UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
I'm confused.頭が混乱している。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Deal me in.混ぜて。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The lines are crossed.混線しています。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License