UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
My headache is gone.頭痛が消えた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Please turn off the light.電気を消してください。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
Put out the light.明かりを消して。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Strike his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
The nation ceased to exist.その国は消滅した。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License