She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?
夕べラジオを消し忘れたでしょう。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The fire was extinguished at once.
火事はただちに消された。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Switch off the light. I can't get to sleep.
電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
In case of fire, telephone the fire station.
火事のときには消防署に電話しなさい。
Turn off the television. I can't concentrate.
テレビを消してよ。集中できない。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Take back what you said about me being a tightwad.
僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
You had better turn off the light before you go to sleep.
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Should I put out my cigarette now?
今、タバコを消さなければならないのですか。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
All the lights went out.
すべての灯りが消えた。
Can I borrow your eraser for a moment?
ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
The candle went out by itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
I have orders to waste you.
私はお前を消せと命令されている。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.