UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you finished?もうお済みですか。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I major in economics.経済学を専攻しています。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License