UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clouds are rolling away.雲が流れていく。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License