Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.