UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を消費する。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
I forgot to turn off the TV before going to bed.私は寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.たばこを消しなさい。ここは禁煙です。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Please turn off the light.灯りを消してください。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
I take back my words.私の発言を取り消します。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Oh, don't watch television.テレビを消しましょう。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
My headache is gone.頭痛が消えた。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License