As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
The restaurant is always packed.
あのレストランはいつも混んでいる。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.