You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.