UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Turn it off.それ消して。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Go about your business!消えてなくなれ。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Put out the light.明かりを消しなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The electric light went out.電灯が消えた。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Turn off the TV.テレビを消して。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License