She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Look at that shooting star.
あの流れ星をごらん。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Tom was killed by a stray bullet.
トムは流れ弾に当たって死んだ。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
The rain compelled the water to run over the banks.
雨のため水は堤防からあふれて流れた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
He is fluent in Chinese.
彼は中国語が流暢である。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.