The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The streetcar was packed.
市電は混んでいた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Stir the soup.
スープをかき混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
The bus was crowded.
そのバスは混んでいた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.