The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I wonder why it's so crowded here today.
どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Stir the soup.
スープをかき混ぜなさい。
Deal me in.
混ぜて。
I often confuse John and his twin brother.
私はよくジョンを双子の弟と混同する。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.