UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License