Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.