There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.