Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| She stood looking out toward the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| Wow, that's pretty. The sea is shining. | わあ、きれい。海がきらきらしてる。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| A number of Japanese people travel abroad every summer. | 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| He went on a voyage to America. | 彼はアメリカに向かって航海にでた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| They went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| There was nothing but the ocean as far as the eye could see. | 見渡す限り海だった。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. | 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| Many a man has lost his life at sea. | 多くの人が海で命を落としている。 | |
| This is the first time I've had seaweed. | 海草を食べたのは初めてです。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| This road extends to the coast. | この道路は海岸まで伸びている。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |