The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.