UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License