Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is saving money to go abroad. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The sea was calm. 海は静かだった。 There were few people on the beach. 海岸にはほとんど人がいなかった。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? He went to sea to swim. 彼は泳ぐために海は行った。 His head broke the surface. 彼の頭が海面に浮かび上がった。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 Her house is near the sea. 彼女の家は海の近くにあります。 Japan is bounded by water on every side. 日本は四方を海に囲まれている。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 The English Channel was rough when we came across. 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 My parents are travelling overseas for a week. 両親は一週間、海外旅行に行っています。 He has a notion that life is a voyage. 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 I've been to Hokkaido before. 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 It was found at the bottom of the river. それは海底で発見された。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 The mountain is 2000 meters above sea level. そのやまは海抜2千メートルだ。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 I like the warm sea around Okinawa. 私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 There is a low hill near the sea. 海の近くに低い丘がある。 It is not always cold in Hokkaido. 北海道がいつも寒いわけではない。 Beyond was the sea. はるか向こうに海があった。 I was envious of the students who had studied abroad. 私は海外留学した学生がうらやましかった。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 He will look after the cats for me while I'm abroad. 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 The sea got rough, so that we had to give up fishing. 海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Turtles live to a great age. 海がめは高齢まで生きる。 He met his friend while bathing in the sea. 海水浴中に彼は友達に会った。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 He likes travelling abroad by air. 彼は飛行機での海外旅行を好む。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The other day I went on an overseas trip with my mother. 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 There was a ship sailing on the sea. 一隻の船が海を走っていた。 Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 I'm going to Hokkaido. 私は、北海道に行く。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 Bacchus has drowned more men than Neptune. 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 He faced toward the sea. 彼は海の方を向いた。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 They went on a voyage. 彼らは航海に出た。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 Let's go to the beach. 海岸に行こうよ。 The Hawaiian ocean is so beautiful. ハワイの海はとても美しい。 She has never gone abroad. 彼女は海外に行ったことがない。 Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 The sea came into sight. 海が見えてきた。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 He skis in Hokkaido every winter. 彼は毎年北海道でスキーをする。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 There's a great variety of creatures living in the sea. 海の中では様々な生き物が見られます。 She never dreamed she'd meet him in a foreign country. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 It is fun to swim in the sea. 海で泳ぐのは面白い。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 Paul's family spends the summer at the coast every year. ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 A number of Japanese people travel abroad every summer. 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 He has gone to Hokkaido. 彼は北海道に行ってしまった。