UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Deal me in.混ぜて。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License