"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
This is too bright.
これは派手すぎる。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?