The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
That hit the spot.
満足です。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
I'm full.
もう満腹です。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
You look contented.
満足そうですね。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.