UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I'm confused.頭が混乱している。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License