Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 This makes me curious. これは興味深い。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 How deep? どのくらい深い? The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 This lake is deep. この湖は深い。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。