Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
That's just a cheap publicity stunt.
それは売名行為だ。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
The boy was accused of cheating during the exam.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I was born to love you.
あなたを愛する為に私は生まれた。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."