UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License