UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I have peace at home.家庭は円満だ。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
He is overweight.彼は肥満体だ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
That hit the spot.満足です。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License