Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| A sea separates Ireland and England. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| The yacht is under smooth sail. | そのヨットは順調に航海中だ。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| There was nothing but the ocean as far as the eye could see. | 見渡す限り海だった。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| This hotel faces the sea. | このホテルは海に面している。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Let's make believe that we are pirates. | 海賊ごっこをしようよ。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| The sea is down. | 海が静かになった。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |