The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.
無理だってこと、ますますわかる気がする。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
電気の発見は無数の発明を生んだ。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I gave him what money I had.
私は彼に無け無しの金を与えた。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It is nothing to me.
無関係です。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I was forced to sign my name.
私は無理矢理署名させられた。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
There isn't a single cloud in the sky.
空には雲一つ無い。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
This car isn't worth repairing.
この車は直しても甲斐が無い。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
He had every reason for doing so.
彼がそうしたのも無理はない。
There is no rose without thorns.
棘の無いバラはない。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Try to avoid overdoing it.
無理しないでね。
The police were indifferent to the matter.
警察はその件は無関心だった。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It came to nothing.
それは無駄になった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
There is no point in studying if you are feeling tired.
疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
She is indifferent to the new religion.
彼女はその新しい宗教には無関心だ。
I don't have any money.
文無しなんだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.