The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
Long dresses stayed in fashion.
ロングドレスが流行した。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The news has just come on the radio.
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.