UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
Everything flows.万物は流転する。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She shed tears.彼女は涙を流した。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
You should take liquid food.流動食を取ってください。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
I was brought to tears.私は涙を流した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License