UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The matter was settled.もう済んだことだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License