For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The boy was full.
少年は満腹だった。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.