Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.