UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License