The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I'm not satisfied.
私は不満です。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha