From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
I saw a boat upstream of the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.