The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
It's magnificent.
立派ですね。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.