UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License