UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License