UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Please turn off the light.電気を消してください。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The fire went out.火は消えた。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The electric light went out.電灯が消えた。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License