The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
I agree with you on this point.
私はこの点で君に同意する。
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
He seems to have missed the point.
彼は話の要点がわからなかったようだ。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?