The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A