The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Don't forget to put out the light before you go to bed.
寝る前にかならず明かりを消しなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Take back what you said about me being a tightwad.
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The pickpocket disappeared into the crowd.
すりは人ごみの中に消えた。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly all the lights went out.
突然、すべての明かりが消えた。
The candle went out by itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
All at once the lights went out.
とつぜん明かりが消えた。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.