I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
There are some differences between British English and American English.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
With all her faults, I still like her.
彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
For all his faults, I like him.
彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
England resembles Japan in many respects.
イギリスでは多くの点で日本に似ている。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
No one is free from faults.
誰も欠点のない人はいない。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
He is a mass of faults.
彼は欠点だらけだ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?