The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."