UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Go about your business!消えてなくなれ。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Don't turn off the light.電気を消すな。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Turn off the light.電気を消しなさい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The sound died away.その音は消えていった。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Please turn off the light.電気を消してください。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License