My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
The movie is popular with young people.
映画が若者の間で流行している。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
She doesn't speak English as fluently as you.
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.