The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Were I you, I would not do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The muddy road has ruined my new shoes.
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
You should take it easy.
無理してはいけませんね。
This newspaper is free.
この新聞は、無料です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Greed seems to have blinded his good judgement.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
I was astonished by his ignorance.
彼の無知には驚いた。
He made me go against my will.
彼は無理に私を行かせたのです。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
I am finally quits with the man.
ようやくその男と貸し借り無しになった。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
He declared that he was innocent.
彼は無実だと断言した。
"I lost my wallet," lamented John.
「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
Nothing comes from nothing.
無から有は生じない。
They forced him to sign the letter.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The police were indifferent to the matter.
警察はその件は無関心だった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.
無理だってこと、ますますわかる気がする。
We shall do this free of charge.
私たちは無料でこれをします。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I dare say he is innocent.
多分彼は無罪だろう。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.