UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License