UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License