Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 You disappointed me. 君には幻滅した。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。