Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。