UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please turn off the light.灯りを消してください。
The lights are out.灯りが消えている。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
I found my car missing.私の車が消えていた。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I have gas indigestion.消化不良です。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Put out the candles before you go to bed.寝る前に火を消しなさい。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Turn off the TV.テレビを消して。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License