Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.