The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."