UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The lines are crossed.電話が混線している。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License