The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
The lines are crossed.
混線しています。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.