Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。