Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。