UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License