UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License