UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It's too flashy.派手すぎるよ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It's magnificent.立派ですね。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License