UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License