UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The lines are crossed.混線しています。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The lines are crossed.電話が混線している。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License