UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
It's magnificent.立派ですね。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I am a cat person.私はネコ派です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License