UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The snow has disappeared.雪は消えた。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Please turn off the light.灯りを消してください。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
The electric light went out.電灯が消えた。
Turn off the light, please.電気を消してください。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Turn off the light.明かりを消して。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
I take back my words.私の発言を取り消します。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
You can't erase the past.過去は消せない。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License