The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
I'm confused.
頭が混乱している。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
No, the traffic wasn't too bad.
いや、それほど混んでなかったよ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.