Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| I like hot springs off the beaten track. | ひなびた温泉が好きです。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| Heat it up. | 温めて。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| The miso soup has heated up. | 味噌汁が温まった。 | |
| I like hot springs that are off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| My temperature was below thirty-seven degrees this morning. | 私の体温は今朝は37度以下でした。 | |
| Please eat it while it's still hot. | さあ、できたての温かいうちに食べてください。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| I keep a daily record of the temperature. | 私は温度を毎日記録している。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| It was ten degrees below zero this morning. | 今朝の気温は零下10度であった。 | |
| The higher you climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほど気温が下がる。 | |
| Keep it at a lower temperature. | それはもっと低温で保存しなさい。 | |
| I like onsen off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| You can see how much difference a few degrees can make. | いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 | |
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 | |
| It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship. | どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. | 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I want to eat warm soup. | 温かいスープが飲みたい。 | |
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| Actually, the earth is getting warmer. | 実際に地球はどんどん温かくなっている。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は温和な婦人です。 | |
| The temperature has fallen since morning. | 朝から温度が下がってきた。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| The temperature has suddenly dropped. | 気温が急に下がった。 | |
| Warm up using the stove. | ストーブで体を温めなさい。 | |
| That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. | それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 | |
| I grow orchids in my greenhouse. | 私は温室でランを栽培している。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. | 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| The girls greeted us warmly. | 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| I took my temperature every six hours. | 六時間おきに体温を測った。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| The warmth of their welcome made me happy. | 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| She will surely be enjoying a hot bath at this hour. | 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| If you heat ice, it melts. | 氷を温めるととける。 | |
| Today's low was 3 degrees Celsius. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| I also brought some gruel I made. It just needs warming up. | お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| These gases can lead to global warming. | これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |