UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License