UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I'm confused.頭が混乱している。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The lines are crossed.電話が混線している。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License