The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This is too bright.
これは派手すぎる。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.