The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He is driven.
彼はやる気満々です。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
High tide is at 3 p.m. today.
きょうの満潮は午後3時です。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I'm not satisfied.
私は不満です。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.