UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License