The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
I've never said such a stupid thing.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
I gave the boy what little money I had.
私はその少年に無け無しの金をやった。
You can't feel at ease with a headache.
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'm sorry, but he is out now.
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
A lot of wild animals died because there wasn't any food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It can't be helped.
どうしょうも無いのね。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
This car isn't worth repairing.
この車は直しても甲斐が無い。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
There's nothing to be done about it.
手の下しようが無い。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事とは無関係です。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He will blow our party.
彼が来るとパーティーが台無しになる。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
I have a poor appetite these days.
私は最近食欲が無い。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
The income from this source is tax-free.
ここからあがる所得は無税である。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
I'm sorry, I don't have change.
ごめん、お釣りが無い。
Plain white paper will do.
無地の白い紙で十分です。
Soon gotten soon spent.
速く儲けた金は速く無くなる。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
He was innocent of the crime.
彼は犯罪に関して無罪だった。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
A stone is dead matter.
石は無機物である。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
We arrived here safely yesterday.
私たちは昨日無事にここに着いた。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.