The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
All of a sudden, all the lights went out.
不意に電気がすべて消えた。
Let's turn off the television.
テレビを消しましょう。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
Put out the light.
明かりを消して。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll take back what I said.
僕が言ったことを取り消す。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Oh, I lost the data!
きゃ~、データが消えた!
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
Will the government raise the consumption tax soon?
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The pickpocket disappeared into the crowd.
すりは人ごみの中に消えた。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
Please turn off the light.
灯りを消してください。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Did you turn off the heater?
暖房を消しましたか。
You are truly an antidote for my melancholy.
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.
ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Do you mind if I turn off the light?
あかりを消してもかまいませんか。
The candle went out by itself.
蝋燭がひとりでに消えました。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
All the lights went out.
明かりがすべて消えた。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
Turn off the light, please.
どうか電灯を消して下さい。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
The electric light went out.
電灯が消えた。
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Have you turned off the gas yet?
もうガスは消した。
That plan came to nothing.
あの計画は立ち消えになった。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Please turn off the light.
どうか電灯を消して下さい。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Put out the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha