I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I'm confused.
頭が混乱している。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.