The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
He got full marks.
彼は満点を取った。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
I love him despite his faults.
欠点があるけどやはり彼が好きです。
I see the point of the argument.
論点がわかる。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Everybody has weaknesses.
弱点のない人はいない。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
I got an IV at the hospital.
私は病院で点滴を受けた。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
I like her all the better for her faults.
彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha