UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
I gave him what money I had.私は彼に無け無しの金を与えた。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I have arrived here safe and sound this morning.私は今朝無事に当地に着きました。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Tom ruined my weekend.トムに週末を台無しにされた
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
No way.絶対無理だね。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
A stone is dead matter.石は無機物である。
His behavior allows of no criticism.彼の行動は非難の余地が無い。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
This is a free ticket.この切符は無料です。
It is not possible to do if there is not every motivation.何でもやる気が無ければできない。
What you cannot afford to buy, do without.買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
Well prepared means no worries.備えあれば患い無し。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
There's no time, so ready-made pack OK?時間無いから、レトルトでいいか?
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Ready money will away.金は持っていると無くなる。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
He soon betrayed his ignorance.彼はすぐに無知をさらけ出した。
His reckless driving brought about his death.彼の無謀な運転が死を招いた。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
I believe him to be innocent.私は、彼が無実だと信じている。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
They had no food.彼らには食べ物が無かった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
If it were not for water, nothing could live.もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
Tom doesn't like working here.トムはここで働くことが好きでは無い。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
The boy was searching for the lost key.その少年は無くした鍵を探していた。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License