The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
He is fluent in French.
彼はフランス語が流暢だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
You speak fluent English.
君は流暢な英語を話す。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
暖流が四国の沖を流れている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.