UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'm confused.頭が混乱している。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The lines are crossed.電話が混線している。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The lines are crossed.混線しています。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License