Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 Saying what you think frankly is not a bad thing. 思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 My voice was ignored in the discussion. その討議で私の意見は無視された。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 I have nothing to do with the affair. 私はその事件とは無関係である。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 The country was in a state of anarchy at that time. その国は当時無政府状態だった。 Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 I arrived safe and sound this morning. 今朝無事に到着しました。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 Buying such an expensive car is out of the question. そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 I can't live without you. 君無しでは生きられない。 He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 He compelled me to make a speech. 彼は無理やりに私に演説させた。 This pamphlet is free of charge. このパンフレットは無料です。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 What a thoughtless man to do that! そんなことをするなんて何と無分別な男だ。 The pen I lost yesterday was a new one. 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 I was astonished by his ignorance. 彼の無知には驚いた。 Why are there no taxis at the station today? なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。 She was careless with money, so now she's in trouble financially. 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 He ran as a candidate, independent of any party. 彼は無所属で立候補した。 The income from this source is tax-free. ここからあがる所得は無税である。 You can't feel at ease with a headache. 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Don't work too hard! 無理するなよ! Free advice isn't always good advice. 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 She continued to see him in disregard of my advice. 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 There were few colleges to educate women. 女性を教育する大学はほとんど無かった。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 He did not ignore our request, and neither did she. 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 There is no doubt that he was murdered. 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 You can't spend what you don't have. 無い袖は振れぬ。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 Today's party is informal. 今日のパーティーは無礼講。 She cried that she was innocent. 彼女は自分は無実ですと叫んだ。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 She helped him in the belief that he was innocent. 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 I like him all the more for his reticence. 無口だからなおさら彼が好きなのだ。 They arrived here safely yesterday. 彼らは昨日無事に当地に着いた。 The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 The two men were arrested for reckless driving. 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 I believe him to be innocent. 私は、彼が無実だと信じている。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 He had no difficulty swimming across the river. 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 It is generally believed that he was innocent. 彼は無罪だったと一般に信じられている。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 You have no right to say so. 君にはそういう権利が無い。 I'm afraid we can't make up for lost ground. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Every one wants to live free from care. だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 I have lost my umbrella. 傘を無くしてしまった。 He made a rude reply. 彼は無作法な返事をした。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 I don't feel like going for a walk. 私は散歩に行く気など無い。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. 20マイル以内の配達は無料です。 He is involved in the case a little. 彼はその事件とまったく無縁ではない。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 Father got the drink for nothing. 父は無料で飲み物をもらった。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 He is a silent, manly boy. 彼は無口で男らしい少年だ。 He ought to be ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 Don't be rash. 無茶なことするなよ。 Be quick! We haven't much time. 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 The man was a total stranger. その男は全く見かけたことの無い男だった。 There are innumerable stars in the galaxy. 銀河系には無数の星がある。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 He is unconscious of his bad manners. 彼は自分の無作法に気づいていない。 He's a man who doesn't make mistakes. あの人はそつの無い人だ。 I've lost my umbrella. 傘を無くしてしまった。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 No music, no life. 音楽がない人生は無い。