Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those rules fostered discontent among students. その規則が学生の間の不満を強くした。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 Her expression is full of anger. 彼女の表情は怒りに満ちている。 You've got nothing to complain of. 君には不満が全くない。 They snorted at their small salary. 彼らは低賃金に不満を言った。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 I'm so full. もう満腹です。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 It was a satisfactory arrangement for fifteen years. 15年間は満足しうる取り決めであった。 I'd like a full tank of regular unleaded. 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 The result will satisfy him. その結果は彼を満足させるだろう。 The king was pleased with him at first. はじめのうちは王様は彼に満足した。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 You're satisfied with your prologue. おまえは序章で満たされ。 The cherry blossoms are at their best now. 桜の花は今が満開である。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 He's by no means satisfied. 決して満足などしていない。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 My father was satisfied with the result. 父はその結果に満足だった。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 They bubbled over with joy. 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 So far it has been an exciting year. 今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 There have been a lot of complaints about that policy. その政策には多くの不満がある。 I'm not satisfied with that company's service. あの会社のサービスには不満だ。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 She was pleased with her new dress. 彼女は自分の新しい服に満足していた。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足すべきものではない。 The apricot trees are in full blossom. あんずの花が満開だ。 He is quite satisfied with the result. 彼はその結果にすっかり満足している。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 She was satisfied with the new dress. 新しいドレスの彼女は満足だった。 This plan is acceptable to all. このプランはみんなに満足がいくものです。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 A smell of lilies filled the room. ユリの香りが部屋に満ちていた。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 All the seats are booked. 満席です。 The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 That hit the spot. 満足です。 She abounds in good will. 彼女は善意に満ちている。 We're all booked up at 6:00. 6時は満席です。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 Imported cars account for less than eight percent. 輸入車は8%未満しか占めていない。 She complained to me of his rudeness. 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 We are full just now. ただ今すべて満席です。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 As for living in Japan, I have nothing to complain about. 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 Sorry, we're full today. 恐れ入りますが、本日は満席です。 I'm not satisfied. 私は不満です。 The seats are all sold out. 満席です。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 She is full of adventure. 彼女は冒険心に満ち溢れている。 You look content. 満足そうですね。 His heart filled with sorrow. 彼の心は苦しみに満ちていた。 All of the buses are full. どのバスも満員だ。