The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Tom was killed by a stray bullet.
トムは流れ弾に当たって死んだ。
The movie is popular with young people.
映画が若者の間で流行している。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Sweat was pouring from his brow.
彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Everything flows.
万物は流転する。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
暖流が四国の沖を流れている。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.