Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I'm starved. 超腹減った。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 I'm famished! 超腹減った。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Grow up! いい加減、成長して! The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。