UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
You look content.満足そうですね。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I have peace at home.家庭は円満だ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License