The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I'm confused.
頭が混乱している。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Have you ever stirred your coffee with a fork?
コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The lines are crossed.
電話が混線している。
Everywhere seems to be crowded.
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
First beat the eggs and add them to the soup.
まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The train was crowded.
その電車は混んでいた。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
The restaurant is always packed.
あのレストランはいつも混んでいる。
You can't mix oil with water.
水と油を混合させることはできない。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Beat the eggs.
卵をよくかき混ぜます。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
"I am sorry," sighed the boy.
「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The lines are crossed.
混線しています。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.