UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License