Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.