We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
We go abroad every summer.
私たちは毎年夏に海外へ行きます。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
A number of Japanese people travel abroad every summer.
毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.
7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
How do I get to the beach?
どうやって海岸に行けばいいですか。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
This hotel faces the sea.
このホテルは海に面している。
There are four oceans in the world.
世界には四つの海洋がある。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
When I was a child, I often went swimming in the sea.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
He went to Atami for a change of air.
彼は熱海へ転地に行った。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She lives near the beach, but she can't swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
There was a ship sailing on the sea.
一隻の船が海を走っていた。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
There is no sea in Armenia.
アルメニアには海がない。
She lives near the ocean, but she can't swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Why do you want to study abroad?
君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
She is saving money to go abroad.
この所は海外旅行するために貯金している。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Is this your first trip abroad?
これが初めての海外旅行ですか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.