UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Deal me in.混ぜて。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I'm confused.頭が混乱している。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License