There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.