UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Tears flow down.涙が流れている。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Water finds its level.水は低きに流れる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License