UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License