He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Are you ready?
準備はできましたか?
She is getting breakfast ready.
彼女は朝食の準備をしている。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am busy preparing for the next exam.
私は次の試験の準備で忙しい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
A few minutes more, and I'll be ready.
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The river's water level has risen.
川は水準が高まっていた。
Can you be ready to leave tomorrow?
明日でかける準備ができています。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
She is busy preparing supper now.
彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
Everything is ready.
万事準備ができました。
I'm ready whenever you may come.
いつ来てくださっても準備はできています。
Well, at least let me set up the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
Mother was busy getting ready for dinner.
母は夕食の準備をするのに忙しかった。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
Are you ready?
準備できてる?
Let's get up a party for Tom's birthday.
トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.