UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This makes me curious.これは興味深い。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License