UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License