He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"