UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The lines are crossed.電話が混線している。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The lines are crossed.混線しています。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License