Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 You disappointed me. 君には幻滅した。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。