The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
They blotted out my name from the list.
彼らの名前をリストから消した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Let's turn off the television.
テレビを消しましょう。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての照明を消した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Please turn out the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
The candle went out of itself.
ろうそくはひとりでに消えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
Turn off the light.
電気を消しなさい。
Can I borrow your eraser for a moment?
ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
Rub out these words with your eraser.
消しゴムでこれらの語を消しなさい。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
Do you mind if I turn off the light?
あかりを消してもかまいませんか。
The candle has gone out.
ろうそくは立ち消えた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
The snow has disappeared.
雪は消えた。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
He took back what he had said about her.
彼は彼女について言ったことを取り消した。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.
テレビ見てないなら消すよ。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
She put out the light before she went to bed.
彼女は寝る前に明かりを消した。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Put out the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.