UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
One cannot erase the past.過去は消せない。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.消費税は日本では今5パーセントです。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
My headache is gone.頭痛が消えた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
What time do you turn the lights off?消灯は何時ですか?
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Don't turn off the light.電気を消すな。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Go about your business!消えてなくなれ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Turn off the TV.テレビを消して。
The VAT in Germany is 19 per cent.ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
Turn off the light.明かりを消して。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License