The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a cat person.
私はネコ派です。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.