Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The English Channel separates England and France. | イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Many a man has lost his life at sea. | 多くの人が海で命を落としている。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| Turtles live to a great age. | 海がめは高齢まで生きる。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| There was nothing but the ocean as far as the eye could see. | 見渡す限り海だった。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| My parents never allowed me to swim alone in the sea. | 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |