UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Drive carefully.注意深く運転してください。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License