This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
If you mix blue and red, you get violet.
青と赤を混ぜると紫になる。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.