UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
I am a cat person.私はネコ派です。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License