No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.