Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| The sea indented the coastline. | 海が海岸に入り込んだ。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| We'll have a barbecue at the beach. | 海岸でバーベキューをしよう。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| There is no sea in Armenia. | アルメニアには海がない。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| A sea separates Ireland and England. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| We swam in the sea. | 私たちは海で泳いだ。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| I want to bathe in the sea. | 私は海で泳ぎたい。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |