UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I'm confused.頭が混乱している。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License