UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License