The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
She filled the glass with wine.
彼女はグラスにワインを満たした。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
You look content.
満足そうですね。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.