The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.