UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The lines are crossed.混線しています。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The lines are crossed.電話が混線している。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I'm confused.頭が混乱している。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License