Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。