These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
My stomach's full.
もう満腹です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
He got full marks.
彼は満点を取った。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
That hit the spot.
満足です。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.