UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's magnificent.立派ですね。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License