UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It rained heavily.雨は激しく降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License