UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
She shed tears.彼女は涙を流した。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
That's a class act.一流の腕前ですね。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License