The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
I am a cat person.
私はネコ派です。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.