UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's magnificent.立派ですね。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This is too bright.これは派手すぎる。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License