The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.