UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The lines are crossed.電話が混線している。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Deal me in.混ぜて。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The lines are crossed.混線しています。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
I'm confused.頭が混乱している。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License