The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.