UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Turn off the light.電気を消しなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.消費税は日本では今5パーセントです。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
I take back my words.私の発言を取り消します。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
Put out the fire.火を消せ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License