If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha