The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.