The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
He lit another cigarette, but immediately put it out.
彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Turn off the light, please.
電気を消してください。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Would you mind turning off the radio?
ラジオを消していただけないでしょうか。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The candle went out of itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
My headache is gone.
頭痛が消えた。
Please turn off the lights.
灯りを消してください。
Have you turned off the gas yet?
もうガスは消した。
I turned off the radio.
私はラジオを消した。
As a light goes out, so a man dies.
あかりが消えるように人も死ぬ。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Switch off the light. I can't get to sleep.
電灯を消してくれ。寝れないよ。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
My head doesn't ache anymore.
頭痛が消えた。
You had better turn off the light before you go to sleep.
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Let's turn off the television.
テレビを消しましょう。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Will the government raise the consumption tax soon?
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Take back what you said about me being stingy.
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Oh, don't watch television.
テレビを消しましょう。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.
寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
The fire went out.
火は消えた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.