The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The restaurant is always packed.
あのレストランはいつも混んでいる。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I often confuse John and his twin brother.
私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The streetcar was packed.
市電は混んでいた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.