UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
Delete his name from the list.リストから彼の名前を消しなさい。
I'll take back everything I said.僕が言ったことを取り消す。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
When will they turn off the no-smoking sign?いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。
Turn off the TV.テレビを消して。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The nation ceased to exist.その国は消滅した。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He turned off the TV and began to study.彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Turn off the radio, please.ラジオを消してください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I found my car missing.私の車が消えていた。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
It was not long before the rumor died out.まもなくその噂は消えた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
You had better turn off the light before you go to sleep.眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
The candle went out of itself.ろうそくはひとりでに消えた。
Let's turn off the TV.テレビを消しましょう。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License