UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
What is popular now?今何が流行っていますか。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Water finds its level.水は低きに流れる。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License