Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 Although she is poor, she is satisfied. 彼女は貧しいけれど、満足している。 Every bus is full. どのバスも満員です。 It's not legal for people under 20 to drink in Canada. カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 She is full of good intentions. 彼女は善意に満ちている。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 Your speech was far from satisfactory. あなたの話は全然満足のいかない物だ。 We are fed up with your complaining. 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 Fill it up, please. 満タンでお願いします。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 I'm satisfied. 満足しています。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 I'm full. もう満腹です。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 She filled the glass with wine. 彼女はグラスにワインを満たした。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 Fill it up. 満タンにしてください。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 Bases loaded, two outs in the ninth inning. 9回2死満塁。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 I filled the bucket with water. 私はそのバケツに水を満たした。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 I'm not satisfied with my English ability. 私は自分の英語力に満足していない。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 Children under three are admitted free of charge. 三歳未満の子供は入場無料。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開である。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 I'm not satisfied. 私は不満です。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The result was unsatisfactory to him. 結果は彼の意に満たないものだった。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 Cookie is under 5 years old. クッキーは5歳未満だ。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Father was generous enough to indulge my every whim. 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 The cherry trees are in full bloom now. 桜の花は今満開です。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 You will just have to do with what you've got. あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 I'm sorry, the flight is full. 申し訳ありません、満席です。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 They failed to fulfill the conditions. 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I am satisfied with the result of my math test. 私は数学のテストの結果に満足しています。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 I'm dissatisfied. 私は不満です。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 She looks unhappy. 彼女は不満な様子だ。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 She seemed to be satisfied with the result of the exam. 彼女は試験の結果に満足しているようだった。