UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Drive carefully.注意深く運転してください。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License