Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
The boy was searching for the lost key.
その少年は無くした鍵を探していた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
A trip to America this summer is out of the question.
アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
She's worrying for your safety.
彼女は無事を祈っていますよ。
I have nothing to do today.
私は今日することが無い。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
He gave me what little money he had.
彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
I can't afford a new car.
私は新車を買うゆとりが無い。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しですますことは出来ない。
The homeless sought shelter from a shower.
家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
Tom lost his umbrella.
トムは傘を無くしました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.