Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn off the light. 電気を消しなさい。 Turn off the light before you go to bed. 寝る前に明かりを消しなさい。 The moment the wind blew in, the candle went out. 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 I couldn't make myself heard above the noise. 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 They lost heart because they had won no games. 彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。 He took back everything he said. 彼は言ったこと全てを取り消した。 Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. 彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 Oh, don't watch television. テレビを消しましょう。 Don't forget to turn off all the lights before going to bed. 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 She opened the window to free the kitchen of the smell. 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 He stamped out the fire. 彼は火を踏み消した。 Fashions grow old and die. 流行は古くなって消えていく。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 Did you turn off the gas? ガスを消しましたか。 The electric light went out. 電灯が消えた。 George, if you are not listening to the radio, turn it off. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 A natural diet is suitable for human digestion. 自然食は人間の消化に合っている。 The firemen put out the fire on the spot. 消防士たちは即座に火事を消した。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 He turned off all the lights at eleven. 彼は11時に明かりを全部消した。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 All of sudden all the lights went out. 突然みんな明かりが消えてしまった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 Suddenly all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 I take back my words. 私の発言を取り消します。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 It's written in pencil, so you can erase it. それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 As the sun rose, the fog disappeared. 太陽が昇ると霧が消えた。 Turn off the light, please. どうか電灯を消して下さい。 The music faded away. その音楽の音はしだいに消えていった。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 Japan consumes a lot of paper. 日本は紙を大量に消費する。 I forgot to turn off the TV before going to bed. 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 Strike his name from the list. リストから彼の名前を消しなさい。 I'd appreciate it if you'd turn off the lights. 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 Please don't forget to turn off the light before you go to bed. 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 Unless you turn the radio off, I will go mad. ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。 A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 You had better turn off the light before you go to sleep. 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。 Food you eat which you don't like will not digest well. あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 When Tom woke up, he found that Mary had vanished. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 Please turn off the light. どうか電灯を消して下さい。 Tom is a firefighter. トムは消防士だ。 He was lost to history. 彼は歴史から消えた。 The candle went out of itself. ろうそくがひとりでに消えた。 The light went out by itself. 明かりはひとりでに消えた。 He blew out the candle. 彼はローソクを吹き消した。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病のために、彼女は約束を取り消した。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Fire engines have priority over other vehicles. 消防車はほかの乗り物に優先する。 Be sure to turn out the light when you go out. 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 Be sure to turn out the light when you go out. 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Turn off the TV. テレビを消して。 Please turn off the light before you go to sleep. 寝る前には明かりを消して下さい。 The politician had to take back his words and eat crow. その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発前に必ず火を消しなさい。 The room is very cold. The fire has gone out. 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 He extinguished the fire. 彼は火事を消し止めた。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 You should cross out any word you don't need. あなたは不必要な語は消したほうがよい。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 The snow has disappeared in less than no time. 雪はたちまち消えてしまった。 Make sure to turn off all the lights before going out. 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 I'd appreciate it if you would turn off the lights. 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 Get out. 消え失せろ。 In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared. 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 Please turn off the lights. どうか電灯を消して下さい。 Please turn off the light. 灯りを消してください。 Put out the light and go to bed. 明かりを消して、寝なさい。 In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995. アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Don't forget to put out the light before you go to bed. 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 The consumption tax is now 5 percent in Japan. 消費税は日本では今5パーセントです。 I want you to take back what you said just now. たった今言ったことを取り消してもらいたい。 He lit another cigarette, but immediately put it out. 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 He would not take back the remark. 彼はその発言を取り消そうとしなかった。 Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes. 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 I'll take back everything I said. 僕が言ったことを取り消す。 What time do you turn the lights off? 消灯は何時ですか? The ghost vanished suddenly. 突然幽霊は消えた。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 The snow has disappeared. 雪は消えた。 Let's turn off the TV. テレビを消しましょう。 They fought the fire. 彼らは消火にあたった。 All the lights went out. 明かりがすべて消えた。 Make sure to turn off all the lights before going out. 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。