The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.