The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Deal me in.
混ぜて。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
My father is becoming gray.
父は白髪が混じってきた。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.