UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License