UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Tom wept.トムは涙を流した。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Tears flow down.涙が流れている。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License