UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It rained heavily.雨は激しく降った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License