My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
I'm famished!
超腹減った。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I'm starved.
超腹減った。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Grow up!
いい加減、成長して!
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?