Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.
私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
There's no talking to him when he's angry.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
He seemed surprised by my ignorance.
彼は私の無知に驚いたようだった。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
No, I've never been there.
いいえ、行ったこと無いです。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I lost the camera I had bought the day before.
私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I can't live without you.
君無しでは生きられない。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I got the ticket for free.
私は無料でその切符を手に入れました。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Where is the missing dollar?
無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Water can not be had for nothing here.
水はここでは無料ではない。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.