The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I often confuse John and his twin brother.
私はよくジョンを双子の弟と混同する。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She stirred the soup with a spoon.
彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.