The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This lake is deep.
この湖は深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
How deep?
どのくらい深い?
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen