UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License