Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| He crossed over the sea. | 彼は海を渡った。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| Our cat is very fond of seaweed. | うちの猫は大変海苔が好きである。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. | 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Let's make believe that we are pirates. | 海賊ごっこをしようよ。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| She stood looking out to the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |