UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I'm confused.頭が混乱している。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Deal me in.混ぜて。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License