UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The firemen put out the fire on the spot.消防士たちは即座に火事を消した。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Please turn off the light.電気を消してください。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
The lights are out.灯りが消えている。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Did you turn off the gas?ガスを消しましたか。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Please turn off the lights.電気を消してください。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Turn off the light, please.電気を消してください。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
I turned off the radio.私はラジオを消した。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
The sound died away.その音は消えていった。
The nation ceased to exist.その国は消滅した。
My dream is to become a firefighter.私の夢は消防士になる事だ。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License