UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
The matter was settled.もう済んだことだ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License