The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.