The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Turn off the light, please.
灯りを消してください。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Turn it off.
それ消して。
The fire went out.
火は消えた。
Rub out these words with your eraser.
消しゴムでこれらの語を消しなさい。
Would you mind turning off the radio?
ラジオを消していただけないでしょうか。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
They blotted out my name from the list.
彼らの名前をリストから消した。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
They fought the fire.
彼らは消火にあたった。
Strike his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
The candle went out instead of having been put out.
ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please turn off the light.
どうか電灯を消して下さい。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I don't want the investigation to burn out.
捜査を立ち消えにしてほしくない。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Turn off the television. I can't concentrate.
テレビを消してよ。集中できない。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.