Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 He acquitted himself well. 彼は立派にふるまった。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 Every man cannot be a good pianist. 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 This is too bright. これは派手すぎる。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 Every man cannot be a good pianist. 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 My mother has borne her sorrow admirably. 母は立派に悲しみに耐えてきた。 His behavior is always honorable. 彼のふるまいはいつも立派だ。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 She was a middle-aged urban professional. 彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。 He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 We commended him for his good work. 立派な仕事をしたと彼を誉めた。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 She raised the boy to be a fine person. 彼女は少年を立派な人間にした。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He is doing very well at school. 彼は学校で立派にやっている。 Churchill was a worthy statesman. チャーチルは立派な政治家だった。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 Those ruins were once a splendid palace. この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 She made the boy into a fine man. 彼女は少年を立派な人間にした。 The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 This office is divided up into camps. この会社には派閥があります。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 It's too loud. 派手すぎるよ。 For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 Any translation, however good, will clearly fall short of the original. どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 A good purpose makes hard work a pleasure. 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 I'm proud of my father being a good cook. 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 Mr Smith is a good teacher. スミス氏は立派な先生である。 Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 He is a fine classical scholar. 彼は立派な古典学者です。 It's a very good newspaper, isn't it? たいへん立派な新聞ですね。 It was good of you to give up your seat. 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 Sir Harold is a fine English gentleman. サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 She grew up to be a great violinist. 彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 She made a man of a boy. 彼女は少年を立派な人間にした。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 I think Betty is eligible for a fine young man. ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 It's magnificent. 立派ですね。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。