UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License