He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Is it free?
無料なのですか。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
We had to make a very early start.
かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
Don't overexert yourself.
無理しないでね。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
I bought a camera free of tax.
私は無税でカメラを買った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I got the ticket for free.
私は無料でその切符を手に入れました。
This ticket entitles you to a free meal.
君はこの券で無料で食事ができる。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
I lost my ticket. What should I do?
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
Without your help, we couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
Unfortunately, I don't have time today.
あいにく、今日は時間が無い。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.