UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License