UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The lines are crossed.混線しています。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License