Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 How deep? どのくらい深い? It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。