UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It's magnificent.立派ですね。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I am a cat person.私はネコ派です。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License