UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Turn off the light.明かりを消して。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
You can't erase the past.過去は消せない。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Please turn off the light.灯りを消してください。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
I have gas indigestion.消化不良です。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Turn off the TV.テレビを消して。
Turn off the light, please.電気を消してください。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
Please turn off the light before you go to bed.寝る前に電灯を消してください。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License