UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
This is too bright.これは派手すぎる。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I am a cat person.私はネコ派です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It's too loud.派手すぎるよ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License