The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen