UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
I'm confused.頭が混乱している。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The lines are crossed.混線しています。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License