UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Tears flow down.涙が流れている。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License