The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
My stomach's full.
もう満腹です。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
You look content.
満足そうですね。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha