Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 You disappointed me. 君には幻滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。