The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are fashions for socks as well.
靴下にも流行がある。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Look at that shooting star.
あの流れ星をごらん。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
The rain compelled the water to run over the banks.
雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
They are susceptible to changes in fashion.
彼らは流行に敏感だ。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
They cried when they heard the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
She speaks English very fluently.
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The new product will not be distributed through conventional channels.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Tom is fluent in French.
トムはフランス語が流暢です。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.