Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 This makes me curious. これは興味深い。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 How deep? どのくらい深い? He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。