UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It's too loud.派手すぎるよ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I am a cat person.私はネコ派です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
This is too bright.これは派手すぎる。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License