UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It's magnificent.立派ですね。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's too loud.派手すぎるよ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This is too bright.これは派手すぎる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License