UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You should not confuse business with personal affairs.公私混同するべきではない。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The bus was crowded.そのバスは混んでいた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
What time does the dance floor get crowded?ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License