The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A