UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License