Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 I'm really hungry. 超腹減った。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。