The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.