UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Turn off the radio.ラジオを消しなさい。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
He blew out the candles on the cake.彼はケーキのろうそくを吹き消した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Can I borrow your eraser for a moment?ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Don't turn off the light.電気を消すな。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
Go about your business!消えてなくなれ。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
The fire went out.火は消えた。
My headache has gone away.頭痛が消えた。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License