Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 My father died when the cherry blossoms were at their best. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 He was, to some degree, satisfied with the result. 彼はその結果にある程度満足していた。 She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 I have a bone to pick with you. あなたに不満があります。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 It's not legal for people under 20 to drink in Canada. カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 She was satisfied with the new dress. 新しいドレスの彼女は満足だった。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 He looked satisfied with my explanation. 彼は私の説明に満足したように見えた。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 His life was full of drama. 彼は人生のドラマに満ちていた。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I'm satisfied with my work. 私は仕事に満足している。 She abounds in good will. 彼女は善意に満ちている。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 The teacher gave me full marks for math. 先生は私の数学に満点をくれた。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 He enjoys his position. 彼は地位に満足だ。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 The cherry blossoms are at their best now. 今桜は満開です。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 Their complaints filled me with anger. 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 I am not satisfied with pop music. 私はポピュラー音楽には満足していない。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 As far as I'm concerned, I have no complaint. 私に関する限り不満はありません。 We were fully satisfied. 私たちは十分に満足した。 Your answer is far from satisfactory. 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 All were satisfied. 皆満足だった。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 The seats are all sold out. 満席です。 The tide is rising fast. 潮が急速に満ちてくる。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? I'm sorry, the flight is full. 申し訳ありません、満席です。 Not only she, but her sons have been satisfied. 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 Father was generous enough to indulge my every whim. 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. もし不満があったら知らせてください、調べます。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 She filled the glass with wine. 彼女はグラスにワインを満たした。