UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
My stomach's full.もう満腹です。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
You look contented.満足そうですね。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
That hit the spot.満足です。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License