UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The lines are crossed.混線しています。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Deal me in.混ぜて。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The lines are crossed.電話が混線している。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License