The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shed tears.
彼女は涙を流した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Tom wept.
トムは涙を流した。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
In the first place, fashions change very quickly.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
You speak fluent English.
君は流暢な英語を話す。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
There is a bridge two miles upstream.
2マイル上流に橋がかかっている。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
Time is but the stream I go a fishing in.
時は、その中で釣をする流れである。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
If only I could speak English as fluently as she does!
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med