It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.