UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I was brought to tears.私は涙を流した。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License