UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License