Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
What vile behavior!
なんてひどい行為だろう!
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.