UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
All the seats are booked.満席です。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
I'm not satisfied.私は不満です。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
You look content.満足そうですね。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License