Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| That lake looks like the sea. | あの湖は海のように見えます。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| There was nothing but the ocean as far as the eye could see. | 見渡す限り海だった。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| The mountain is 2000 meters above sea level. | そのやまは海抜2千メートルだ。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| I went swimming in the sea. | 私は海に泳ぎにいった。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The company is located on the West Coast. | その会社は西海岸にあります。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| A submarine cable was laid between the two countries. | 海底ケーブルが両国の間に引かれた。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Kaishuu made nothing of hardship. | 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| We've come nearer to the sea. I can smell it. | 海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |