UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
Turn off the light.明かりを消して。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I have gas indigestion.消化不良です。
The VAT in Germany is 19 per cent.ドイツでは19%の消費税が課せられています。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
The fire is out.火が消えた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
My headache is gone.頭痛が消えた。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
My headache has gone away.頭痛が消えた。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License