The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.