The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She simply wept a river of tears before her father's grave.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
The current is rapid around here.
このあたりは流れが速い。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
She is a fluent speaker of English.
彼女は流暢に英語を話す。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
You speak fluent English.
君は流暢な英語を話す。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
She is fluent in English and French.
彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
The bridge is one mile above.
橋は1マイル上流にある。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
The Maruyama river flows through Kinosaki.
円山川は城崎を流れている。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The song caught on with the public.
その歌は流行した。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
She's a slave to fashion.
彼女は流行にとらわれている。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med