Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| She stood looking out to the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| The voyage to America used to take many weeks. | アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待てば海路の日和あり。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| There are as good fish in the sea now as ever. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |