The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The snow has disappeared.
雪は消えた。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
My dream is to become a firefighter.
私の夢は消防士になる事だ。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
You had better put out the fire before you go to bed.
寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Put out the candle. The blackout is over.
ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Turn off the radio.
ラジオを消しなさい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The lights are out.
灯りが消えている。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Tom is a firefighter.
トムは消防士だ。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
All at once the lights went out.
とつぜん明かりが消えた。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
You had better turn off the light before you go to sleep.
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
He lit another cigarette, but immediately put it out.
彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.