The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
He speaks French fluently.
彼はフランス語が流暢だ。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.