The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.