The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.