The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.