UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
This is too bright.これは派手すぎる。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It's too loud.派手すぎるよ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It's magnificent.立派ですね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License