UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
He is very careful.彼はとても用心深い。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
Drive carefully.注意深く運転してください。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License