UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
He blew out the candles on the cake.彼はケーキのろうそくを吹き消した。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The lights are out.灯りが消えている。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Please turn off the lights.電気を消してください。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Put out the light.明かりを消しなさい。
The sound died away.その音は消えていった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License