Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。