UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's magnificent.立派ですね。
It's too loud.派手すぎるよ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License