UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
He blew out the candles on the cake.彼はケーキのろうそくを吹き消した。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Turn off the light.明かりを消して。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
The electric light went out.電灯が消えた。
The snow has disappeared.雪は消えた。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
You can't erase the past.過去は消せない。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
Turn off the light.電気を消しなさい。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
My headache is gone.頭痛が消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License