UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License