UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The lines are crossed.混線しています。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License