The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
The lines are crossed.
電話が混線している。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
You should not adulterate wine with water.
ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
She stirred the soup with a spoon.
彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
Everywhere seems to be crowded.
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I heard my name called in the crowd.
私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
My father is becoming gray.
父は白髪が混じってきた。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Deal me in.
混ぜて。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.