The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.