UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License