She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
She filled the glass with wine.
彼女はグラスにワインを満たした。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
All the seats are booked.
満席です。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.