On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The teacher listened attentively to my explanation.