UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License