UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Water finds its level.水は低きに流れる。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
Everything flows.万物は流転する。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License