Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 You disappointed me. 君には幻滅した。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。