The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.