The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.