UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
This restaurant can't be matched for good service.このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
Did you get good marks?あなたはよい点数をとりましたか。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
Did you mark the papers?採点しましたか。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
I see the point of the argument.論点がわかる。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
He is inferior to you in all respects.彼はあらゆる点であなたより劣っている。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
The former is inferior to the latter in some respect.いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
He got the highest grade on the exam.彼は試験で最高点をとった。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
This overcoat is inferior to mine in quality.このコートは品質の点で私のよりおとる。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License