UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I lost the camera I had bought the day before.私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
Aren't you Tom?トムでは無いのですか。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
He was innocent of the crime.彼はその犯罪に関して無罪だった。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
The flowers were dying without water.花は水が無くて枯れかけていた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I lost my wallet.私の財布が無くなった。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
Failures often spring from ignorance.失敗は無知から生じることがよくある。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
Well, you can't.まあ無理ですな。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I was impolite.私は無礼だった。
We haven't heard from her of late.最近は彼女から便りが無い。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
This fact shows that he is innocent.この事実から彼の無実が分る。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
This is for free.これ無料です。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気に装った。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
When he lost his watch he didn't seem to care.時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
I have no more money in my wallet.財布に金が無くなった。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Did you lose anything here?ここで何か無くしたのですか。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
He can't be older than me.私より年上のわけが無い。
This fact shows us that he is innocent.この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
His behavior allows of no criticism.彼の行動は非難の余地が無い。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
The pen which I lost yesterday was a new one.昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License