UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Put out the light.明かりを消して。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
The VAT in Germany is 19 per cent.ドイツでは19%の消費税が課せられています。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The electric light went out.電灯が消えた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Turn off the light.電気を消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License