Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 The higher you climb, the colder it becomes. 高く登れば登るほど気温が下がる。 Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 The thermometer stood at 15 degrees. 温度計は15度だった。 What is the temperature of the ice? 氷の温度は何度ですか。 My temperature is 38 degrees. 私の体温は38度ある。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 Take one's temperature. 体温を計る。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 Matter changes its form according to temperature. 物質は温度によって形を変える。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 Could you heat this dish? この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 Please eat it while it's still hot. さあ、できたての温かいうちに食べてください。 Today's minimum temperature was 3 °C. 今日の最低気温は3℃だった。 Let's eat while the food is warm. 温かいうちに食べよう。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 概して日本の気候は温和である。 They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 A microwave oven gets food hot in an instant. 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 The higher we climb, the colder it becomes. 高く登れば登るほどますます気温は下がる。 I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 I warmed myself in the bath. 私は風呂で温まった。 I hit on a spa. 僕は偶然温泉を見つけた。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 He is gentle by nature. 彼は生まれつき温和な気質だ。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 I also brought some gruel I made. It just needs warming up. お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 The temperature fell several degrees. 気温が数度下がった。 Do you have anything hot to drink? 何か温かい飲み物はありますか。 Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 The average temperature in Oxford last month was 18C. 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 The thermometer is an instrument for measuring temperature. 温度計は温度を測る器具です。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 I want something hot to drink. 何か温かい飲み物がほしい。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 Wait till the soup warms. スープが温まるまで待ちなさい。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 Heat it up. 温めて。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship. どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 The climate here is generally mild. この土地の気候は概して温暖だ。 What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm. ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 I'm worried about the global warming trend. 私は地球の温暖化傾向を心配している。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 Warm up using the stove. ストーブで体を温めなさい。 The thermometer read 30 then. そのとき温度計は30度を示していた。 The miso soup has heated up. 味噌汁が温まった。 She has a kind heart. 彼女は心の温かい人です。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 The temperature has fallen below zero this morning. 今朝は気温が氷点下に下がっている。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 The climate of England is milder than of Scotland. イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 What is the temperature? 温度はいくらですか。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 I'm looking for a warm, woolen skirt. 温かいウールのスカートを探しているのですが。 She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 That country has a mild climate. その国は気候が温和だ。 The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 What's the average temperature here? 此処の平均温度はどれくらい? Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 Milk boils at a higher temperature than water. 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 The thermometer reads three degrees below zero. 温度計は零下3度を示している。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 The temperature falls. 温度が下がる。 This winter has been mild. この冬は温暖であった。 Let's take your temperature first. まず体温を計りましょう。 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 This country has an even temperature throughout the year. この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 The temperature has fallen since morning. 朝から温度が下がってきた。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. 概して日本の気候は温和であると言える。