UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License