The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I'm confused.
頭が混乱している。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
If you mix blue and red, you get violet.
青と赤を混ぜると紫になる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
The lines are crossed.
混線しています。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.