UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The electric light went out.電灯が消えた。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
Put out the candles before you go to bed.寝る前に火を消しなさい。
The lights are out.灯りが消えている。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
I found my car missing.私の車が消えていた。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The nation ceased to exist.その国は消滅した。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License