UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License