You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.