UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I'm confused.頭が混乱している。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Was there a lot of traffic?そこは混んでいた?
Deal me in.混ぜて。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I often confuse John and his twin brother.私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
You should not confuse business with personal affairs.公私を混同してはいけない。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License