UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Drive carefully.注意深く運転してください。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License