Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I can't agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| Did you grade the tests? | 採点しましたか。 | |
| Opinion is divided on this point. | この点については意見が区々に分かれている。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| I bought a piece of baggage. | 私は、かばんを1点買った。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| He got a better score than us. | 彼は私たちよりよい点数を取った。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| The prince and the jester had a lot in common. | 王子と道化師は共通点が多かった。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点については何も言うことはありません。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| It's his greatest fault to be too generous. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| She puts her own interests above everything else. | 彼女は利己一点張りの女だ。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| This overcoat is inferior to mine in quality. | このコートは品質の点で私のよりおとる。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温は氷点下6度です。 | |
| Man differs from animals in that he can think and speak. | 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| I don't like her in some ways. | いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I stick to the point. | 私は要点をはずさない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| He came to see me in a different way. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| I see the point of the argument. | 論点がわかる。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| He is superior to the rest in so far as he can speak English. | 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるがやはり彼が好きです。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| But the benefits are significant at all ages. | しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Being overly generous is his greatest fault. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| You have him there. | その点では君は彼より上だ。 | |
| He and I discussed the waste problem in terms of recycling. | 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| He is very hard on lazy people. | 彼は怠け者に対して点が辛い。 | |
| He is great in many ways. | 彼は多くの点で偉大である。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| How many points is a try worth? | ワントライって何点? | |