UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
This makes me curious.これは興味深い。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License