Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 This lake is deep. この湖は深い。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The pond is very deep. その池はとても深い。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 How deep? どのくらい深い? Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。