UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Deal me in.混ぜて。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License