Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。