UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Everything flows.万物は流転する。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
She shed tears.彼女は涙を流した。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That's a class act.一流の腕前ですね。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License