Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? | もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| But the person in charge is there precisely to take responsibility. | 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| I will do anything for you. | 私はあなたの為に何でもしますよ。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| A man who never makes mistakes is a man who does nothing. | 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| The people are like children: they must smash everything to see what is inside. | 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | |
| We stand for liberty. | 我々は自由の為に戦う。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| I will do anything for you. | あなたの為なら何でもします。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He is not ashamed of his misconduct. | 彼は自分の違法行為を恥じていない。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| Her conduct gave rise to suspicions in his mind. | 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| And he worked very hard for Mr Wood. | そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 | |
| You might at least have appreciated his kindness. | 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 | |
| Such an act will be judged at the bar of public opinion. | そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| You should be responsible for your actions. | 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | あなたはばかげた行為をやめなければならない。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| Some doctors say something to please their patients. | 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた。 | |
| Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | |
| Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |