The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A