UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License