The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.