UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License