UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License