UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Tears flow down.涙が流れている。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
Tom wept.トムは涙を流した。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
She shed tears.彼女は涙を流した。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Everything flows.万物は流転する。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License