UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Tom wept.トムは涙を流した。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License