The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Have you finished?
もうお済みですか。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.