I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
He didn't meet the standards.
彼は水準を満たしていなかった。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
That hit the spot.
満足です。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
You look content.
満足そうですね。
The seats are all sold out.
満席です。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I'm satisfied.
満足です。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.