UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License