The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
They expressed their deep love of their country in their own ways.