UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It's magnificent.立派ですね。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It's too loud.派手すぎるよ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I am a cat person.私はネコ派です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License