UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Tears flow down.涙が流れている。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License