The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
I am a cat person.
私はネコ派です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?