UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License