UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Tom shed tears.トムは涙を流した。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Everything flows.万物は流転する。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License