It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.