I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
We didn't mean to leave Mary out of the plan.
われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。
He has not written to them for a long time.
彼らには長い間彼から便りが無い。
Ignorance is bliss.
知らないのが無上の幸せ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
He made fun of our ignorance.
彼は我々の無知をからかった。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'm not in the mood to go for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
I found the book which I had lost the day before.
私は前日無くした本を見つけた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
It came to nothing.
それは無駄になった。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I have no money to buy the dictionary.
その辞書を買うお金が無いよ。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
I have no more money in my wallet.
財布に金が無くなった。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He has every reason for getting angry with you.
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.