The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
They forced him to give in to their opinion.
彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
It can't be helped.
どうしょうも無いのね。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
I got a ticket for free.
私は無料で切符を手にいれた。
She declared that she was not guilty.
彼女は自分は無実だと断言した。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Ten dollars of regular unleaded, please.
無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。
I didn't mean to do that.
わたしはそうするつもりは無かった。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
She may well be angry at his remark.
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
It's impossible.
絶対無理だね。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.
私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
Thereafter we heard no more from him.
その後彼からは便りが無かった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w