The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I often confuse John and his twin brother.
私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.