UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License