UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛と混同するな。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I'm confused.頭が混乱している。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License