Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 Bacchus has drowned more men than Neptune. 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 My father is now traveling abroad. 父は海外旅行中です。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 He skis in Hokkaido every winter. 彼は毎年北海道でスキーをする。 Japan is a country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた国である。 It's warm today so you can swim in the sea. 今日は暖かいから海で泳げます。 After dinner, I take a walk on the beach. ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. 私は北海道で暮らしたかったのだが。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 I boldly jumped into the sea. 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 After the storm, the sea was calm. 嵐の後の海は穏やかだった。 He lives within a stone's throw of the sea. 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 We looked down at the beautiful sea. 我々は美しい海を見下ろした。 This is the first time I've had seaweed. 海草を食べたのは初めてです。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Another ten minutes drive will take you to the seashore. 車でもう10分行けば海岸に出ます。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 He went to Atami for a change of air. 彼は熱海へ転地に行った。 She stood looking out to the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 She failed in her attempt to swim the Channel. 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 I'm Shanghainese. わたしは上海人です 。 She stood looking out toward the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 The hill overlooked the sea. その丘から海が見渡せた。 I've been to the seaside by car. 車で海岸まで行ってきた。 The town is two miles away from the coast. その町は海岸から2マイル離れたところにある。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 My parents never allowed me to swim alone in the sea. 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 I have never been abroad. 私はまだ海外にいったことがない。 The ship is at sea. その船は航海中です。 If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 He likes travelling abroad by air. 彼は飛行機での海外旅行を好む。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 How about asking her to join our trip abroad? 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Unfair tariffs are imposed on foreign products. 海外製品に不公平な関税が課せられている。 We went to the coast for our summer vacation. 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 I've never been abroad. 海外には行ったことがありません。 Mary will sit still and look at the sea for hours. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 It shines on the beautiful sea. その光が美しい海に輝く。 The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 It's hot today, so we can take a swim in the sea. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 They spent the night on the beach. 彼らは海岸で一夜を明かした。 One day in July, we went to the sea. 7月のある日、私たちは海へ行った。 The sea is down. 海が静かになった。 The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 Hokkaido is in the northern part of Japan. 北海道は日本の北部にあります。 Tom has been living abroad for a very long time. トムは長いこと海外に住んでいる。 In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 I plan to go skiing in Hokkaido. 北海道にスキーに行くつもりです。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 This hotel has a magnificent view of the sea. このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 My father was in the navy. 父は海軍にいた。 A variety of creatures can be seen under the water. 海の中では様々な生き物が見られます。 You are from Hokkaido, aren't you? あなたは北海道出身ですよね。 Which do you like better, the sea or the mountains? 海と山と、どっちが好き? Let's make believe that we are pirates. 海賊ごっこをしようよ。 In Hokkaido, they make horses of straw. 北海道では藁の馬をつくる。 The birds went across the sea. 鳥が海を越えて行った。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 We sailed against the wind. 我々は風に逆らって航海した。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 He crossed over the sea. 彼は海を渡った。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 The car ran along the shore. 車は海岸沿いに走った。 Our hotel faces the coast. 私達のホテルは海岸に面している。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 I like the Mediterranean Sea best. 私は地中海が一番好きです。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。