UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The lines are crossed.電話が混線している。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I'm confused.頭が混乱している。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License