The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.