UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
I was brought to tears.私は涙を流した。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Water finds its level.水は低きに流れる。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License