UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License