UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License