The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How deep?
どのくらい深い?
He is very careful.
彼はとても用心深い。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen