UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
This is too bright.これは派手すぎる。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
I am a cat person.私はネコ派です。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License