The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen