The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I am a cat person.
私はネコ派です。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.