The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.