The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He got full marks.
彼は満点を取った。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha