Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 She has a very radical opinion about the problem. 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 Without your encouragement, I would have given up this plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 It has been raining heavily for three hours. 雨が3時間も激しく降り続いています。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に激しく当たっている。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 The enemy made a strong attack on that building. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 It is raining hard. 雨が激しく降っている。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 There is heavy traffic in this street. この通りは交通量が激しい。 In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 The traffic is heavy here. ここは交通が激しい。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 The wind is blowing very hard. 風がとても激しく吹いている。 We had a heavy rain last night. 昨晩激しく雨が降りました。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 The waves dashed the shore. 波は激しく岸にぶつかった。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 The wind blew hard. 風は激しく吹いた。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Strong winds accompanied the rain. 雨に激しい風が加わった。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. 近所に激安スーパーがあればなあ。 I was just about to go out, when it began to rain hard. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 Just as the argument got heated he interposed. 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 The wind is blowing hard. 風が激しく吹いている。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 It rained heavily all day. 激しい雨が一日中降った。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 She kissed me like anything. 彼女は、激しく私に接吻をした。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 He went mad when he heard the story. 彼は話を聞いて激怒した。 It's raining hard. 激しく雨が降っている。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 The party gained ground rapidly. その党は急激にのびた。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。