UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Tears flow down.涙が流れている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License