Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.