UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
Put out the fire.火を消せ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The fire went out.火は消えた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
The lights are out.灯りが消えている。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
One cannot erase the past.過去は消せない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License