UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
I always confuse John and his twin brother.私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
First beat the eggs and add them to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The shop was crowded with young people.その店は若い人たちで混んでいた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
I'm confused.頭が混乱している。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
This substance will mix with water.この物質は水と混ざる。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The bus is very crowded this morning.今朝はバスがとても混んでいる。
There has been a little confusion of names.名前の混同が少しあった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The streetcar was packed.市電は混んでいた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License