UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
What is popular now?今何が流行っていますか。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License