If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
You look content.
満足そうですね。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."