Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She failed in her attempt to swim the Channel. | 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| A submarine cable was laid between the two countries. | 海底ケーブルが両国の間に引かれた。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| I want to bathe in the sea. | 私は海で泳ぎたい。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| It was found at the bottom of the river. | それは海底で発見された。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| I ache for a sight of the sea. | 何としても海をひと目みたいものだ。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |