UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It's magnificent.立派ですね。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It's too loud.派手すぎるよ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I am a cat person.私はネコ派です。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License