UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
I'm satisfied.満足しています。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License