UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Deal me in.混ぜて。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License