Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.