UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I'm satisfied.満足です。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
My stomach's full.もう満腹です。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
Every bus is full.どのバスも満員です。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License