UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I am a cat person.私はネコ派です。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
This is too bright.これは派手すぎる。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License