UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The lines are crossed.電話が混線している。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License