UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
How deep?どのくらい深い?
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License