UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Turn off the light.電気を消しなさい。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Turn it off.それ消して。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
My headache has gone away.頭痛が消えた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Go about your business!消えてなくなれ。
Put out the fire.火を消せ。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Strike his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I found my car missing.私の車が消えていた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Don't turn off the light.電気を消すな。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
The sound died away.その音は消えていった。
One cannot erase the past.過去は消せない。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License