The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news has just come on the radio.
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
I ran off some of the oil.
私が石油をいくらか流出させてしまった。
The new style seems to have caught on this year.
その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Tom wept.
トムは涙を流した。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
Mini-skirts are back in fashion again.
ミニスカートがまた流行している。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Time is but the stream I go a fishing in.
時は、その中で釣をする流れである。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.