UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License