UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The lines are crossed.電話が混線している。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License