Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 It's too cold to go to the sea yet. あまりに寒くてまだ海には行けない。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 There are four oceans in the world. 世界には四つの海洋がある。 The Hawaiian ocean is so beautiful. ハワイの海はとても美しい。 Do you plan to go overseas? 君は海外へ行くつもりですか。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 It is not always cold in Hokkaido. 北海道がいつも寒いわけではない。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? The sea is blue. その海は青い。 We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 Does this bus go to the beach? このバスは、海岸に行きますか。 She has never gone abroad. 彼女は海外に行ったことがない。 Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 She never dreamed she'd meet him in a foreign country. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 I like the warm sea around Okinawa. 私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。 Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 I want to bathe in the sea. 私は海で泳ぎたい。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 After dinner, I walk on the beach. ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 There is a low hill near the sea. 海の近くに低い丘がある。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 I visited Hokkaido during summer vacation. 夏休み中に北海道を訪れました。 The cliff hangs over the sea. そのがけは海に突き出ている。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 He has experience of foreign travel. 彼は海外旅行の経験がある。 There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 The ship touched ground. 船底が海底に当たった。 I ache for a sight of the sea. 何としても海をひと目みたいものだ。 I have a good mind to study abroad. 私は大いに海外で勉強する気がある。 We used to go to the seaside on holiday. 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Let's go to the beach! 海岸に行こうよ。 He that stays in the valley shall never get over the hill. 井の中の蛙、大海を知らず。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 She is saving money to go abroad. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 The sea is not clear. 海がはっきりしない。 I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 He rode a horse to the sea. 彼は海まで馬に乗った。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 She had never dreamed of meeting him abroad. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 It's hot today, so we can take a swim in the sea. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 Kaishuu made nothing of hardship. 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 I was envious of the students who had studied abroad. 私は海外留学した学生がうらやましかった。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 My parents are travelling overseas for a week. 両親は一週間、海外旅行に行っています。 A big rock rose out of the sea. 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 He met his friend while bathing in the sea. 海水浴中に彼は友達に会った。 The mountain is about 3000 meters above sea level. その山は海抜約3000メートルだ。 He will look after the cats for me while I'm abroad. 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 Traveling abroad is very interesting. 海外旅行はとても面白い。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 There are a lot of fish in the sea. 魚は海にはいくらでもいる。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 Many farmers in Hokkaido grow potatoes. 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 I saw a fishing boat about a mile off the shore. 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 How far is it from here to the sea? ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Traveling abroad is now more popular. 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 There was a ship sailing on the sea. 一隻の船が海を走っていた。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 We saw the boat tossing on the stormy sea. その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 My parents never allowed me to swim alone in the sea. 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 Hokkaido is to the north of Honshu. 北海道は本州の北にある。 The sea is very wide. 海はとても広い。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 She stood looking out to the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。