Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.