UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is overweight.彼は肥満体だ。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
Fill it up.満タンにしてください。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I'm dissatisfied.私は不満です。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
I'm so full.もう満腹です。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License