UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License