A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen