UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He threw away his chance of promotion.彼は昇進の機会を無にした。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I am just a nobody.私はただの名無しの権兵衛です。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
I've never seen such a beautiful sunset.あんなきれいな日没は見たことが無い。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Don't be rash.無茶なことするなよ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
This is the same camera that I lost.これは私が無くしたカメラだ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She can't have said a thing like that to you.彼女が君にそんなことを言ったはずが無い。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
This metal is free of rust.この金属は錆とは無縁です。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
The money disappeared.お金が無くなってしまった。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
John doesn't give a shit about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I gave the boy what little money I had.私は少年に無け無しの金をやった。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
He seemed surprised by my ignorance.彼は私の無知に驚いたようだった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I never saw him in jeans.彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The boy was searching for the lost key.その少年は無くした鍵を探していた。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
No burrs allowed.バリ、かえり無き事.
I have nothing to do with this accident.私はこの事とは無関係です。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The rain shows no sign of stopping.雨はやむきざしが無い。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
I didn't mean to do that.わたしはそうするつもりは無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License