UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
My headache has gone away.頭痛が消えた。
Don't turn off the light.電気を消すな。
Get out.消え失せろ。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The snow has disappeared.雪は消えた。
Put out the light.明かりを消しなさい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Leave it off.消しておいて。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Turn off the light.電気を消しなさい。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The nation ceased to exist.その国は消滅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License