The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.