UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
Turn off the light, please.電気を消してください。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
Turn off the light.明かりを消して。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Put out the fire.火を消せ。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License