UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I'm satisfied.満足しています。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
I'm full.もう満腹です。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
He got full marks.彼は満点を取った。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
That hit the spot.満足です。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
He is overweight.彼は肥満体だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The seats are all sold out.満席です。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License