UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The lines are crossed.混線しています。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Deal me in.混ぜて。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The lines are crossed.電話が混線している。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I'm confused.頭が混乱している。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License