UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License