The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.