You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Anybody want to take a walk to the sea?
誰か海まで散歩に行かない?
He gave up going abroad.
彼は海外旅行をあきらめた。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Let's make believe that we are pirates.
海賊ごっこをしようよ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
We'll have a barbecue at the beach.
海岸でバーベキューをしよう。
The sea after the storm was calm.
嵐の後の海は穏やかだった。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
The best approach to Lisbon is by sea.
リスボンへいくには海からが一番よい。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
In the sea, there are as many fish as you like.
魚は海にはいくらでもいる。
That lake looks like an ocean.
あの湖は海のように見えます。
Can you go to the seaside tomorrow?
あなたは明日海に行けますか。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.