The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.