Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| She was late because of the heavy traffic. | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| She stayed in that area for a short while. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| Kate stays in Izu over the weekend. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| He is staying here with a view to learning Japanese. | 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I got stuck in heavy traffic on the expressway. | 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| We know how to get around traffic congestion. | 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| He stayed as many as ten days. | 彼は10日も滞在した。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| I'll be staying here for a week. | 1週間滞在します。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| Can you recommend to me a place to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| Because of a traffic jam, we were late for the meeting. | 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 | |
| Kate stays in Izu on weekends. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| There is a traffic jam on the highway. | 高速道路が渋滞している。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I attributed the delay in delivery to a traffic jam. | その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| Because there was traffic, I was late to the meeting. | 渋滞だったため、会議に遅れた。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| They were stuck for hours in a traffic jam. | 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。 | |
| We were caught in a traffic jam on the way. | 途中で交通渋滞に遭った。 | |
| Because there was traffic, I was late to the meeting. | 渋滞で会議に遅れた。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | いまおじの家に滞在しています。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| My father was late for work this morning because of a traffic jam. | 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. | 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. | 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| We were late as a result of the traffic jam. | 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| I was late for the meeting because of a traffic jam. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |