The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.