The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しではやっていけません。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I've lost my umbrella.
傘を無くしてしまった。
He is the bravest soldier that ever lived.
古今無双の勇士だ。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
Soon gotten soon spent.
速く儲けた金は速く無くなる。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I haven't seen you for ages.
ご無沙汰しました。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
We arrived here safely yesterday.
私たちは昨日無事にここに着いた。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
He made fun of our ignorance.
彼は我々の無知をからかった。
Time is running out.
時間が無くなってきた。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I like him all the more for his reticence.
無口だからなおさら彼が好きなのだ。
I don't have any money.
文無しなんだ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
It's no use telling me anything.
私に何を言っても無駄です。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Don't do anything stupid.
無茶なことをするな。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The money disappeared.
お金が無くなってしまった。
If it were not for water, we couldn't live.
水が無ければ私たちは生きられないだろう。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
It's high time you stopped wasting your money.
無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
Thursday night is free beer night.
木曜の夜はビールが無料なのです。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
She imposes on her friends too often.
彼女は友達に無理を言いすぎる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.