Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get set. | 準備しろ。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| She made elaborate preparations for the party. | 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 | |
| My older brother did all the preparation. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. | お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 | |
| Did you get everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| I am ready to start. | 私は出発する準備ができています。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| The girls arranged their party. | 少女たちはパーティーの準備をした。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| Well, at least let me set up the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| This will serve as a check on their work. | これは彼らの仕事の基準となろう。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Are you ready? | 準備はできましたか? | |
| I'm not ready yet. | まだ準備ができていないんだ。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| I'm ready whenever you may come. | いつ来てくださっても準備はできています。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. | ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| There is an urgent need for improved living conditions. | 生活水準の向上が急務である。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |