UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License