The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
His speech made a deep impression on the students.