UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
There's no time, so ready-made pack OK?時間無いから、レトルトでいいか?
I believe that he is innocent.彼は無実だということを私は信じている。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Ten dollars of regular unleaded, please.無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めようとした。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He apologized for rudeness.彼は無礼を詫びた。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
He is riding for a fall.無茶な事をしてるよ。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
We have used earth's energy resources as if they were limitless.私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I have a firm belief in his innocence.僕は彼の無実を堅く信じている。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
This metal is free of rust.この金属は錆とは無縁です。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
He was fortunate to find the book he had lost.彼は幸運にも無くした本を見つけた。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I have nothing to do with this accident.私はこの事とは無関係です。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License