The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I'm starving!
超腹減った。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?