The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
The boy was full.
少年は満腹だった。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.