UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Water finds its level.水は低きに流れる。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Tears flow down.涙が流れている。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License