He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.