UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I'm satisfied.満足です。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
All were satisfied.皆満足だった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
My stomach's full.もう満腹です。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License