UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License