UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License