UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Deal me in.混ぜて。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The lines are crossed.電話が混線している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License