UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It's too loud.派手すぎるよ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License