The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
That's just a cheap publicity stunt.
それは売名行為だ。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."