UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The lines are crossed.電話が混線している。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
I'm confused.頭が混乱している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License