UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The matter was settled.もう済んだことだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Have you finished?もうお済みですか。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License