UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I'm confused.頭が混乱している。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License