Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 The river flows down to the sea. その川は流れて海に注ぐ。 I swim in the sea every day. 毎日海で泳ぎます。 Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? 北海道はたくさん雪が降りますね。 The New Tokaido Line was completed in 1964. 東海道新幹線は1964年に完成した。 I will go skiing in Hokkaido. 北海道にスキーに行く。 It may be snowing in Hokkaido. 北海道は雪だろう。 The sea after the storm was calm. 嵐の後の海は穏やかだった。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 You can not drink the seawater, for it is too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Marine plants grow on the sea bed. 海の植物は海底に付着して育つ。 A sea separates Ireland and England. アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 The boat drifted out to sea. その船は漂流して外海に出た。 A variety of creatures can be seen under the water. 海の中では様々な生き物が見られます。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 The river flows slowly to the sea. その川はゆっくりと海まで流れる。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 We happened to be in Hokkaido then. 私達はそのときたまたま北海道にいた。 Was Midori skiing in Hokkaido then? みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 The birds went across the sea. 鳥が海を越えて行った。 He rode a horse to the sea. 彼は海まで馬に乗った。 Our house faces the beach. 私たちの家は海岸に面している。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 The English Channel separates England and France. イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 Betty went to the sea yesterday. ベティは昨日海へ行った。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生は、よくても、困難の海だ。 There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. 見渡す限り青い海しかなかった。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 We have a good view of the sea from the window. 窓からは海がよく見える。 This is the first time I've had seaweed. 海草を食べたのは初めてです。 We walked a few minutes and reached the shore. 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 We had a glorious time at the seaside. 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 The ship is at sea. その船は航海中です。 My father was in the navy. 父は海軍にいた。 In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The sea is down. 海が静かになった。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 Oceans do not so much divide the world as unite it. 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 We saw the boat tossing on the stormy sea. その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 The children would play for hours on the beach. 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 The English language surrounds us like a sea. 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 We walked along the beach. 私たちは海岸に沿って歩いた。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 It's going to be six dollars because it's international. 海外向けなので6ドルになる。 I live near the sea so I often get to go to the beach. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 My father is engaged in foreign trade. 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 That lake looks like the sea. あの湖は海のように見えます。 Beyond was the sea. はるか向こうに海があった。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. こうして二人でずっと海を見ていたいね。 She lives near the beach, but she can't swim. 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 She is saving money to go abroad. この所は海外旅行するために貯金している。 I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 The octopus is in the sea. たこは海にいる。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 We like swimming in the ocean. 私達は海で泳ぐの好きだ。 It's hot today, so we can take a swim in the sea. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 The tide carried the boat out to sea. 潮流がその船を外海へと漂流させた。 I'd like a room facing the ocean instead. 海に面した部屋に変えてください。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 To swim in the ocean is my greatest pleasure. 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 Swimming in the sea is great fun. 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 There are as good fish in the sea now as ever. 魚は海にはいくらでもいる。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 She wants to go abroad so that she can study music. 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。