The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
You look content.
満足そうですね。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
The boy was full.
少年は満腹だった。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.