UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.消費税は日本では今5パーセントです。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Please turn off the light.電気を消してください。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
The electric light went out.電灯が消えた。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Put out the light.明かりを消しなさい。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Strike his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Put out the light.明かりを消して。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License