Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. | 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| Hokkaido is to the north of Honshu. | 北海道は本州の北にある。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Let's go to the beach. | 海を見に行こう。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| He has a notion that life is a voyage. | 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |