UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
This lake is deep.この湖は深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License