UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License