UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License