UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Tom wept.トムは涙を流した。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License