UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
You can't erase the past.過去は消せない。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The snow has disappeared.雪は消えた。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
As the sun rose, the fog disappeared.太陽が昇ると霧が消えた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Put out the light.明かりを消しなさい。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
The fire went out.火は消えた。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Go about your business!消えてなくなれ。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License