UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
Please keep the fire from going out.火が消えないようにしてください。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Alcohol consumption is increasing every year.アルコールの消費量は年々増えている。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Please turn off the lights.電気を消してください。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
They fought the fire.彼らは消火にあたった。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Turn off the TV.テレビを消して。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
One cannot erase the past.過去は消せない。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Please turn off the light.灯りを消してください。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Turn off the light, please.電気を消してください。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
The snow has disappeared.雪は消えた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Put out the candles before you go to bed.寝る前に火を消しなさい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
The consumption tax is now 5 percent in Japan.消費税は日本では今5パーセントです。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License