UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's magnificent.立派ですね。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License