UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Take a deep breath.深呼吸をして。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
The pond is very deep.その池はとても深い。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
This makes me curious.これは興味深い。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License