The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
I want to bathe in the sea.
私は海で泳ぎたい。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
見渡す限り青い海しかなかった。
The sea is not clear.
海がはっきりしない。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
There are a few yachts on the calm sea.
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
They made for the seashore.
彼らは海岸のほうへ進んでいった。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学しただけのことはあった。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
This hotel faces the sea.
このホテルは海に面している。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He went to sea to swim.
彼は海に泳ぎに行った。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.
この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Bacchus has drowned more men than Neptune.
酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You can not drink the seawater, for it is too salty.
海の水は塩辛すぎて飲めない。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
The village is many kilometers away from the seashore.
その村は海から何キロも隔たっている。
The town we live in is beside the sea.
私達の住む街は海沿いにあります。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Mary will sit still and look at the sea for hours.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
The sea was running high.
海は荒れていた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
He gave up going abroad.
彼は海外旅行をあきらめた。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
We walked along the beach.
私たちは海岸に沿って歩いた。
Tom has been living abroad for a very long time.
トムは長いこと海外に住んでいる。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.