The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The lines are crossed.
電話が混線している。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
Everywhere seems to be crowded.
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Red and blue paint mixed together give us purple.
赤と青を混ぜると紫になる。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
She stirred the soup with a spoon.
彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I'm confused.
頭が混乱している。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
The store happened to be crowded last night.
その店は昨夜たまたま混んでいた。
He put milk into his tea and stirred it.
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I often confuse John and his twin brother.
私はよくジョンを双子の弟と混同する。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.