Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Hats should be popular next year.
来年は帽子が流行してくるだろう。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Tom was killed by a stray bullet.
トムは流れ弾に当たって死んだ。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The rain compelled the water to run over the banks.
雨のため水は堤防からあふれて流れた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
If only I could speak English as fluently as she does!
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The stream is not very swift.
流れはさほど速くない。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
The new style seems to have caught on this year.
その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med