UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License