UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
If you mix blue and red, you get violet.青と赤を混ぜると紫になる。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Deal me in.混ぜて。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
I'm confused.頭が混乱している。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The lines are crossed.電話が混線している。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Blend milk and eggs together.牛乳と卵を混ぜなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License