He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
He's gone holidaying in the Mediterranean.
彼は休暇で地中海へ行っている。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
That lake looks like an ocean.
あの湖は海のように見えます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
If I had enough money, I could go abroad.
十分なお金があれば海外に行けるのに。
He rode a horse to the sea.
彼は海まで馬に乗った。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
They bought a site with lovely views of the ocean.
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
He went abroad two years ago.
彼は2年前海外へ行った。
Air travel is fast; sea travel is, however, restful.
空の旅は早いが海はおちつく。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学しただけのことはあった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Do you eat seaweed in your country?
あなたの国では海草を食べますか。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
That lake looks like the sea.
あの湖は海のように見えます。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi