UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License