The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He apologized to me for his rudeness.
彼は私に無礼をわびた。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
You are a cold-blooded person, aren't you?
あなたは血も涙も無い人ね。
We can do nothing about it.
私たちは手のうちようが無い。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There are innumerable stars in the galaxy.
銀河系には無数の星がある。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Nothing comes from nothing.
無から有は生じない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
It's impossible.
絶対無理だね。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めようとした。
No burrs allowed.
バリ、かえり無き事.
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
What he said cannot be true.
彼が言ったことは本当であるはずが無い。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Grasp all, lose all.
大欲は無欲に似たり。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
It's impolite to stare at people.
人をじっと見つめるのは無礼である。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The pen I lost yesterday was a new one.
昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
I thought that he was innocent.
私は彼が無実であると思った。
There is no grass on the moon.
月には草が生えて無い。
He has not written to them for a long time.
彼らには長い間彼から便りが無い。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
She pretended innocence.
彼女は無邪気なふりをした。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
I gave the boy what little money I had.
私はその少年に無け無しの金をやった。
I did without heating all through the winter.
冬中暖房無しで通した。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Thursday night is free beer night.
木曜の夜はビールが無料なのです。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
I don't have any money.
文無しなんだ。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.