A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
You look contented.
満足そうですね。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.