Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 I am not more careful than you are. 私は君ほど注意深くない。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 I love no other man more deeply than him. 私には彼より深く愛している男性はいない。 I love you more than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 The story of his brave struggle affected us deeply. 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 I love him most deeply of all men. 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 It's cloudier today than yesterday. 今日は昨日より深く曇っている。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. ご親切に対し深く感謝申し上げます。 He bent his head low. 彼は深々と頭を下げた。 The way she spoke to us was suspicious. 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 We deepened our friendship. 我々は親睦を深めた。 I was deeply affected when I heard of his death. 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 We measured the depth of the river. われわれはその川の深さを測った。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 I stepped on the accelerator carefully. 私は注意深くアクセルを踏んだ。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 I suppose I felt a little jealous. 少し嫉妬深く感じたと思う。 I feel deep sympathy for you. 深くご同情申し上げます。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 The company is caught up in a serious business slump. 会社は深刻な営業不振に陥っている。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 She needs to be more careful. 彼女はもっと注意深くする必要がある。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 Look carefully, or you will miss Jane's mother. 注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。 Excessive drinking is destructive of our health. 深酒は体によくない。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 As compared with his father, he is lacking in depth. 父親と比べると彼は深みがない。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 As we dive deeper, the water becomes colder. 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。