The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.