UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Deal me in.混ぜて。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The lines are crossed.電話が混線している。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License