UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License