The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The streetcar was packed.
市電は混んでいた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Blend milk and eggs together.
牛乳と卵を混ぜなさい。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Everywhere seems to be crowded.
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
The girl brought me a red and white rose.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
If you mix blue and red, you get violet.
青と赤を混ぜると紫になる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The bus is very crowded this morning.
今朝はバスがとても混んでいる。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She lost herself in the crowd.
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Oil and water don't blend.
油と水は混じり合わない。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
The lines are crossed.
電話が混線している。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.