The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that