Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
It's magnificent.
立派ですね。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.