The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.