The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '混'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
I heard my name called in the crowd.
私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The milk was adulterated with water.
牛乳には水が混ぜてあった。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I'm confused.
頭が混乱している。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Was there a lot of traffic?
そこは混んでいた?
Deal me in.
混ぜて。
She stirred the soup with a spoon.
彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.