UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It's magnificent.立派ですね。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
This is too bright.これは派手すぎる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License