Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
The light went off last night in the storm.
そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Turn off the light.
明かりを消して。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
The fireman soon put the fire out.
消防士はすぐに火事を消した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
The candle went out by itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.
ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
You cannot undo what has already been done.
やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
It's late, so turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
Don't turn off the light.
電気を消すな。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
The air was blocked off, extinguishing the fire.
空気を遮断して火を消した。
Please turn off the light before you go to sleep.
寝る前には明かりを消して下さい。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
He would not take back the remark.
彼はその発言を取り消そうとしなかった。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
It's written in pencil, so you can erase it.
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
Would you please put out your cigarette?
タバコの火を消していただけますか。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The candle went out of itself.
ろうそくがひとりでに消えた。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.