This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'm confused.
頭が混乱している。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.