The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.