UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License