UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I am a cat person.私はネコ派です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License