UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I am a cat person.私はネコ派です。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's magnificent.立派ですね。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
This is too bright.これは派手すぎる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License