UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I am a cat person.私はネコ派です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License