UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The store happened to be crowded last night.その店は昨夜たまたま混んでいた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Deal me in.混ぜて。
Everywhere seems to be crowded.どこもかしこも人が混んでいるようだ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
You should not adulterate wine with water.ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The lines are crossed.混線しています。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The train was crowded.その電車は混んでいた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Don't confuse "dare" and "dear".dareとdearとを混同するな。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Mix eggs with sugar.卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
"I am sorry," sighed the boy.「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
The restaurant is always packed.あのレストランはいつも混んでいる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
Have you ever stirred your coffee with a fork?コーヒーをフォークで混ぜたことってある?
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Red and blue paint mixed together give us purple.赤と青を混ぜると紫になる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I wonder why it's so crowded here today.どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The lines are crossed.電話が混線している。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License