The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '海'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
You will benefit by a trip abroad.
海外旅行をすれば得るところがありますよ。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
His boat has been at sea for two hours.
彼の舟は2時間、海に出ている。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Tom has been living abroad for a very long time.
トムは長いこと海外に住んでいる。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
She is anxious to go abroad.
彼女は海外に行きたがっている。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Wow, that's pretty. The sea is shining.
わあ、きれい。海がきらきらしてる。
I went swimming in the sea.
私は海に泳ぎにいった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He often travels to foreign countries.
彼はよく海外へ旅行する。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The last time I went to China, I visited Shanghai.
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
He went to Atami for a change of air.
彼は熱海へ転地に行った。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
Let's go to the beach!
海を見に行こう。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He studied abroad.
彼は海外へ留学した。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
Oceans do not so much divide the world as unite it.
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
We went to the coast for our summer vacation.
私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
The village is many kilometers away from the seashore.
その村は海から何キロも隔たっている。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.