The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.