UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License