UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
That hit the spot.満足です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Fill it up.満タンにしてください。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
I'm not satisfied.私は不満です。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm satisfied.満足です。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
My stomach's full.もう満腹です。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License