UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This is too bright.これは派手すぎる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License