UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License