I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"