The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Everywhere seems to be crowded.
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I heard my name called in the crowd.
私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
I wonder why it's so crowded here today.
どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Stir the soup.
スープをかき混ぜなさい。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Deal me in.
混ぜて。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.