The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.
無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
This ticket entitles you to a free meal.
君はこの券で無料で食事ができる。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
We haven't heard from her of late.
最近は彼女から便りが無い。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
He may well be proud of his bright son.
彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
Tom asked Mary for some money.
トムはメアリーにお金を無心した。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
You should not be absent without notice.
無断で欠席すべきではない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎで健康を台無しにした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.