UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
That's enough.いい加減にしろよ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I'm super hungry.超腹減った。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He had cut down on sweets.彼は甘いものの量を減らした。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I will lose weight.私は必ず減量するつもりだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License