The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"