The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to turn the light off.
電気を消すのを忘れないで。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
It's time to go to bed. Turn off the radio.
もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I don't forget turning out the light.
私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
I take back what I said.
今言ったことは取り消します。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
All the snow on the mountain has disappeared.
山の雪がすっかり消えた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The fireman soon put the fire out.
消防士はすぐに火事を消した。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
Turn off the light, please.
電気を消してください。
I slept with the light off.
私は明かりを消して眠った。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
Don't turn off the light.
明かりを消さないで下さい。
The snow has disappeared in less than no time.
雪はたちまち消えてしまった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He turned off the light and he went to bed.
彼は明かりを消して床についた。
That plan came to nothing.
あの計画は立ち消えになった。
He turned off the TV and began to study.
彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
Would you please call off our trip to Hong Kong?
私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
They blotted out his name from the list.
彼らは彼の名をリストから消した。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Let's turn off the tele.
テレビを消しましょう。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.