The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ignorance is bliss.
知らないのが無上の幸せ。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
It's open ten to six daily throughout the year.
10時から6時まで年中無休でやっています。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He must be innocent.
彼は無罪にちがいない。
I've run out of money.
私はお金が無くなってしまった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
He forced me to go.
彼は私を無理矢理行かせた。
You can't have lost your coat in the house.
家の中でコートが無くなるはずはない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
What you cannot afford to buy, do without.
買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
It's for free.
無料です。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
No wonder he is so angry.
彼が怒っているのは無理もない。
He made a rude reply.
彼は無礼な返事をした。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
This is beyond the compass of my ability.
これは私の力では無理です。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w