Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 I'm really hungry. 超腹減った。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I'm very hungry. 超腹減った。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I'm losing weight. 体重が減っています。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 I'm starved. 超腹減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Grow up! いい加減、成長して! Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。