Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| My mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| I want to learn standard English. | 私は標準英語を勉強したい。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Who organized that meeting? | その大会を準備したのは誰ですか。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| My older brother made all the preparations for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| We prepared our meals. | 私たちは食事の準備をした。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Let's leave when you are ready. | あなたの準備ができたら出発しましょう。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| Everything is all arranged. | 準備万端整っている。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| John is seeing to the arrangements for the meeting. | ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| He prepared his speech very carefully. | 彼はスピーチを注意深く準備した。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| I know he hardly prepared for it. | 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| We were not prepared for the assault. | 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| We'll leave as soon as you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| Preparations are already under way for the Olympic Games. | オリンピックの準備はすでに進行中だ。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| Everything is ready now for the party. | さあパーティーの準備がすべて整いました。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |