UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I am a cat person.私はネコ派です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License