The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.