UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Tom wept.トムは涙を流した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus