UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I'm confused.頭が混乱している。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License