Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
How many points is a try worth?
ワントライって何点?
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
You should talk. You only got a 65.
よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
Don't find fault with others.
他人の欠点をさがすな。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
She is none the less beautiful for her faults.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.