UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License