UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License