UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License