UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License