UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Deal me in.混ぜて。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The lines are crossed.電話が混線している。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License