The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.