Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 I'm losing weight. 体重が減っています。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Grow up! いい加減、成長して! Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 I'm famished! 超腹減った。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。