Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。