UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '滞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will you stay here?君はどのくらいここに滞在しますか。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
They stayed in Rome till September.彼らは9月までローマに滞在した。
How long will you stay in Japan?どのくらい日本に滞在するか。
I am staying with my uncle.私はおじのところに滞在しています。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I'm going to stay there for a couple of days.私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
You may stay at my house as long as you like.好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
I'll be staying here for a week.1週間滞在します。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
I stayed there for three days.私はそこに3日間滞在した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
A man named George was staying at a hotel.ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.数日ならまだしも10日も滞納している。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
"Where are you staying?" "At that hotel."「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
I'm now staying at my uncle's.今、叔父の家に滞在している。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
My uncle is staying in Hong Kong at present.おじは今香港に滞在している。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He stayed there some time.彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
How long are you going to stay?どれくらい滞在するのですか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
He stayed there for three days.3日間そこに滞在した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
He stayed in New York for three weeks.彼はニューヨークに3週間滞在した。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
Where will you be staying?どこに滞在しますか。
I am staying at a hotel in New York.私はニューヨークのホテルに滞在しています。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
We intended to stay there about two weeks.私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I'm going to stay here for a couple of months.私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He stayed at the hotel for two days.彼は2日間そのホテルに滞在した。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I shall stay here for the time being.私は当分のあいだここに滞在します。
I'm now staying at my uncle's.いまおじの家に滞在しています。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I want to stay in America for a few years.アメリカに2~3年滞在したいです。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License