UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Deal me in.混ぜて。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The lines are crossed.電話が混線している。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
I'm confused.頭が混乱している。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License