UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It's magnificent.立派ですね。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
It's too flashy.派手すぎるよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It's too loud.派手すぎるよ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I am a cat person.私はネコ派です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License