UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Take a deep breath.深呼吸をして。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License