The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '海'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went into the navy.
私は海軍に入った。
We lived close by the sea.
私達は海のすぐそばに住んでいた。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.
車でもう10分行けば海岸に出ます。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
We saw the boat tossing on the stormy sea.
その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
He often travels to foreign countries.
彼はよく海外へ旅行する。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Do you plan to go overseas?
君は海外へ行くつもりですか。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
In the sea, there are as many fish as you like.
魚は海にはいくらでもいる。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
If I were younger, I would go abroad to study.
もっと若ければ、海外に留学するのに。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Some fish live in rivers, others in the sea.
川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The sea was as smooth as glass.
海は鏡のようになめらかだった。
She stood looking out toward the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
I want to go abroad.
海外に行きたい。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
You should take another pair of glasses when you go abroad.
海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.
クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.