UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's too loud.派手すぎるよ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's magnificent.立派ですね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License