UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License