The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
You look content.
満足そうですね。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.