UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Take a deep breath.深呼吸をして。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License