UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License