The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
They forced me to take the medicine.
彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
I lost my wallet.
私の財布が無くなった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
It is no good talking about it.
そのことをはなしても無駄です。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
There is no grass on the moon.
月には草が生えて無い。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
We waste a lot of time.
私達は、多くの時間を無駄にする。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
I bought a camera free of tax.
私は無税でカメラを買った。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
I haven't had such a good time in years.
こんなに楽しいことは数年無かった。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めようとした。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
No news is good news.
無事に便りなし。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
No burrs allowed.
バリ、かえり無き事.
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.