She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
How far is it from here to the sea?
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
She stood looking out toward the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
A drop in the bucket.
大海の一滴。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
There is no sea in Armenia.
アルメニアには海がない。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学をしただけのことはあった。
I'm going to Hokkaido.
私は、北海道に行く。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I swim in the sea every day.
毎日海で泳ぎます。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
They went on a trip abroad for the first time.
初めて海外旅行に行った。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
My house looks toward the sea.
僕の家は海に面している。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
We looked down at the beautiful sea.
我々は美しい海を見下ろした。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
I would often go swimming in the sea when a child.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
That lake looks like an ocean.
あの湖は海のように見えます。
Her house is near the sea.
彼女の家は海の近くにあります。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He has been in Hokkaido before.
彼は北海道にいたことがある。
Let's go to the beach!
海岸に行こうよ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi