UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License