The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
This makes me curious.
これは興味深い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen