UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License