The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
The lines are crossed.
電話が混線している。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Deal me in.
混ぜて。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
Oil and water don't mix.
油は水と混ざらない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The streetcar was packed.
市電は混んでいた。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
If you mix blue and red, you get violet.
青と赤を混ぜると紫になる。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.