The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen