My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.