The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.