The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.