The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The candle went out of itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
It's late, so turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
Can I borrow your eraser for a moment?
ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.
寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
May I borrow your eraser?
消しゴムを借りてもいい?
The candle went out instead of having been put out.
ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
The snow will soon disappear.
雪はすぐに消えるだろう。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
Let's turn off the television.
テレビを消しましょう。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
The light went off last night in the storm.
そのあかりは昨夜嵐で消えた。
All the snow on the mountain has disappeared.
山の雪がすっかり消えた。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
The candle went out by itself.
蝋燭がひとりでに消えました。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
Turn off the light, please.
灯りを消してください。
Turn off the TV.
テレビを消して。
Would you put out the candles?
ローソクを消していただけますか。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
It is time you went to bed. Turn off the radio.
もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.