UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License