UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I'm confused.頭が混乱している。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License