The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The lines are crossed.
混線しています。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
If you mix blue and red, you get violet.
青と赤を混ぜると紫になる。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.