The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?