The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
I am a cat person.
私はネコ派です。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.