UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily.雨は激しく降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License