UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I'm confused.頭が混乱している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License