Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| Let's make believe that we are pirates. | 海賊ごっこをしようよ。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. | 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? | 北海道はたくさん雪が降りますね。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| Hokkaido is to the north of Honshu. | 北海道は本州の北にある。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| This road extends to the coast. | この道路は海岸まで伸びている。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| They went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| My parents never allowed me to swim alone in the sea. | 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| By the way, have you ever been to Hokkaido? | ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |