Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。