Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 I ordered five books on economics from London. 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 Don't worry about what you have done. 済んだことを気にするな。 The Japanese economy is in depression. 日本経済は不況である。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 He is specializing in the study of economics. 彼が専攻している学問は経済学である。 He studied economics at college. 彼は大学で経済を学んだ。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 Have you finished ordering? ご注文はお済みですか? We'll go after we eat. 食事が済んだら行きます。 I've already finished my work. もう仕事を済ませた。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 The strike affected the nation's economy. ストは国の経済をさまたげた。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 I must return a debt every month. 私は毎月借金の返済をしなければならない。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 If anything, the economy in our country is going up. どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 That absolves me from further responsibility. これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 She cannot do without her car. 彼女は車なしで済ますことができない。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 The woman served her purpose. あの女は用済みだ。 Are you through with this book? この本はもうお済みですか。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 Are you done with your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 A telephone is something you can't do without. 電話はなしでは済まされないものだ。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 They finished their meal. 彼らは食事を済ませた。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 You should continue until you're satisfied. 気が済むまでやってみたら。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Are you done with the paper? 新聞はもうお済みですか。 Have you eaten dinner yet? もう夕食は済みましたか。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 I'll go out after having dinner. 夕食を済ましたら出かける。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 The U.S. is a service economy. アメリカはサービス経済の国だ。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。