UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The lines are crossed.混線しています。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Deal me in.混ぜて。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License