The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.