The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
You cannot teach an old dog new tricks.
老人に新しいことは無理だ。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Ten dollars of regular unleaded, please.
無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
What is it like to be innocent?
無邪気とはどういうものなのですか。
Don't kill off bystanders!
無関係の人を殺るな!
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
He seemed surprised by my ignorance.
彼は私の無知に驚いたようだった。
When he lost his watch he didn't seem to care.
時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
She imposes on her friends too often.
彼女は友達に無理を言いすぎる。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
I was made to drink by him.
私は彼から無理に飲まされた?
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.