The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It's magnificent.
立派ですね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?