The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He speaks French fluently.
彼はフランス語が流暢だ。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
Tom is fluent in French.
トムはフランス語が流暢です。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
The Rhine runs between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Time is but the stream I go a fishing in.
時は、その中で釣をする流れである。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
I'll join you later.
後であなたたちに合流します。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
I gave up keeping up with trends.
流行に付いて行くことはやめた。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
The fashion will soon lose favor.
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.