UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The lines are crossed.電話が混線している。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Deal me in.混ぜて。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I'm confused.頭が混乱している。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License