UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I'm dissatisfied.私は不満です。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
You look contented.満足そうですね。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
I'm satisfied.満足です。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License