UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
I'm confused.頭が混乱している。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The lines are crossed.電話が混線している。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The lines are crossed.混線しています。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Deal me in.混ぜて。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License