Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨に加えて激しい風にもあった。 The wind is blowing hard. 風が激しく吹いている。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 We were afraid that we might hurt his feelings. 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 Colorless green ideas sleep furiously. 無色の緑の概念が激しく眠る。 The storm was at its worst. 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Thunder rolled with menacing crashes. 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 I have a severe pain here. ここに激痛があります。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 I was just about to go out, when it began to rain hard. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 It has been raining heavily for three hours. 雨が3時間も激しく降り続いています。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 It is raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 It rained hard yesterday morning. 昨日の朝、激しく雨が降った。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 My advice acted as an encouragement to her. 私の忠告は彼女に刺激となった。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 He had an intense hatred of his teacher. 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The workers have no incentive to work harder. 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 You'd better leave off such a radical idea. そのような過激な考えはやめるべきだ。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 I felt a severe pain on the shoulder. 肩に激痛を感じた。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に激しく当たっている。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 The fury of the storm frightened the children. 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 Some Blacks seek more radical solutions. 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 Just as I was about to go out, it started raining. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 The wind blew hard. 風は激しく吹いた。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 It rained heavily in the morning. 午前中激しく雨が降った。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。