The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.