UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The lines are crossed.混線しています。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I'm confused.頭が混乱している。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License