UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I'm confused.頭が混乱している。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License