UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
She can not go along with you on this point.この点で彼女はあなたに賛成できない。
I like him the better for his faults.彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
We are three points ahead of their team.彼らのチームに三点差で勝っている。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
I cannot help loving her in spite of her many faults.彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
He is superior to me in many respects.彼は多くの点で私より優れている。
At this point the sea narrows into a strait.この地点では海は狭くなって海峡となっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
This overcoat is inferior to mine in quality.このコートは品質の点で私のよりおとる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He scored 85 on the exam.彼は試験で85点をとった。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He is great in many ways.彼は多くの点で偉大である。
I don't like her in some ways.いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License