UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
The number of students is decreasing year by year.学生の数は年々減少している。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
He had cut down on sweets.彼は甘いものの量を減らした。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Grow up!いい加減、成長して!
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Cut it out.いい加減にしろよ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
I'm really hungry.超腹減った。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The tuna catch is declining.マグロの漁獲量は減ってきている。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
I'm starved.超腹減った。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License