UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
I'm confused.頭が混乱している。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License