UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
Should I put out my cigarette now?今、タバコを消さなければならないのですか。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
Please turn off the lights.電気を消してください。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Turn off the TV.テレビを消して。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
You can't erase the past.過去は消せない。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
Go about your business!消えてなくなれ。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
He stamped out the fire.彼は火を踏み消した。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
Put out the light.明かりを消して。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License