UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License