Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am working in the Overseas Operations Division. 私は海外事業部で働いています。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Factory waste has polluted the sea. 工場廃棄物で海は汚染された。 I will go to Hokkaido tomorrow. 私は明日北海道に行くつもりです。 My father will travel abroad next year. 父は来年海外旅行をする。 Was he in Hokkaido last year? 彼は昨年北海道にいましたか。 The English language surrounds us like a sea. 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 Many farmers in Hokkaido grow potatoes. 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 He went on a voyage to America. 彼はアメリカに向かって航海にでた。 I cast my net into the sea. 海に縄を投げ入れた。 It's warm today so you can swim in the sea. 今日は暖かいから海で泳げます。 His music has attained great popularity overseas. 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 The sea is not clear. 海がはっきりしない。 Do you plan to go overseas? 君は海外へ行くつもりですか。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 He thinks that life is like a voyage in a sense. 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 Our house faces the beach. 私たちの家は海岸に面している。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 The travelers stayed at a seaside hotel. 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Tom drowned in the ocean. トムは海で溺れて死んだ。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 Our cat is very fond of seaweed. うちの猫は大変海苔が好きである。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 This hotel has a magnificent view of the sea. このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 I'd like a room facing the ocean instead. 海に面した部屋に替えて下さい。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 This bag won't do for traveling abroad. このかばんは海外旅行の役に立たない。 We went to the beach. 海岸に行ったよ。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 He skis in Hokkaido every winter. 彼は毎年北海道でスキーをする。 I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 The best approach to Lisbon is by sea. リスボンへいくには海からが一番よい。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 Let's go to the beach. 海岸に行こうよ。 Do you eat seaweed in your country? あなたの国では海草を食べますか。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 Pools of sorrow, wave of joy. 悲しみの海歓びの波は。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 I'm going to Hokkaido. 私は、北海道に行く。 It will be snowing in Hokkaido now. 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 He that stays in the valley shall never get over the hill. 井の中の蛙、大海を知らず。 My hometown is in the center of Hokkaido. 私の故郷の町は北海道にあります。 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 I have been abroad several times this year. 私は今年何度か海外に行きました。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 He rode a horse to the sea. 彼は海まで馬に乗った。 Hokkaido is located in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 He's afraid of the sea. 彼は海が怖い。 I went to Hokkaido to see the floating ice. 私は流氷を見るために北海道に行った。 He went to sea to swim. 彼は泳ぐために海は行った。 It is no more than a mile to the sea. 海までは、たった1マイルです。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Hokkaido lies in the north of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 It shines on the beautiful sea. その光が美しい海に輝く。 He would sit and look at the sea for hours. 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の多くを海外で過ごした。 Let's make believe that we are pirates. 海賊ごっこをしようよ。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 My father is now traveling abroad. 父は海外旅行中です。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 Traveling abroad is out of the question. 海外旅行なんて無理よ。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 Mary will sit still and look at the sea for hours. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 The number of students going abroad is on the increase. 海外へ行く学生の数が増えている。 If I were to go abroad, I would go to France. 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 The ocean was calm. 海は静かだった。 We walked a few minutes and reached the shore. 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 He went to Atami for a change of air. 彼は熱海へ転地に行った。