She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I was born to love you.
あなたを愛する為に私は生まれた。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
My father exercises every day for his health.
父は健康の為に毎日運動をします。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."