UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
I was brought to tears.私は涙を流した。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
She shed tears.彼女は涙を流した。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License