Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| Adjust the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 | |
| He has a defect in his character. | 彼の性格には欠点がある。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| I cannot appreciate the subtleties of the subject. | 私には問題の微妙な点が理解できない。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| Everyone has faults. | 誰にでも欠点はある。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| He got 90 marks out of 100 in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. | 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| It's passable. Nothing out of the ordinary. | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| What does Tom consider to be the most important point? | トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| He said he got a 100 points. | 彼は100点をとったと言った。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| An illustration may make the point clear. | 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| Opinion is divided on this point. | この点については意見が区々に分かれている。 | |
| Tom turned on the car's fog lights. | トムはフォグランプを点灯した。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| You might just chalk up some brownie points. | あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| She has faults, but I love her none the less. | 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| He is inferior to you in all respects. | 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. | 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The restaurant can't be matched for good service. | サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 | |
| Man differs from animals in that he can think and speak. | 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I wonder what the advantage of this technique is. | この技術の利点って何なのかな? | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温は氷点下6度です。 | |
| I have nothing in common with him. | 彼と私には共通点が何もない。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| The light went on. | 灯りが点いた。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| I like that man all the better for his faults. | あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |