UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License