Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。