The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The lines are crossed.
混線しています。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
The restaurant is always packed.
あのレストランはいつも混んでいる。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.