UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
He is driven.彼はやる気満々です。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License