UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He is very careful.彼はとても用心深い。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License