The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A