UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
This is too bright.これは派手すぎる。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I am a cat person.私はネコ派です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License