UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I am a cat person.私はネコ派です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License