UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License