Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 He breathed deeply. 彼は深呼吸をした。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 How deep? どのくらい深い? Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 The accident taught me to be careful. 事故のお陰で私は注意深くなった。 He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 Jack seems to regret it deeply. ジャックはその事を深く後悔しているようだ。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 This makes me curious. これは興味深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 John is careless. He makes many mistakes. ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 Compared with his father, he is lacking in depth. 父親に比べると彼は深みがない。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 The policeman lifted the box carefully. 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 John listened carefully. ジョンは注意深く聞いた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 Gunpowder needs to be handled very carefully. 火薬は注意深く扱わなければならない。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 His hands were deep in his pockets. 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 They attended the lecture. 彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The twilight merged into darkness. 夕闇が次第に深まっていった。 He was rich in experiences. 彼は経験がとても深かったのです。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Careful as he was he made unexpected mistakes. 注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 The meeting continued late into the night. 会議は深夜まで続いた。 Take a deep breath and relax. 深呼吸してリラックスして下さい。 Tom had his black knitted hat pulled far down. トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 I am greatly indebted to you for all you have done for me. お世話になりましたことを深く感謝いたします。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 He could not breathe deeply. 彼は深呼吸ができなかった。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 The lake is about 25 meters deep. 湖は約25メートルの深さだ。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 She walked carefully so as not to stumble over a rock. 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。