Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.