UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License