Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some children are swimming in the sea. 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 A white yacht was sailing over the sea. 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? You must be careful in swimming in the sea. 海で泳ぐ時には注意しなさい。 We walked along the beach. 私たちは海岸に沿って歩いた。 He made up his mind to study abroad. 彼は海外で勉強しようと決心した。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 People call the sea the Mediterranean. その海を地中海と呼びます。 I will go skiing in Hokkaido. 北海道にスキーに行く。 In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 My hometown is adjacent to the ocean. 僕の郷里の町は海に接している。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 It was found at the bottom of the river. それは海底で発見された。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 He postponed leaving for Hokkaido until next month. 彼は北海道行きを来月まで延期した。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 She wants to go abroad so that she can study music. 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 That sea is called the Mediterranean Sea. その海を地中海と呼びます。 The village is many kilometers away from the seashore. その村は海から何キロも隔たっている。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 Let's drive as far as the sea. 海までドライブしましょう。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 The sea can be heard from here. ここから海が聞こえる。 The sea is blue. その海は青い。 Kaishuu made nothing of hardship. 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 I visited Hokkaido during summer vacation. 夏休み中に北海道を訪れました。 I cast my net into the sea. 海に縄を投げ入れた。 I plan to go skiing in Hokkaido. 北海道にスキーに行くつもりです。 The number of students going abroad is on the increase. 海外へ行く学生の数が増えている。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Wow, that's pretty. The sea is shining. わあ、きれい。海がきらきらしてる。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 He will look after the cats for me while I'm abroad. 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 He went skiing in Hokkaido. 彼は北海道へスキーに行った。 The tide carried the boat out to sea. 潮流がその船を外海へと漂流させた。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 We've come nearer to the sea. I can smell it. 海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 I ache for a sight of the sea. 何としても海をひと目みたいものだ。 She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 The ocean was calm. 海は静かだった。 She never dreamed she'd meet him in a foreign country. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 My town is by the sea. 私の街は海の側にある。 In Hokkaido, they make horses of straw. 北海道では藁の馬をつくる。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 I like the Mediterranean Sea best. 私は地中海が一番好きです。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Traveling abroad is now more popular. 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 She is saving money to go abroad. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 My hometown is in the center of Hokkaido. 私の故郷の町は北海道にあります。 They spent the night on the beach. 彼らは海岸で一夜を明かした。 He crystallized salt from seawater. 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 Mr Smith said, "There's no need for the marines." スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 Last year, he spent three months at sea. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 You can not drink the seawater, for it is too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 I saw a fishing boat about a mile off the shore. 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 As you know, life is compared with a voyage. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 There was nothing but the ocean as far as the eye could see. 見渡す限り海だった。 Some families spend their vacation near the beach. いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 She has been invited to sing in a choir in a foreign country. 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Unfair tariffs are imposed on foreign products. 海外製品に不公平な関税が課せられている。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 I want to go abroad. 海外に行きたい。