The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in traffic.
渋滞にひっかかった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
I stayed there for three days.
私はそこに3日間滞在した。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.