The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
She can not go along with you on this point.
この点で彼女はあなたに賛成できない。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
There is no man but has his weak points.
弱点のない人はいない。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
I'm going to have two pieces in her gallery.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
There are some differences between British English and American English.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
I can't agree with you in this respect.
私はこの点であなたに賛成できない。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha