The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It's magnificent.
立派ですね。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.