UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
This is too bright.これは派手すぎる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License