UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This is too bright.これは派手すぎる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
It's magnificent.立派ですね。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It's too loud.派手すぎるよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License