Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。