Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 This lake is deep. この湖は深い。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 The pond is very deep. その池はとても深い。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 This makes me curious. これは興味深い。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。