UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
I'm confused.頭が混乱している。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License