UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
He consumes an enormous amount of liquor.彼は大量の酒を消費する。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Make sure you turn everything off before you leave.出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Switch off the light. I can't get to sleep.電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
He stamped out the fire.彼は火を踏み消した。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Turn off the TV before you go to bed, OK?寝る前にテレビを消してよ、いいね。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The candle went out by itself.蝋燭がひとりでに消えました。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The fire broke out after the staff went home.火事は消防士が家に来た後、消えた。
The fire is out.火が消えた。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Let's turn off the tele.テレビを消しましょう。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Our college uses far too much electricity.うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
He stamped out a fire.彼は火を踏み消した。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
Turn off the television. I can't concentrate.気が散るからテレビを消してくれ。
The snow has disappeared.雪は消えた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The electric light went out.電灯が消えた。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Don't forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License