The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.