Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. | 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| I went swimming in the sea. | 私は海に泳ぎにいった。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| There is no sea in Armenia. | アルメニアには海がない。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| The ocean was calm. | 海は静かだった。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| When I contemplate the sea, I feel calm. | 海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| I want to bathe in the sea. | 私は海で泳ぎたい。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |