The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.