UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Tom wept.トムは涙を流した。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Water finds its level.水は低きに流れる。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License