UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
All were satisfied.皆満足だった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
I'm so full.もう満腹です。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
All the seats are booked.満席です。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License