The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
This lake is deep.
この湖は深い。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
How deep?
どのくらい深い?
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen