UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deal me in.混ぜて。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I'm confused.頭が混乱している。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The lines are crossed.混線しています。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License