UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It's too loud.派手すぎるよ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License