UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Every bus is full.どのバスも満員です。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The boy was full.少年は満腹だった。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License