UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It's magnificent.立派ですね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License