Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 Her constant complaints frustrated him deeply. 彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。 They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 I am full, and I can eat no more. 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 We are fed up with your complaining. 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 The result will satisfy him. その結果は彼を満足させるだろう。 Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 What made you so dissatisfied? 何がそんなに不満ですか。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 You look contented. 満足そうですね。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 Tulips are in full bloom now. チューリップは今が満開です。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 Fill the bucket with water. バケツを水で満たしなさい。 She looks unhappy. 彼女は不満な様子だ。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 He was, to some degree, satisfied with the result. 彼はその結果にある程度満足していた。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 The cherry trees are in full bloom now. 桜の花は今満開です。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? He got full marks. 彼は満点を取った。 I'm sorry I cannot meet your demand. 残念ながら私は君の要求を満たせません。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 We're all booked up at 6:00. 6時は満席です。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 My stomach's full. もう満腹です。 Fill it up. 満タンにしてください。 Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 The result was unsatisfactory to him. 結果は彼の意に満たないものだった。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. 東京では、桜が満開だ。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 She seemed to be satisfied with the result of the exam. 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 Happy is the man who is contented. 幸せなるかな。心満ちてる者は。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 He was not at all satisfied. 彼はまったく満足していなかった。 She threw a disapproving glance at me. 彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 They failed to fulfill the conditions. 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 Bases loaded, two outs in the ninth inning. 9回2死満塁。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 Imported cars account for less than eight percent. 輸入車は8%未満しか占めていない。 Enough is as good as a feast. 満足はごちそうと同じ位結構なもの。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 She looks satisfied when she catches a cockroach. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。