UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License