UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Have you finished?もうお済みですか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License