UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Have you finished?もうお済みですか。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License