The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.