UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License