UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I am a cat person.私はネコ派です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License