UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License