The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.