UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shed tears.彼女は涙を流した。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Tom wept.トムは涙を流した。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Everything flows.万物は流転する。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License