UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was crowded.その電車は混んでいた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The lines are crossed.混線しています。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Deal me in.混ぜて。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License