Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
This is too bright.
これは派手すぎる。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's too loud.
派手すぎるよ。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?