UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's too loud.派手すぎるよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License