The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
It's magnificent.
立派ですね。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.