UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License