The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.