The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I'm so full.
もう満腹です。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
I'm satisfied.
満足です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.