UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blood ran red.血があかあかと流れた。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
She shed tears.彼女は涙を流した。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
I was brought to tears.私は涙を流した。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Tears flow down.涙が流れている。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Everything flows.万物は流転する。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License