UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The sound died away.その音は消えていった。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Don't turn off the light.電気を消すな。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License