UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
Leave it off.消しておいて。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Please turn off the light.電気を消してください。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
The sound died away.その音は消えていった。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Let's turn off the television.テレビを消しましょう。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He blew out the candles on the cake.彼はケーキのろうそくを吹き消した。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I have gas indigestion.消化不良です。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License