UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Thursday night is free beer night.木曜の夜はビールが無料なのです。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Were I you, I would not do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
I was rude.私は無礼だった。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
"I lost my wallet," lamented John.「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
No news is good news.無事に便りなし。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
My goodness! I have lost the car keys.大変だ。車のキーを無くしてしまった。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
I don't have any money.文無しなんだ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
My headache has gone.頭痛が無くなった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄になった。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
All the money was gone.有り金全部無くなってしまった。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
He apologized for rudeness.彼は無礼を詫びた。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
The foam vanished in an instant.泡はみるみる無くなった。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
I can't live without you.君無しでは生きられない。
I shouldn't have overdone it.無茶しなければよかった。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
I have lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I am relieved that you are safe.あなたがご無事なのでほっとしています。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License