The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.
眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The firemen quickly extinguished the blaze.
消防士たちはすばやく火事を消した。
Switch off the light. I can't get to sleep.
電灯を消してくれ。寝れないよ。
You should cross out any word you don't need.
あなたは不必要な語は消したほうがよい。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I found my car missing.
私の車が消えていた。
He was lost to history.
彼は歴史から消えた。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
He forgot to turn off the light.
彼は電気を消すのを忘れた。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
It's time to go to bed. Turn off the radio.
もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
You had better put out the fire before you go to bed.
寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I didn't turn off the light.
私は明かりを消さなかった。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
Take back what you said about me being a tightwad.
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.