The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
Get out.
消え失せろ。
She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Let's turn off the TV.
テレビを消しましょう。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Don't turn off the light.
明かりを消さないで下さい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The light went out by itself.
明かりはひとりでに消えた。
The sound of the parade died away.
パレードの音がしだいに消えていった。
I don't forget turning out the light.
私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Please turn off the TV.
テレビを消しなさい。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
The firemen quickly extinguished the blaze.
消防士たちはすばやく火事を消した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.
空気を遮断して火を消した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Turn off the light, please.
灯りを消してください。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Turn off the radio, please.
ラジオを消してください。
I'll take back what I said.
僕が言ったことを取り消す。
I have orders to waste you.
私はお前を消せと命令されている。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
All of a sudden, all the lights went out.
不意に電気がすべて消えた。
Did you turn off the gas?
ガスを消しましたか。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Put out the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.