UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It's magnificent.立派ですね。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License