UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Deal me in.混ぜて。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License