The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
How deep?
どのくらい深い?
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen