Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. | 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| The pirates sailed the seven seas. | 海賊たちは7つの海を航海した。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |