UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily.雨は激しく降った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License