The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.