UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The lines are crossed.混線しています。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I'm confused.頭が混乱している。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Deal me in.混ぜて。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License