UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
The snow has disappeared.雪は消えた。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.会費を払った人たちに名前は消しなさい。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Turn off the TV.テレビを消して。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Cross out the incorrect words.正しくない語は消しなさい。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
I have gas indigestion.消化不良です。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Please turn off the light.灯りを消してください。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He stamped out the fire.彼は火を踏み消した。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Put out the light.明かりを消して。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
Go about your business!消えてなくなれ。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
I found my car missing.私の車が消えていた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License