UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Take a deep breath.深呼吸をして。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This makes me curious.これは興味深い。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License