UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License