I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."