Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。