The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.