Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 I love no other man so deeply as him. 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 He was cured of his heavy drinking. 彼は深酒がなおった。 The snow was knee deep. 雪は膝の深さだった。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 Careful as he was, he made an unexpected mistake. 注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。 You have to make a careful choice of books. あなたは本を注意深く選択しなければならない。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. ご親切に対し深く感謝申し上げます。 This makes me curious. これは興味深い。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 I deeply appreciate your coming all the way. はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。 I am not more careful than you are. 私は君ほど注意深くない。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 Take a deep breath in and out, please. 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 As compared with his father, he is lacking in depth. 父親と比べると彼は深みがない。 He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 I should have listened more carefully. もっと注意深く聞くべきだった。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 We listened carefully in order not to miss a single word. 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 I love him most deeply of all men. 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 Is it anything serious? 何か深刻なことなのですか。 The teacher listened attentively to my explanation. 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 It's cloudier today than yesterday. 今日は昨日より深く曇っている。 One must be careful in doing anything. どんなことをするにも注意深くなければならない。 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 The accident taught me to be careful. 事故のお陰で私は注意深くなった。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 I suppose I felt a little jealous. 少し嫉妬深く感じたと思う。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 How deep is this lake? この湖の深さはどれくらいですか。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 How deep is Lake Biwa? 琵琶湖の深さはどうですか。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 How deep? どのくらい深い? You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 The twilight merged into darkness. 夕闇が次第に深まっていった。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 The only flight available is a red eye flight next week. 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 The lake is about 25 meters deep. 湖は約25メートルの深さだ。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 Jack seems to regret it deeply. ジャックはその事を深く後悔しているようだ。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 Take a deep breath and relax. 深呼吸してリラックスして下さい。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 This lake is deep. この湖は深い。