UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Deal me in.混ぜて。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The lines are crossed.電話が混線している。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License