UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License