After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.