UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He is very careful.彼はとても用心深い。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License