The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She is a second-rate singer at best.
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Tears flow down.
涙が流れている。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Mini-skirts are back in fashion again.
ミニスカートがまた流行している。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
Tom wept.
トムは涙を流した。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I gave up keeping up with trends.
流行に付いて行くことはやめた。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
David can speak French fluently.
デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
A lot of houses were washed away by the flood.
たくさんの家が洪水で流された。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.