The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.
テレビ見てないなら消すよ。
Please turn off the lights.
灯りを消してください。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
Let's turn off the tele.
テレビを消しましょう。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
You had better put out the fire before you go to bed.
寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Take back what you said about me being a tightwad.
僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に電気を消してください。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Put out the fire.
火を消せ。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Turn off the radio, please.
ラジオを消してください。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
May I borrow your eraser?
消しゴムを借りてもいい?
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
He took back what he had said about her.
彼は彼女について言ったことを取り消した。
Put out the light and go to bed.
明かりを消して、寝なさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Get out.
消え失せろ。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
When will they turn off the no-smoking sign?
いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
They blotted out my name from the list.
彼らの名前をリストから消した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
My dream is to become a firefighter.
私の夢は消防士になる事だ。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
Turn it off.
それ消して。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government