Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sea is down. 海が静かになった。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 A drop in the bucket. 大海の一滴。 His boat has been at sea for two hours. 彼の舟は2時間、海に出ている。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 After dinner, I take a walk on the beach. ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 The best approach to Lisbon is by sea. リスボンへいくには海からが一番よい。 There are a few yachts on the calm sea. 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 Which do you like better, the sea or the mountains? 海と山と、どっちが好き? The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 A camel is to the desert what a ship is to the sea. ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 The mountain is more than 3,000 meters above sea level. その山は海抜3、000メートル以上にある。 Bacchus has drowned more men than Neptune. 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 Let's go to the beach. 海を見に行こう。 The sea is very wide. 海はとても広い。 How often do you go abroad? 君はどれくらいよく海外に行きますか。 My hometown is adjacent to the ocean. 僕の郷里の町は海に接している。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 It's not hard to see what the results of this rise will be. この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 The river flows into the Sea of Japan. その川は日本海に流れている。 The New Tokaido Line was completed in 1964. 東海道新幹線は1964年に完成した。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 The octopus is in the sea. たこは海にいる。 The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. 私は北海道で暮らしたかったのだが。 He thinks that life is like a voyage in a sense. 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 The town is situated 1,500 meters above sea level. その街は海抜1500メートルの所にある。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 This river flows south into the sea. この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 Can you go to the beach tomorrow? あなたは明日海に行けますか。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 He's afraid of the sea. 彼は海が怖い。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 Have you ever been abroad? 海外へ行ったことがありますか。 She is anxious to go abroad. 彼女は海外に行きたがっている。 No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 He went skiing in Hokkaido. 彼は北海道へスキーに行った。 I spent my vacation at the beach. 私は海で休暇を過ごしました。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 Come here, and you can see the sea. ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 A white yacht was sailing over the sea. 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 In the sea, there are as many fish as you like. 魚は海にはいくらでもいる。 The company is located on the West Coast. その会社は西海岸にあります。 She lives near the ocean, but she can't swim. 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 The birds went across the sea. 鳥が海を越えて行った。 We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 It's hot today, so we can take a swim in the sea. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 The river flows slowly to the sea. その川はゆっくりと海まで流れる。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 We used to go to the seaside on holiday. 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 I cast my fishing line into the sea. 私は釣り糸を海に投げ入れた。 I will go skiing in Hokkaido. 北海道にスキーに行く。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 There is no sea in Armenia. アルメニアには海がない。 A number of Japanese people travel abroad every summer. 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 The travelers stayed at a seaside hotel. 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 The sky seemed to blend with the sea. 空が海と一つに溶け込むように見えた。 Today is hot so we can swim in the ocean. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 Pools of sorrow, wave of joy. 悲しみの海歓びの波は。 Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。