UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License