UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License