UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
What time do you turn the lights off?消灯は何時ですか?
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I have gas indigestion.消化不良です。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Put out the light.明かりを消しなさい。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You can't erase the past.過去は消せない。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Get out.消え失せろ。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License