UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard.激しく雨が降っている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License