The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.