UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Put out the light.明かりを消して。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
I found my car missing.私の車が消えていた。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
My headache is gone.頭痛が消えた。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
The sound died away.その音は消えていった。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Should I put out my cigarette now?今、タバコを消さなければならないのですか。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Put out the light.明かりを消しなさい。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Go about your business!消えてなくなれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License