Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very careful. 彼はとても用心深い。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 The pond is very deep. その池はとても深い。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 How deep? どのくらい深い? Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。