Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 I have already had my breakfast. 私はもう朝食を済ませた。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 Have you finished breakfast yet? あなたはもう朝食を済ませましたか。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 They are looking at only the sunny side of the American economy. 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 Nobody can dispense with somebody's service. 誰の助けもかりないで済むものはいない。 The U.S. is a service economy. アメリカはサービス経済の国だ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Are you done with the paper? 新聞はもうお済みですか。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 We ate a hasty meal and left immediately. 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 I have not finished breakfast yet. 私はまだ朝食を済ませていません。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 Have you finished it already? おやもう済んだの。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. ジュリーは借金を完済できないと思っています。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 We'll go after we eat. 食事が済んだら行きます。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 They lunched on sandwiches and coffee. 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 After he had done his homework, he watched TV. 宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 The country's economy depends on agriculture. その国の経済は、農業に依存している。 The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 After I finished my homework, I watched baseball on TV. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 The woman served her purpose. あの女は用済みだ。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Have you finished? もうお済みですか。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 He is specializing in the study of economics. 彼が専攻している学問は経済学である。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。