Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| He went on a voyage to America. | 彼はアメリカに向かって航海にでた。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| There is a low hill near the sea. | 海の近くに低い丘がある。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| The sailors perished in the sea. | 水夫たちは海のもくずと消え去った。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| Japan is a country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた国である。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| Turtles live to a great age. | 海がめは高齢まで生きる。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |