UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Go about your business!消えてなくなれ。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Leave it off.消しておいて。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I have gas indigestion.消化不良です。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License