UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License