Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
I am a cat person.
私はネコ派です。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.