UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License