The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
You look content.
満足そうですね。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
I'm satisfied.
満足しています。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
Fill it up.
満タンにしてください。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha