UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Leave it off.消しておいて。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The fire is out.火が消えた。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Put out the light.明かりを消しなさい。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
All the lights went out.すべての灯りが消えた。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
He blew out the candles on the cake.彼はケーキのろうそくを吹き消した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License