UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should I put out my cigarette now?今、タバコを消さなければならないのですか。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
You can't erase the past.過去は消せない。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Turn it off.それ消して。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
All the lights went out.すべての灯りが消えた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Turn off the TV.テレビを消して。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
Put out the fire.火を消せ。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Don't turn off the light.電気を消すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License