She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
I'm hungry!
腹が減った。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?