The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My father is becoming gray.
父は白髪が混じってきた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I'm confused.
頭が混乱している。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.