UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The lines are crossed.電話が混線している。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I'm confused.頭が混乱している。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License