UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It's magnificent.立派ですね。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License