The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen