UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The pond is very deep.その池はとても深い。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
How deep?どのくらい深い?
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License