I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
I'm satisfied.
満足です。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.