UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Please turn off the light.灯りを消してください。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Go about your business!消えてなくなれ。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Turn off the TV.テレビを消して。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Turn off the light.明かりを消して。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
Put out the light.明かりを消しなさい。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
I found my car missing.私の車が消えていた。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Strike his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
My headache is gone.頭痛が消えた。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Turn it off.それ消して。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License