UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He struck a match, but quickly put it out.彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Did you turn off the heater?暖房を消しましたか。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に電気を消してください。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Put out your cigarette before you eat.食べる前に煙草の火を消しなさい。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Would you mind turning off the radio?ラジオを消していただけないでしょうか。
I take back my words.私の発言を取り消します。
Soon the sound died away.ほどなくその音は消えていった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Could you turn off the lights?電気を消していただけませんか。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
They blotted out my name from the list.彼らの名前をリストから消した。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれ。寝れないよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
All her hopes have vanished.彼女の希望はすべて消えた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License