UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are full just now.ただ今すべて満席です。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
All were satisfied.皆満足だった。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I'm satisfied.満足です。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
That hit the spot.満足です。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Fill it up.満タンにしてください。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I'm dissatisfied.私は不満です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License