UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Have you finished?もうお済みですか。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License