UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I am a cat person.私はネコ派です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License