UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The lines are crossed.混線しています。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License