The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Don't do anything stupid.
無茶なことするなよ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
We arrived here safely yesterday.
私たちは昨日無事にここに着いた。
He can speak French, and obviously English.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I was impolite.
私は無礼だった。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.