Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。