UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License