The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
Wires carry electricity.
電線は電気を流す。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
You're ill with flu.
君は流感にかかってるんだよ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
This river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐには流れが速すぎる。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He speaks English fluently.
彼は英語を流暢に話す。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)