Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 Mr Mitsue dropped in on me yesterday. 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 For all his riches, he is not quite contented. 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 Her constant complaints frustrated him deeply. 彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 You look content. 満足そうですね。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 A full moon can be seen tonight. 今夜は満月が見られる。 I have nothing to complain about. 私には不満はない。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 He didn't meet the standards. 彼は水準を満たしていなかった。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead. そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 So far it has been an exciting year. 今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 I'm dissatisfied. 私は不満です。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 This book tells that life is hopeful. この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 Life is full of adventure. 人生は冒険に満ちている。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、満室です。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 I filled this glass with milk. このコップをミルクで満たした。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 He was well built, if not fat as such. 彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 You're satisfied with your prologue. おまえは序章で満たされ。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. 今週は公園の桜が満開だ。 A full moon is shining bright in the sky. 満月が空にさえている。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。 She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Imported cars account for less than eight percent. 輸入車は8%未満しか占めていない。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 The teacher gave me full marks for math. 先生は私の数学に満点をくれた。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 A smell of lilies filled the room. ユリの香りが部屋に満ちていた。 He was not at all satisfied. 彼はまったく満足していなかった。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。