UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License