UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Deal me in.混ぜて。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The lines are crossed.電話が混線している。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The lines are crossed.混線しています。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License