Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 概して日本の気候は温和である。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 After that, internal temperature begins to climb rapidly. その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 Low temperatures turn water into ice. 気温が低いと水は氷になる。 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 She has a kind heart. 彼女は心の温かい人です。 I will keep you warm 君に温もりを与えるよ。 What's the average temperature here? 此処の平均温度はどれくらい? The thermometer read 30 then. そのとき温度計は30度を示していた。 There's nothing like a good hot bath. 温かい風呂ほどよいものはありません。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 The fountain sends hot water to a height of 170 feet. 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 Our country's climate is temperate. 我々のところの気候は温帯性です。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 I want something hot to drink. 何か温かい飲み物がほしい。 Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 I like hot springs off the beaten track. 私はひなびた温泉が好きだ。 I've cooked you a nice hot dinner. おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 What is the temperature of the ice? 氷の温度は何度ですか。 The higher we climb, the colder it becomes. 高く登れば登るほどますます気温は下がる。 When water is heated, it turns into gas. 水は温められると、気体になる。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 Let's eat while the food is warm. 温かいうちに食べよう。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 概して言えば、日本の天候は温暖です。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 The temperature has suddenly dropped. 気温が急に下がった。 Milk boils at a higher temperature than water. 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 The thermometer reads three degrees below zero. 温度計は零下3度を示している。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 The temperature has fallen since morning. 朝から温度が下がってきた。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 He warmed his hands. 彼は手を温めた。 The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 Generally speaking, the climate here is mild. 概して言えば、当地の気候は温和です。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 Body temperature is highest in the afternoon. 体温は午後に最も高くなる。 This winter has been mild. この冬は温暖であった。 The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 The temperature fell several degrees. 気温が数度下がった。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 I'm worried about the global warming trend. 私は地球の温暖化傾向を心配している。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 Keep it at a lower temperature. それはもっと低温で保存しなさい。 Can I fix you a hot drink? 温かい飲み物をご用意しましょうか。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 The mere thought of her son warmed her heart. 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 It's six degrees below zero. 気温はマイナス6度です。 The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 What's the temperature? 気温はどのくらいですか。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Now, I'll take your temperature. さあ、あなたの体温を計りましょう。 Swallows migrate to a warm climate. つばめは温かい土地へ移る。 The temperature falls. 温度が下がる。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 The average temperature in Oxford last month was 18C. 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 The climate here is milder than that of Tokyo. 当地の気候は東京より温暖です。 I'm looking for a warm, woolen skirt. 温かいウールのスカートを探しているのですが。 They grow strawberries in their greenhouse. 彼らは温室でいちごを栽培している。 This country has a mild climate. この国は気候が温暖だ。 I grow orchids in my greenhouse. 私は温室でランを栽培している。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 The higher you climb, the colder it becomes. 高く登れば登るほど気温が下がる。 You can see how much difference a few degrees can make. いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 He is kind by nature. 彼は生まれつき温厚だ。 He is gentle by nature. 彼は生まれつき温和な気質だ。