The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.