The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The Seine flows through Paris.
セーヌ川はパリを流れている。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
This river runs into Lake Ontario.
この川はオンタリオ湖に流れ込む。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The stream flows into the pond.
流れは池に注いでいる。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Tears flow down.
涙が流れている。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
I'll join you later.
後であなたたちに合流します。
Look! There goes a shooting star.
あ、流れ星だ!
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.