Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 I filled the bucket with water. 私はそのバケツに水を満たした。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 He was, to some degree, satisfied with the result. 彼はその結果にある程度満足していた。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 A smell of lilies filled the room. ユリの香りが部屋に満ちていた。 He got full marks. 彼は満点を取った。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? Everyone was satisfied. 皆満足だった。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 He filled the glass with wine. 彼はグラスにワインを満たした。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead. そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 He is forever complaining about something. 彼はいつも何か不満を言っている。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開である。 Was it a full moon or a new moon? 満月でしたか新月でしたか。 He was brimming over with hope. 彼は希望に満ち溢れていた。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 Enough is as good as a feast. 満足はごちそうと同じ位結構なもの。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 Either of them is satisfactory to me. それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 The cherry trees were in flower. さくらは満開だった。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 The results were in the main satisfactory. 結果は概して満足のいくものだった。 Their complaints filled me with anger. 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 He was full of adventure. 彼は冒険心に満ちあふれていた。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 The roses were in full bloom in the botanical garden. その植物園は薔薇の花が満開だった。 He died content with his life. 彼は人生に満足して死んだ。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 High tide is at 3 p.m. today. きょうの満潮は午後3時です。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 The room was full of smoke. 部屋には煙が充満していた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 I was satisfied with the steak dinner. 私はステーキディナーに満足した。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 His life was full of drama. 彼は人生のドラマに満ちていた。 I am not happy with my job. 私は今の自分の仕事に不満である。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 All the seats are booked. 満席です。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 He was satisfied with the result. 彼はその結果に満足した。 All the buses are full. すべてのバスは満員です。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 He is quite satisfied with the result. 彼はその結果にすっかり満足している。 The tide is rising fast. 潮が急速に満ちてくる。 You look content. 満足そうですね。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。