As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
I'm very hungry.
超腹減った。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.