UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Tears flow down.涙が流れている。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Water finds its level.水は低きに流れる。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
I was brought to tears.私は涙を流した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Tom wept.トムは涙を流した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License