UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Go about your business!消えてなくなれ。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
Don't turn off the light.電気を消すな。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The fire went out.火は消えた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
What time do you turn the lights off?消灯は何時ですか?
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The fire is out.火が消えた。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License