UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Deal me in.混ぜて。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The lines are crossed.混線しています。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I'm confused.頭が混乱している。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License