War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.