UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License