The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I'm really hungry.
超腹減った。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I'm famished!
超腹減った。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?