The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Have you finished?
もうお済みですか。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.