UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It's too loud.派手すぎるよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License