The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.