UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License