The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen