UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I found my car missing.私の車が消えていた。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Get out.消え失せろ。
My headache has gone away.頭痛が消えた。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Put out the light.明かりを消して。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Leave it off.消しておいて。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
Don't turn off the light.電気を消すな。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License