UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License