This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.