UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I'm confused.頭が混乱している。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The lines are crossed.電話が混線している。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License