Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm super hungry. 超腹減った。 Cut it out. いい加減にしろよ。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I'm famished! 超腹減った。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I'm starving! 超腹減った。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。