UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
You can't erase the past.過去は消せない。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Please turn off the lights.電気を消してください。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
He's depressed.彼は意気消沈している。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Turn it off.それ消して。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
Turn off the TV.テレビを消して。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Turn off the light.電気を消しなさい。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
The sound died away.その音は消えていった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License