UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
Water finds its level.水は低きに流れる。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License