UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License