The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
It's time to go to bed. Turn off the radio.
もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
When I grow up, I want to be a firefighter.
大きくなったら消防士さんになりたいです。
Put out the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
It is time you went to bed. Turn off the radio.
もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Please turn off the lights.
灯りを消してください。
The candle went out instead of having been put out.
ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Sorry, could you turn the radio off?
ごめん、ラジオ消してくれない?
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I slept with the light off.
私は明かりを消して眠った。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Please turn out the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Oh, don't watch television.
テレビを消しましょう。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
That wind blew out our last candle.
その風が最後のろうそくを消した。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Shut off the radio.
ラジオを消しなさい。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
Oh, I lost the data!
きゃ~、データが消えた!
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.