The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.