UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The lines are crossed.電話が混線している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Deal me in.混ぜて。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License