UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I'm confused.頭が混乱している。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License