The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.