The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
This makes me curious.
これは興味深い。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen