UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Deal me in.混ぜて。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The lines are crossed.電話が混線している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License