UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I am a cat person.私はネコ派です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
It's too loud.派手すぎるよ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License