UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
The travelers stayed at a seaside hotel.旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Can you go to the seaside tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
The Caribbean abounds with islands.カリブ海には島が多い。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
In the sea, there are as many fish as you like.魚は海にはいくらでもいる。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
People call the sea the Mediterranean.その海を地中海と呼びます。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I've never been abroad.私は海外へ行ったことがない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
There are four oceans in the world.世界には四つの海洋がある。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The Aichi sea isn't all that clean.愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
He's afraid of the sea.彼は海を怖がる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
You will benefit by a trip abroad.海外旅行をすれば得るところがありますよ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Fish live in the sea.魚は海に住んでいる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学しただけのことはあった。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
A drop in the bucket.大海の一滴。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
That lake looks like the sea.あの湖は海のように見えます。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The seawater stings my cut.海水が傷にしみて痛い。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A sea separates Ireland and England.アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
She is anxious to go abroad.彼女は海外に行きたがっている。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
The boat was drifting in the ocean.そのボートは大海を漂っていた。
I have tried to discourage him from going abroad.私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The best approach to Lisbon is by sea.リスボンへいくには海からが一番よい。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
Let's go to the beach!海岸に行こうよ。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License