No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
My stomach's full.
もう満腹です。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.