UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License