The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
Don't waste your money.
無駄遣いをするな。
He was innocent of the crime.
彼は無実だった。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
It's hardly worthwhile worrying about him.
彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
They forced him to sign the letter.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
It can't be true.
それが本当であるはずが無い。
I had no time to eat.
私には食べる時間が無かった。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
There's no need to see them off.
彼らを見送る必要は無い。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He was acquitted.
彼は無罪になった。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
I've lost my umbrella.
傘を無くしてしまった。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.
頑張ってるね。でも無理しないでね。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
There's no time, so ready-made pack OK?
時間無いから、レトルトでいいか?
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
I lost my passport!
パスポートを無くしてしまいました!
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I don't want to ruin Tom's holiday.
トムの休日を台無しにしたくはない。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
They affirmed their innocence.
彼らは無実だと断言した。
They're giving away samples free.
無料で見本を配っています。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
She pretended innocence.
彼女は無邪気なふりをした。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
It has been a long time since I wrote you last.
ご無沙汰しています。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
I forced her to do my homework.
無理やり彼女に宿題をさせた。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I like him all the more for his reticence.
無口だからなおさら彼が好きなのだ。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I lost my notebook today.
今日ノートを無くしちゃったんだ。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I have nothing to do with him.
私と彼とは何の関係も無い。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Countless stars were twinkling in the sky.
空には無数の星がきらめいていた。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.