The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turns off the lights so as not to waste electricity.
彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
I didn't turn off the light.
私は明かりを消さなかった。
Tom is a firefighter.
トムは消防士だ。
She turned off the radio.
彼女はラジオを消した。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Let's turn off the TV.
テレビを消しましょう。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
As a light goes out, so a man dies.
あかりが消えるように人も死ぬ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The fire went out.
火は消えた。
Could you turn off the lights?
電気を消していただけませんか。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
You can't erase the past.
過去は消せない。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
The sound of the parade died away.
パレードの音がしだいに消えていった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Turn off the light, please.
どうか電灯を消して下さい。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
Rub out these words with your eraser.
消しゴムでこれらの語を消しなさい。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
That plan came to nothing.
あの計画は立ち消えになった。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Turn off the radio.
ラジオを消しなさい。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The fireman soon put the fire out.
消防士はすぐに火事を消した。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
He was lost to history.
彼は歴史から消えた。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.