UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License