UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's magnificent.立派ですね。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License