The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.