UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I was brought to tears.私は涙を流した。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License