The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
The boy was full.
少年は満腹だった。
I'm full.
もう満腹です。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.