UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License