UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He is overweight.彼は肥満体だ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
My stomach's full.もう満腹です。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
Every bus is full.どのバスも満員です。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The boy was full.少年は満腹だった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License