UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deal me in.混ぜて。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The lines are crossed.混線しています。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The lines are crossed.電話が混線している。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License