The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It's magnificent.
立派ですね。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's too loud.
派手すぎるよ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?