UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Deal me in.混ぜて。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I'm confused.頭が混乱している。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License