UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
It's too flashy.派手すぎるよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License