UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License