UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License