UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License