Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| There is a low hill near the sea. | 海の近くに低い丘がある。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| When I was a child, I used to go to the seashore every summer. | 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |