Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足すべきものではない。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 The train is packed today. 今日の電車は本当に満杯だ。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 The story is full of humor. その話はユーモアに満ちあふれている。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The cherry trees are in full blossom. 桜は今が満開です。 The warm sunlight is full upon the green wheat field. 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 I had the satisfaction of finishing the work. 私はその仕事をやり終えて満足です。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 There have been a lot of complaints about that policy. その政策には多くの不満がある。 He says he has a bone to pick with you. 彼は君に不満があるといっているよ。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 He was satisfied with his new car. 彼は新しい車に満足していた。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 He's by no means satisfied. 決して満足などしていない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 Mr Mitsue dropped in on me yesterday. 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 For all his riches, he is not quite contented. 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 Tulips are in full bloom now. チューリップは今が満開です。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 There is no satisfying spoiled children. わがままな子供を満足させることはできない。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 I'm afraid we're quite full at the moment. 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 Bases loaded, two outs in the ninth inning. 9回2死満塁。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に満足している。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 This plan is acceptable to all. このプランはみんなに満足がいくものです。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 The roses are now in full bloom. バラは今満開です。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 I'd like a full tank of regular unleaded. 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 My stomach's full. もう満腹です。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. 今週は公園の桜が満開だ。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分人生に満足しているといった。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 My garden is filled with sweet-smelling blooms. 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 He was full of adventure. 彼は冒険心に満ちあふれていた。 He seems satisfied with my explanation. 彼は私の説明で満足しているらしい。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 You look content. 満足そうですね。 I thought I was going to suffocate on the crowded train. 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 Fill the bucket with water. バケツを水で満たしなさい。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 You look contented. 満足そうですね。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 I'm satisfied. 満足しています。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 He filled the bottle with water. 彼はビンに水を満たした。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 She is full of adventure. 彼女は冒険心に満ち溢れている。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。