UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I am a cat person.私はネコ派です。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License