The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
I turned off the radio.
私はラジオを消した。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
When will they turn off the no-smoking sign?
いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Switch off the light. I can't get to sleep.
電灯を消してくれ。寝れないよ。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please turn off the light.
灯りを消してください。
Can I borrow your eraser for a moment?
ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
The firemen quickly extinguished the blaze.
消防士たちはすばやく火事を消した。
The effect of the drug had worn off.
薬の効果は消えていた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Put out the light.
明かりを消して。
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
I have gas indigestion.
消化不良です。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
The lights are out.
灯りが消えている。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The candle went out instead of having been put out.
ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The fire was extinguished at once.
火事はただちに消された。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Turn off the light, please.
灯りを消してください。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
会費を払った人たちに名前は消しなさい。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
Have you turned off the gas yet?
もうガスは消した。
They blotted out my name from the list.
彼らの名前をリストから消した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The snow has disappeared in less than no time.
雪はたちまち消えてしまった。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Go about your business!
消えてなくなれ。
He's depressed.
彼は意気消沈している。
Please put your cigarette out.
煙草を消してください。
My dream is to be a fire fighter.
私の夢は消防士になる事だ。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.