UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
The lines are crossed.電話が混線している。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The girl brought me a red and white rose.少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The lines are crossed.混線しています。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License