UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License