Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| A submarine cable was laid between the two countries. | 海底ケーブルが両国の間に引かれた。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| The pirates sailed the seven seas. | 海賊たちは7つの海を航海した。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| I like the warm sea around Okinawa. | 私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |