In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Please check my vision.
視力を測ってください。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.