The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
This is too bright.
これは派手すぎる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It's magnificent.
立派ですね。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?