UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License