The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.