UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The lines are crossed.混線しています。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Deal me in.混ぜて。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The lines are crossed.電話が混線している。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License