UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's magnificent.立派ですね。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's too loud.派手すぎるよ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I am a cat person.私はネコ派です。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License