UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Tom wept.トムは涙を流した。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License