The candle went out instead of having been put out.
ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Turn off the light.
電気を消しなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Suddenly all the lights went out.
突然、すべての明かりが消えた。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
Turn off the television. I can't concentrate.
気が散るからテレビを消してくれ。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.
消費税は日本では今5パーセントです。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.