The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.