Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
The water there was so deep that I could not touch bottom.