UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License