UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
You look content.満足そうですね。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
That hit the spot.満足です。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
I'm satisfied.満足です。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License