Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.