UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License