UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
He is overweight.彼は肥満体だ。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I'm full.もう満腹です。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Every bus is full.どのバスも満員です。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License