Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Day trips across the Channel. | イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. | 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| I ache for a sight of the sea. | 何としても海をひと目みたいものだ。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| Turtles live to a great age. | 海がめは高齢まで生きる。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Japan is a country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた国である。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| There are as good fish in the sea now as ever. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |