The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.