The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
You should take liquid food.
流動食を取ってください。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
The news has just come on the radio.
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Tom wept.
トムは涙を流した。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.