Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| Just as the argument got heated he interposed. | 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| He gave the barking dog a vicious kick. | 彼は吠える犬を激しく蹴った。 | |
| Our company failed to survive a cutthroat competition. | 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 | |
| His ideas are too extreme for me. | 彼の考えは私には過激すぎます。 | |
| My kid is shy around strangers and always hides behind me. | うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| Her emotion was too strong for words. | 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 | |
| It was raining good and hard. | とても激しく雨が降っていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It is raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| It is raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| They fought a fierce battle. | 彼らは激しく戦った。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| It rained heavily. | 雨は激しく降った。 | |
| The enemy made a strong attack on that building. | 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 | |
| It's raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| It poured for three days. | 三日間雨が激しく降った。 | |
| The little boat bobbed on the rough sea. | 小舟は荒波で激しく揺れた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| The two best teams will clash with each other this weekend. | この週末には2つの最強のチームが激突する。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The question was hotly disputed in the meeting. | その問題は会合で激しく論議された。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女は、激しく私に接吻をした。 | |
| It has been raining heavily for three hours. | 雨が3時間も激しく降り続いています。 | |
| I have a severe pain here. | ここに激痛があります。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| His opposition was more violent than he had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| There was a sharp peal of thunder. | 激しい雷鳴がした。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| She cried and cried, but no one came to comfort her. | 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 | |
| They entered into a heated discussion. | 彼らは激しい議論を始めた。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| The traffic is heavy here. | ここは車の往来が激しい。 | |
| That lecture really stimulated me. | 私はその講義には本当に刺激を受けた。 | |
| The best math students are there too, and the competition is strong. | そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 | |
| This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | |
| It rained so hard that the shrine was washed away. | あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| He is seriously competing with her in the polling score. | 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 | |
| I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. | 近所に激安スーパーがあればなあ。 | |
| Tom is extremely shy. | トムは人見知りが激しい。 | |
| The waves dashed the shore. | 波は激しく岸にぶつかった。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Sean really greatly resembles Conner! | ショーンはコナーに激似なんだぜ。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| There is heavy traffic in this street. | この通りは交通量が激しい。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| Tom will be thrilled. | トムは感激するだろう。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外からの圧力がますます激しくなってきている。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| It rained hard yesterday morning. | 昨日の朝、激しく雨が降った。 | |
| We had an intense competition. | とても激しい競争だった。 | |
| Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. | その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 | |
| The waves dashed against the rocks. | 波が岩に激しくぶつかった。 | |
| I had no sooner left the house than it began to rain hard. | 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| I felt my heart beating violently. | 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| It's raining cats and dogs. | 激しく雨が降っている。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 | |
| I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. | 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| There is heavy traffic on this road. | この道路は交通が激しい。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| The traffic is heavy here. | ここは交通が激しい。 | |
| Many letters of encouragement refreshed my sad heart. | 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 | |
| You shouldn't eat anything spicy. | 辛くて刺激の多いものは食べないように。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| It rained heavily all day. | 激しい雨が一日中降った。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| However hard it may rain, we will start tomorrow. | どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |