The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.