UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License