The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air was blocked off, extinguishing the fire.
空気を遮断して火を消した。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please put your cigarette out.
煙草を消してください。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
It's late, so turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
The lights are out.
灯りが消えている。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Turn off the light.
明かりを消して。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
That plan came to nothing.
あの計画は立ち消えになった。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The firemen quickly extinguished the blaze.
消防士たちはすばやく火事を消した。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
The sound died away.
その音は消えていった。
The candle went out of itself.
ろうそくはひとりでに消えた。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.