UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The pond is very deep.その池はとても深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This makes me curious.これは興味深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License