Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| The results were far from satisfactory. | 結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| No matter which you make, you will be satisfied with it. | どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| Cookie is under 5 years old. | クッキーは5歳未満だ。 | |
| I have peace at home. | 家庭は円満だ。 | |
| His life was full of drama. | 彼は人生のドラマに満ちていた。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| I'm not satisfied with that company's service. | あの会社のサービスには不満だ。 | |
| They snorted at their small salary. | 彼らは低賃金に不満を言った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| The district attorney wasn't content with a two-year sentence. | 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I'm sorry, the flight is full. | 申し訳ありません、満席です。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| I got 80 marks out of a maximum of 100. | 私は100点満点で80点取った。 | |
| Either of them is satisfactory to me. | それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 | |
| Japan wanted control of Manchuria. | 日本は満州の支配を望んだ。 | |
| He muttered complaints against the school. | 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| My garden is filled with sweet-smelling blooms. | 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| The king was pleased with him at first. | はじめのうちは王様は彼に満足した。 | |
| That job gave him little gratification. | その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| The story is full of humor. | その話はユーモアに満ちあふれている。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| Happy is a man who lives in peace and content. | 平和に満足している人は、幸せである。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| I'm dissatisfied. | 私は不満です。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Was it a full moon or a new moon? | 満月でしたか新月でしたか。 | |
| Mr Mitsue dropped in on me yesterday. | 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| This plan is acceptable to all. | このプランはみんなに満足がいくものです。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| Whichever you choose, you will be satisfied. | どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| They looked satisfied with the result. | 彼等は結果に満足しているように見えた。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| I understand him to be satisfied. | 彼は満足しているものと思っている。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| I'm not satisfied with the restaurant's service. | 私はあのレストランのサービスには満足していない。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. | 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| As for myself, I am satisfied. | 自分としては満足している。 | |
| The results are by no means satisfactory. | 結果は決して満足できるものではない。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| She wants to lose weight because she is overweight. | 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| We're all booked up at 6:00. | 6時は満席です。 | |
| I suffer from obesity. | 肥満で困っています。 | |
| There is no satisfying spoiled children. | わがままな子供を満足させることはできない。 | |
| His heart filled with sorrow. | 彼の心は苦しみに満ちていた。 | |
| His paper is far from satisfactory. | 彼の論文に決して満足できない。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I have been satisfied with my work so far. | 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. | 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 | |
| Could you fill it up and take a look at the oil, too? | ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| Every bus is full. | どのバスも満員です。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| None were satisfied. | 誰も満足していなかった。 | |
| A contented mind is a perpetual feast. | 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 | |