UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License