The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
She failed the test with reason.
彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I never saw him in jeans.
彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
The pain will wear off.
痛みはだんだん無くなっていくだろう。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
It has been a long time since I wrote you last.
ご無沙汰しています。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
There are no roses without thorns.
棘の無いバラはない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Jiro is indifferent about clothing.
次郎は服のことに無頓着だ。
He is a rude person.
彼は無遠慮な人だ。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
He had no intention of waiting for three hours.
彼は3時間も待つつもりは無かった。
The store is open all the year round.
その店は年中無休です。
This metal is free of rust.
この金属は錆とは無縁です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I am sorry I did not write to you for such a long time.
ご無沙汰をして、ごめんなさい。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I was rude.
私は無礼だった。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
She's weak, powerless. A mere human.
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I am relieved that you are safe.
あなたがご無事なのでほっとしています。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
There wasn't any furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
He forced me to go.
彼は私を無理矢理行かせた。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I can't live without you.
君無しでは生きられない。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.