The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A