UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
This is too bright.これは派手すぎる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License