The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to go to bed. Turn off the radio.
もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
The candle went out of itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She put out the light before she went to bed.
彼女は寝る前に明かりを消した。
All the snow on the mountain has disappeared.
山の雪がすっかり消えた。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
Turn off the radio.
ラジオを消しなさい。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.
寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The fire fighters put out the fire.
消防士は火事を消した。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Fire engines have priority over other vehicles.
消防車はほかの乗り物に優先する。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The electric light went out.
電灯が消えた。
She turned off the radio.
彼女はラジオを消した。
Go about your business!
消えてなくなれ。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
Shut off the radio.
ラジオを消しなさい。
The candle went out of itself.
ろうそくはひとりでに消えた。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Turn off the light.
電気を消しなさい。
Sorry, could you turn the radio off?
ごめん、ラジオ消してくれない?
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
Put out your cigarette before you eat.
食べる前に煙草の火を消しなさい。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Leave it off.
消しておいて。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Rub out these words with your eraser.
消しゴムでこれらの語を消しなさい。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.