The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
It's too loud.
派手すぎるよ。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.