The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"