The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Have you finished?
もうお済みですか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.