The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
My father is becoming gray.
父は白髪が混じってきた。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I often confuse John and his twin brother.
私はよくジョンを双子の弟と混同する。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The lines are crossed.
混線しています。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.