UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The lines are crossed.電話が混線している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License