UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
He is overweight.彼は肥満体だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
The seats are all sold out.満席です。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License