UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The lines are crossed.電話が混線している。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Deal me in.混ぜて。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License