Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。