The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?