UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
He is very careful.彼はとても用心深い。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License