The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
The lines are crossed.
混線しています。
The streetcar was packed.
市電は混んでいた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She stirred the soup with a spoon.
彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
I'm confused.
頭が混乱している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.