The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
He felt ill at ease among prominent scholars.
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The restaurant is always packed.
あのレストランはいつも混んでいる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.