UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License