Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.