UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I'm so full.もう満腹です。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
All were satisfied.皆満足だった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License