UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
I have a firm belief in his innocence.僕は彼の無実を堅く信じている。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He seldom, if ever, goes to the movies.彼は映画に行くことはまず無い。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
Don't work too hard!無理するなよ!
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I was rude.私は無礼だった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
That has nothing to do with me.無関係です。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
This fact shows that he is innocent.この事実から彼の無実が分る。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I assumed it was free.無料だと思った。
He is no good as a lawyer.彼は弁護士としては無能だ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
I have lost interest in it.それには興味が無くなった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License