UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
It's magnificent.立派ですね。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License