The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
My stomach's full.
もう満腹です。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.