The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
This lake is deep.
この湖は深い。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen