UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
All the seats are booked.満席です。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
My stomach's full.もう満腹です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License