Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"