UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License