UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The lines are crossed.電話が混線している。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
I'm confused.頭が混乱している。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The lines are crossed.混線しています。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License