UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License