The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.