UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License