Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。