The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.