UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License