Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I'm losing weight.
体重が減っています。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
I'm hungry!
腹が減った。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.