The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
There was nothing but a desk in his room.
彼の部屋には机のほか何も無かった。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Without a doubt!
疑い無く!
You can't spend what you don't have.
無い袖は振れぬ。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He's a man who doesn't make mistakes.
あの人はそつの無い人だ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I am not concerned with this affair.
私は、そんなこととは無関係です。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
He is unrivaled in bravery.
彼は勇敢無比である。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
I can't afford a new car.
私は新車を買うゆとりが無い。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I've never seen such a big dog.
そんな大きな犬は見たことが無い。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
That won't work.
それは、無茶だ。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The two men were arrested for reckless driving.
無謀な運転で二人の男は逮捕された。
I lost my passport!
パスポートを無くしてしまいました!
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
There was no furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I was made to go against my will.
彼は私を無理矢理行かせた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We can do nothing about it.
私たちは手のうちようが無い。
She took advantage of my ignorance.
彼女は私の無知に付け込んだ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
We believed him to be innocent.
私たちは彼が無実であると信じていた。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
That child was talking with an innocent smile.
その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Why are there no taxis at the station today?
なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
Ready money will away.
金は持っていると無くなる。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
We didn't want to go, but we had to.
我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
"I lost my wallet," lamented John.
「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I have no leisure to study.
私は勉強する暇が無い。
There is no rose without thorns.
棘の無いバラはない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.