UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
One cannot erase the past.過去は消せない。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Go about your business!消えてなくなれ。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The fire went out.火は消えた。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
Leave it off.消しておいて。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Please turn off the lights.電気を消してください。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please turn off the light.灯りを消してください。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License