UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
The boy was full.少年は満腹だった。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
That hit the spot.満足です。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License