UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License