UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Turn it off.それ消して。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
He stamped out the fire.彼は火を踏み消した。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
What time do you turn the lights off?消灯は何時ですか?
Turn off the light, please.電気を消してください。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License