The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I turn off the TV?
テレビ消してもいい?
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
Turn off the light.
明かりを消して。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
She turned out the light so as not to waste electricity.
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
The fire is out.
火が消えた。
The candle went out of itself.
ろうそくはひとりでに消えた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Would you mind turning off the radio?
ラジオを消していただけないでしょうか。
The lights are out.
灯りが消えている。
The fireman could not extinguish the flames.
消防士たちは炎を消すことができなかった。
Please turn off the light.
どうか電灯を消して下さい。
The effect of the drug had worn off.
薬の効果は消えていた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
Would you put out the candles?
ローソクを消していただけますか。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
I forgot to turn off the gas!
ガスを消すのを忘れたわ。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.
ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
May I borrow your eraser?
消しゴムを借りてもいい?
All of a sudden, all the lights went out.
不意に電気がすべて消えた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
That plan came to nothing.
あの計画は立ち消えになった。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Please put your cigarette out.
煙草を消してください。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
What time do you turn the lights off?
消灯は何時ですか?
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.