UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
I'm confused.頭が混乱している。
Deal me in.混ぜて。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License