Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| May I turn on the television? | テレビを点けてもいいですか。 | |
| Our views are in agreement with theirs as to the essential points. | 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | |
| He was explicit on the point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| But the benefits are significant at all ages. | しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| We have absolutely nothing in common. | 私たちには全然共通点がない。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| An illustration may make the point clear. | 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? | 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 | |
| He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した。 | |
| British English differs from American English in many ways. | イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| Scott was the first man to reach the pole. | スコットは極点に到着した最初の男だ。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| He got full marks in English. | 彼は英語で満点を取った。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| This chapter will focus on the concepts of geometry. | この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 | |
| Central to this issue is the problem of modernization. | 論点の中心は、近代化という問題である。 | |
| I see the point of the argument. | 論点がわかる。 | |
| I agree with you on this point. | この点ではあなたと意見が合う。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| Your remarks are off the point. | 君の発言は要点がずれている。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |
| Every man has his faults. | 誰でも人には欠点がある。 | |
| Special care should be taken on this point. | この点については特に注意しなければならない。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? | 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 | |
| I cannot agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| I was able to grasp the main points of the speech. | そのスピーチの要点は把握できた。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 | |
| He got full marks. | 彼は満点を取った。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| From this point of view we should say he was right. | この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| I went into details. | わたしはこまかい点までしらべました。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| She has some faults, but I love her all the more because of them. | 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 | |
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| This restaurant can't be matched for good service. | このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Let's look at the problem from a different point of view. | その問題を別の観点から見てみましょう。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Carelessness was looked on as a serious defect. | 不注意は重大な欠点と見なされた。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. | いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 | |
| Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. | カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| His story is inconsistent in many places. | 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| No man is without his faults. | 欠点なき人はなし。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. | どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| She has faults, too. | 彼女には欠点もある。 | |
| That is not the point in question. | それは今問題になっている点とは違う。 | |
| I agreed with him on that point. | 私はその点で彼と意見が一致した。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He said he got a 100 points. | 彼は100点をとったと言った。 | |
| The light went on. | 灯りが点いた。 | |