The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.