UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Turn it off.それ消して。
Please turn off the lights.電気を消してください。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Turn off the light, please.灯りを消してください。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I take back my words.私の発言を取り消します。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Put out the fire.火を消せ。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Leave it off.消しておいて。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Go about your business!消えてなくなれ。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License