UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The lines are crossed.混線しています。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License