UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
This is too bright.これは派手すぎる。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It's too loud.派手すぎるよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I am a cat person.私はネコ派です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It's magnificent.立派ですね。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License