UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License