UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
All the lights went out.すべての灯りが消えた。
Put out the fire.火を消せ。
I take back my words.私の発言を取り消します。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Do you mind if I turn off the light?あかりを消してもかまいませんか。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The firemen soon put out the fire.消防士たちはすぐに火を消した。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Get out.消え失せろ。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Turn off the light.明かりを消して。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I found my car missing.私の車が消えていた。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Don't turn off the light.電気を消すな。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License