The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's magnificent.
立派ですね。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?