UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Put out the candles before you go to bed.寝る前に火を消しなさい。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Put out the fire.火を消せ。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I found my car missing.私の車が消えていた。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
All the snow on the mountain has disappeared.山の雪がすっかり消えた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Would you put out the candles?ローソクを消していただけますか。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License