UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The lines are crossed.混線しています。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The lines are crossed.電話が混線している。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License