UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License