Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
I have arrived here safe and sound this morning.
私は今朝無事に当地に着きました。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I have never been to Kyushu.
私は九州へ行ったことが無い。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
It's for free.
無料です。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
He is bad beyond correction.
悪すぎてとても矯正は無理だ。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
Unfortunately, I don't have time today.
あいにく、今日は時間が無い。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
She is quiet.
彼女は無口です。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
We didn't mean to leave Mary out of the plan.
われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。
He is riding for a fall.
無茶な事をしてるよ。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.