The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.