The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.
一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
I should have starved to death for want of food.
私は食べ物が無いために餓死するところだった。
The income from this source is tax-free.
ここからあがる所得は無税である。
Today's party is informal.
今日のパーティーは無礼講。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Unfortunately, I don't have time today.
あいにく、今日は時間が無い。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
When he lost his watch he didn't seem to care.
時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Now I have the hat which I thought was lost.
私は無くしたはずの帽子を今持っている。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Don't exert yourself.
無理をしないように。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
She can't have said a thing like that to you.
彼女が君にそんなことを言ったはずが無い。
Don't work yourself too hard.
あまり無理するなよ。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars