UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
He stamped out the fire.彼は火を踏み消した。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Please turn off the light.灯りを消してください。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
You can't erase the past.過去は消せない。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Please turn off the light.電気を消してください。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License