Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I'm starving! 超腹減った。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 I'm starved. 超腹減った。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 I'm very hungry. 超腹減った。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 I'm famished! 超腹減った。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 That's enough. いい加減にしろよ。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 I'm losing weight. 体重が減っています。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 I'm hungry! 腹が減った。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。