UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I am a cat person.私はネコ派です。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It's magnificent.立派ですね。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License