UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License