UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
The pond is very deep.その池はとても深い。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License