The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I am a cat person.
私はネコ派です。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.