The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?