Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 My mother has borne her sorrow admirably. 母は立派に悲しみに耐えてきた。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 Maybe he will be a good teacher. たぶん彼は立派な教師になるだろう。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 Minorities are despised in many countries. 少数派は多くの国で見下されている。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 Fine feathers make fine birds. 立派な羽が立派な鳥をつくる。 His cooking is of the classic French style that he studied in France. 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Hers is a respectable family with a long history behind it. 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 The very idea of being sent abroad delighted them. 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 I'm a Windows person. 私は断然ウィンドウズ派。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 You are expected to do a good job. 君は立派な仕事をすると思われている。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 Sir Harold is a fine English gentleman. サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 Everyone can speak French well in Tunisia. チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 She raised the boy to be a fine person. 彼女は少年を立派な人間にした。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 This is too bright. これは派手すぎる。 Every man cannot be a good pianist. 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 It's too loud. 派手すぎるよ。 A good purpose makes hard work a pleasure. 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 His nose is his best feature. 彼は鼻がいちばん立派だ。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 The sculptor belongs to the Renaissance school. その彫刻家はルネサンス派に属する。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 They say that Mary was a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 The money you give them will be put to good use. 君が寄付するお金は立派に使われるだろう。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 He is well dressed, but he is anything but a gentleman. 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 We had a good opinion of your son. 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 You are always wearing a loud necktie. 君はいつも派手なネクタイをしている。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 He is a pretty great guy. 彼はなかなか立派だ。 Every man cannot be a good pianist. 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 He is doing very well at school. 彼は学校で立派にやっている。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 He has a good case against her. 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 If I were rich, I would buy a fine house. もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 She made the boy into a fine man. 彼女は少年を立派な人間にした。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 She put up with the pain quite well. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 He is a very nice student. 彼は大変立派な学生です。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 She is handsome rather than beautiful. 彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。