The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Please put your cigarette out.
煙草を消してください。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
Put out your cigarette before you eat.
食べる前に煙草の火を消しなさい。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
All at once the lights went out.
とつぜん明かりが消えた。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
Don't turn off the light.
明かりを消さないで下さい。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
I turned off the radio.
私はラジオを消した。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
I have orders to waste you.
私はお前を消せと命令されている。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
It's written in pencil, so you can erase it.
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
Strike his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
The rumor disappeared right away.
そのうわさはすぐに消えた。
Take back what you said about me being a tightwad.
僕がけちだといったことを取り消しなさい。
The electric light went out.
電灯が消えた。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He was lost to history.
彼は歴史から消えた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
My dream is to be a fire fighter.
私の夢は消防士になる事だ。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
The snow has disappeared in less than no time.
雪はたちまち消えてしまった。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
Put out the candle. The blackout is over.
ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
He struck a match, but quickly put it out.
彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
It is time you went to bed. Turn off the radio.
もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
You cannot undo what has already been done.
やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
Please turn off the light before you go to bed.
寝る前に電灯を消してください。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Would you put out the candles?
ローソクを消していただけますか。
The firemen quickly extinguished the blaze.
消防士たちはすばやく火事を消した。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.
眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
The candle went out of itself.
ろうそくはひとりでに消えた。
Please turn off the lights.
電気を消してください。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The candle has gone out.
ろうそくは立ち消えた。
The fire has gone out and this room is cold.
火が消えてしまって、この部屋は寒い。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Switch off the light. I can't get to sleep.
電灯を消してくれ。寝れないよ。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Soon the sound died away.
ほどなくその音は消えていった。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Leave it off.
消しておいて。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government