UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Please turn off the light.電気を消してください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Go about your business!消えてなくなれ。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The sound died away.その音は消えていった。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Please turn off the light.灯りを消してください。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The VAT in Germany is 19 per cent.ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Should I put out my cigarette now?今、タバコを消さなければならないのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License