The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.