Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| She went to the door to welcome her friends. | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| All for one, and one for all. That's team play. | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| I can't forget his kindness. | 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| Jessie is boiling water to make coffee. | ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 | |
| I wonder if there is any point in translating proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| Her conduct gave rise to suspicions in his mind. | 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判されやすい。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| You might at least have appreciated his kindness. | 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 | |
| We stand for liberty. | 我々は自由の為に戦う。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He who can, does. He who cannot, teaches. | 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| And he worked very hard for Mr Wood. | そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I will do anything for you. | あなたの為なら何でもします。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| She committed false acts. | 彼女はいんちきな行為をした。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| I feel like holding hands now would be incredibly boorish. | 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 | |
| A time will come when you will regret your action. | 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |