The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that