UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire is out.火が消えた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Turn off the TV.テレビを消して。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
The electric light went out.電灯が消えた。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
I found my car missing.私の車が消えていた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Turn off the light.電気を消しなさい。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The sound died away.その音は消えていった。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The snow has disappeared.雪は消えた。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I take back my words.私の発言を取り消します。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Get out.消え失せろ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
Please turn off the light.灯りを消してください。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License