A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.