Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| I went swimming in the sea. | 私は海に泳ぎにいった。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| That lake looks like an ocean. | あの湖は海のように見えます。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The mountain is 2000 meters above sea level. | そのやまは海抜2千メートルだ。 | |
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| The pirates sailed the seven seas. | 海賊たちは7つの海を航海した。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| The sea is not clear. | 海がはっきりしない。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| This hotel faces the sea. | このホテルは海に面している。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| The sea indented the coastline. | 海が海岸に入り込んだ。 | |
| We'll have a barbecue at the beach. | 海岸でバーベキューをしよう。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai. | う~む、相貌から判断するに上海からか。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| My parents never allowed me to swim alone in the sea. | 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| When I was a child, I used to go to the seashore every summer. | 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| She stood looking out toward the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |