Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 The incident left a spot on his reputation. その事件は彼の名声に汚点を残した。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 She got 80 marks for English. 彼女は英語で80点をとった。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 Even today, the temperature is below zero. 今日もまだ氷点下だ。 It is better to ignore this point. この点は無視したほうがいい。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 I agree with you that we need more women in this company. 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 I don't get it. どうも合点がいかない。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 I see your point. お話の要点は分かりました。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点を下っております。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 How many points is a try worth? ワントライって何点? He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 Japanese has something in common with Korean. 日本語は朝鮮語と共通点がある。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 This means nil. これは「零点」を意味する。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 He was nearly run over at an intersection. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 Our team is two points ahead. 我々のチームが2点リードしている。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 This machine is superior in quality to that one. この機械はあれより品質の点ですぐれている。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。