The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
You look contented.
満足そうですね。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
He got full marks.
彼は満点を取った。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.