Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
There is absolutely nothing wrong with his deed.
彼の行為にはまったく悪いところはない。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."