The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
This is too bright.
これは派手すぎる。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.