Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 By 7:00 she will have eaten dinner. 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 If anything, the economy in our country is going up. どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 I've just finished eating breakfast. 今朝食が済んだところです。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 We ate a hasty meal and left immediately. 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 A few minutes after he finished his work, he went to bed. 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 He applied the money to the payment of debts. 彼はその金を借金の返済に充てた。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 Have you finished breakfast yet? あなたはもう朝食を済ませましたか。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 A telephone is something you can't do without. 電話はなしでは済まされないものだ。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 We'll go after we eat. 食事が済んだら行きます。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 You told her that you had finished the work three days ago. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 Have you finished ordering? ご注文はお済みですか? I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Have you finished it already? おやもう済んだの。 I can't do without an air conditioner in the summer. 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 My big brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 After I finished my homework, I watched baseball on TV. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。