UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
This makes me curious.これは興味深い。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License