The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
She stirred the soup with a spoon.
彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The lines are crossed.
混線しています。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I wonder why it's so crowded here today.
どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Deal me in.
混ぜて。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The lines are crossed.
電話が混線している。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
I'm confused.
頭が混乱している。
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.