Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。