UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I'm satisfied.満足しています。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Every bus is full.どのバスも満員です。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License