The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"