The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Have you finished?
もうお済みですか。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.