UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Deal me in.混ぜて。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The lines are crossed.電話が混線している。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
I'm confused.頭が混乱している。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License