The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
He had a lot of things to do.
彼には為すべきことがたくさんあった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."