UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License