UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was innocent.彼は無実だった。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Plants die without water.植物は水が無ければ枯れる。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
It's free.無料です。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
Don't be rash.無茶なことをするな。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Don't do anything stupid.無茶なことをするな。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
I've run out of money.お金が無くなってしまった。
I can't afford a new car.私は新車を買うゆとりが無い。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
I can't do it.俺には無理だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
He made a rude reply.彼は無礼な返事をした。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
I don't want to ruin Tom's holiday.トムの休日を台無しにしたくはない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
They had no food.彼らには食べ物が無かった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
There isn't a single cloud in the sky.空には雲一つ無い。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Don't be rash.無茶なことするなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License