UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.消費税は日本では今5パーセントです。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Turn off the light.電気を消しなさい。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Put out the light.明かりを消して。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
All the lights went out.すべての灯りが消えた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Please turn off the lights.電気を消してください。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License