The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.