UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
The snow has disappeared.雪は消えた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Leave it off.消しておいて。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
Turn off the light.電気を消しなさい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
He stamped out the fire.彼は火を踏み消した。
Put out the light.明かりを消しなさい。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
My headache has gone away.頭痛が消えた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Turn it off.それ消して。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.消費税は日本では今5パーセントです。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License