UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
It's too loud.派手すぎるよ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It's magnificent.立派ですね。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License