UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License