UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
Turn it off.それ消して。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The lights are out.灯りが消えている。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I have gas indigestion.消化不良です。
Should I put out my cigarette now?今、タバコを消さなければならないのですか。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
The fire went out.火は消えた。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Go about your business!消えてなくなれ。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
Leave it off.消しておいて。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Get out.消え失せろ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
My headache is gone.頭痛が消えた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License