UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License