UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He is driven.彼はやる気満々です。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I have peace at home.家庭は円満だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
You look contented.満足そうですね。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License