Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The person in question is now staying in America. | 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 | |
| Where are you staying? | どちらにご滞在ですか? | |
| How long are you going to stay in Japan? | あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| A man named George was staying at a hotel. | ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. | 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I shall stay here for the time being. | 私は当分のあいだここに滞在します。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| The street is clogged with traffic. | 通りは車で交通が渋滞している。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| He and I stayed at the hotel. | 彼と私はホテルに滞在した。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| When I was staying in Boston, I made her acquaintance. | 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 | |
| They stayed at the hotel for a week. | 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| Kate stays in Izu over the weekend. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. | 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 | |
| She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. | 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| I'll be staying here for a week. | 1週間滞在します。 | |
| They stayed in Rome till September. | 彼らは9月までローマに滞在した。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| I was caught in the rush hour. | ラッシュアワーの交通渋滞にあった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. | ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| We were caught in a traffic jam on the way. | 途中で交通渋滞に遭った。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| My father was late for work this morning because of a traffic jam. | 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| How long did you stay in Boston? | ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| We were late as a result of the traffic jam. | 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| He was the last person I had expected to see during my stay in America. | アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| I stayed so he wouldn't feel lonely. | 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 | |
| We know how to get around traffic congestion. | 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| I was caught in traffic. | 渋滞にひっかかった。 | |
| There is a traffic jam on the highway. | 高速道路が渋滞している。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. | 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 | |
| She will have to be by herself during her stay at Oxford. | 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |