The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
You look content.
満足そうですね。
I'm satisfied.
満足しています。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
That hit the spot.
満足です。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.