The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.