UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
This is too bright.これは派手すぎる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It's magnificent.立派ですね。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License