UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
I see your point.お話の要点は分かりました。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Every man has his weak points.誰もみな弱点がある。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
We love the man all the better for his faults.われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
I see the point of the argument.論点がわかる。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
I don't get it.どうも合点がいかない。
I love her none the less for her faults.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
There is nothing funny about him.彼には少しもやましい点がない。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Did you mark the papers?採点しましたか。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He got a fair mark in the examination.彼はその試験でまあまあの点をとった。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
There was very little in the way of entertainment.娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
I liked him all the better for his faults.私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
He is superior to me in many respects.彼は多くの点で私より優れている。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Did you get good marks?あなたはよい点数をとりましたか。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
She loved him all the better for his faults.彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License