Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。