UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I'm satisfied.満足しています。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
The boy was full.少年は満腹だった。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
He is driven.彼はやる気満々です。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
That hit the spot.満足です。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License