UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
He is overweight.彼は肥満体だ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License