UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Drive carefully.注意深く運転してください。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
How deep?どのくらい深い?
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
This makes me curious.これは興味深い。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License