Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。