UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The lines are crossed.電話が混線している。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I'm confused.頭が混乱している。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The lines are crossed.混線しています。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License