The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is nothing to me.
無関係です。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
I believe him to be innocent.
私は、彼が無実だと信じている。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I lent her 500 dollars free of interest.
私は彼女に無利子で500ドル貸した。
No wonder you could not open the door.
君がドアを開けられなかったのも無理はない。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
What is it like to be innocent?
無邪気とはどういうものなのですか。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
This metal is free of rust.
この金属は錆とは無縁です。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
This is beyond the compass of my ability.
これは私の力では無理です。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
When he lost his watch he didn't seem to care.
時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
You can't live without oxygen.
酸素が無ければ生きられない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
He's a man who doesn't make mistakes.
あの人はそつの無い人だ。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
She is often absent without leave.
彼女はよく無断欠席をする。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
It can't be helped.
どうしょうも無いのね。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
There were no radios in those days.
その当時はラジオと言うものが無かった。
But the universe is infinite.
だが宇宙は無限だ。
He knows nothing about politics.
彼は政治にはまったく無知である。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
The pen which I lost yesterday was a new one.
昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
I got the ticket for free.
私は無料でその切符を手に入れました。
Unfortunately, I don't have time today.
あいにく、今日は時間が無い。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
I'm sorry I was so rude.
あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
I'm not in the mood to go for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
No silence was ever written down.
無言が記録されたためしはない。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He is bad beyond correction.
悪すぎてとても矯正は無理だ。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.