UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Deal me in.混ぜて。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License