The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that