The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The lines are crossed.
混線しています。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
If you mix blue and red, you get violet.
青と赤を混ぜると紫になる。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Deal me in.
混ぜて。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm confused.
頭が混乱している。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.