In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
Let's turn off the television.
テレビを消しましょう。
Take back what you said about me being a tightwad.
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
The snow has disappeared in less than no time.
雪はたちまち消えてしまった。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Many of us are hostile to the consumption tax.
私たちの多くは消費税に反対である。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
Put out the fire.
火を消せ。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Please turn off the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He turned off the TV and began to study.
彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
The candle went out instead of having been put out.
ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
You cannot take back what you have said.
言ってしまったことは取り消せないよ。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
My headache is gone.
頭痛が消えた。
I want you to take back what you said just now.
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
All of a sudden, the lights went out.
突然ライトが消えた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Please put out the light before you go to sleep.
寝る前には明かりを消して下さい。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
She disappeared into thin air.
彼女は姿を消してしまった。
I have gas indigestion.
消化不良です。
You had better put out the fire before you go to bed.
寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
My dream is to become a firefighter.
私の夢は消防士になる事だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government