The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy was full.
少年は満腹だった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
My stomach's full.
もう満腹です。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All were satisfied.
皆満足だった。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."