Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。