The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
And I know you didn't do it for me.
私の為にしたのではないことも分かっている。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
He had a lot of things to do.
彼には為すべきことがたくさんあった。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
I went there to meet him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."