The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
High tide is at 3 p.m. today.
きょうの満潮は午後3時です。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
She filled the glass with wine.
彼女はグラスにワインを満たした。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.