UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License