UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.静かな流れは深い。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Drive carefully.注意深く運転してください。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License