UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The lines are crossed.電話が混線している。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License