Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 He is a very nice student. 彼は大変立派な学生です。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 She put up with the pain quite well. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 These pants are too fancy for me. このズボンはわたしには派手すぎる。 He has a good constitution. 彼は立派な体格をしている。 For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 He is well dressed, but he is anything but a gentleman. 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 She was a middle-aged urban professional. 彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 I'm afraid this tie is too loud. このネクタイは派手すぎますよ。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 Let's study hard and become great men. いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 She made a man of a boy. 彼女は少年を立派な人間にした。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 Every man cannot be a good pianist. 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 He looks his best in his uniform. 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 He acquitted himself well. 彼は立派にふるまった。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 We all took him to be a great scholar. 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 His nose is his best feature. 彼は鼻がいちばん立派だ。 When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 Maybe he will be a good teacher. たぶん彼は立派な教師になるだろう。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 A good purpose makes hard work a pleasure. 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Fine feathers make fine birds. 立派な羽が立派な鳥をつくる。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 Those ruins were once a splendid palace. この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 It's too flashy. 派手すぎるよ。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! The government clamped down on the minority group. 政府は少数派を弾圧した。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 This showy dress isn't appropriate for me. この派手な服は私には向きません。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 We commended him for his good work. 立派な仕事をしたと彼を誉めた。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 He will be a wonderful scholar. 彼は立派な学者になるだろう。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 Everyone can speak French well in Tunisia. チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 She made the boy into a fine man. 彼女は少年を立派な人間にした。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 Any translation, however good, will clearly fall short of the original. どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 He has blossomed into a great statesman. 彼は立派な政治家になった。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 He is a fine classical scholar. 彼は立派な古典学者です。 I think Betty is eligible for a fine young man. ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。 Minorities are despised in many countries. 少数派は多くの国で見下されている。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 She bore the pain bravely. 彼女はその痛みを立派に耐えた。