Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 Please turn the television on. どうかテレビを点けて下さい。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 I can't go along with you on that point. 私はその点では君に同意できない。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 She is not in the least worried about her test scores. 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 It is better to ignore this point. この点は無視したほうがいい。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 If you studied hard, you would get good marks. 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 You have to take that into account. 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 Opinions vary on this point. この点に関しては意見が異なっている。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 The temperature has fallen below zero this morning. 今朝は気温が氷点下に下がっている。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 He scored 85 on the exam. 彼は試験で85点をとった。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 I don't get it. どうも合点がいかない。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 How many points is a try worth? ワントライって何点? This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 He is every bit a scholar. 彼はどの点からみても学者だ。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Every man has his weak side. 人には誰でも弱点はある。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 That's the point. それが重要な点です。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。