I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."