The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
I am a cat person.
私はネコ派です。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.