Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
We will set our watch by Japan Time.
時計を日本標準時に合わせよう。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I have to prepare for the test in English.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The girls arranged their party.
少女たちはパーティーの準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備できた?
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I'll see to the arrangements for the party.
パーティーの準備しとくよ。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明日の準備で忙しい。
He didn't meet the standards.
彼は水準を満たしていなかった。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
Well, at least let me set the table.
じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.