UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License