UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The lines are crossed.電話が混線している。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License