UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Oh, I lost the data!きゃ~、データが消えた!
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Please turn off the TV.テレビを消しなさい。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
Turn off the TV.テレビを消して。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
It's written in pencil, so you can erase it.それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
Please turn off the lights.電気を消してください。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Put out the light.明かりを消して。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
My headache is gone.頭痛が消えた。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
Turn off the light.明かりを消して。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Leave it off.消しておいて。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License