The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It's magnificent.
立派ですね。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?