UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License