UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I'm confused.頭が混乱している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The lines are crossed.電話が混線している。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License