The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.