The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candle went out by itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
They fought the fire.
彼らは消火にあたった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Go about your business!
消えてなくなれ。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
Put out the candle. The blackout is over.
ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Turn off the light.
電気を消しなさい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The sound died away.
その音は消えていった。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
The fireman could not extinguish the flames.
消防士たちは炎を消すことができなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Put out the light and go to bed.
明かりを消して、寝なさい。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Soon the sound died away.
ほどなくその音は消えていった。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
It's written in pencil, so you can erase it.
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.