UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
This is too bright.これは派手すぎる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License