The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The suspension bridge is miles above.
つり橋は5マイル上流にある。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
The bridge is one mile above.
橋は1マイル上流にある。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The news has just come on the radio.
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
She shed bitter tears.
彼女はつらくて涙を流した。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
She is a second-rate singer at best.
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Long dresses have come in fashion this year.
今年はロングドレスが流行している。
The clouds are rolling away.
雲が流れていく。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
Long skirts are very much in fashion.
長いスカートが大変流行している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med