Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。