The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
There are innumerable stars in the universe.
宇宙には無数の星がある。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Go ahead and talk.
遠慮無く話せよ。
I lost the camera I had bought the day before.
私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
I've never seen so big a dog.
そんな大きな犬は見たことが無い。
He is harmless as a dove.
彼はたいへん無邪気だ。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
No wonder he is so angry.
彼が怒っているのは無理もない。
He is a rude person.
彼は無遠慮な人だ。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
His reckless driving brought about his death.
彼の無謀な運転が死を招いた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Two years have passed since I last met you.
2年間のご無沙汰でした。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
You should not be absent without notice.
無断で欠席すべきではない。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I gave the boy what little money I had.
私は少年に無け無しの金をやった。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
It was evident to all of us that he was innocent.
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
We had to make a very early start.
かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
There's no turning back now.
いま引き返せっていっても無理だ。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
I am not concerned with this affair.
私は、そんなこととは無関係です。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
It's open ten to six daily throughout the year.
10時から6時まで年中無休でやっています。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Boys will be boys.
いたずらをするのは仕方が無い。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
The pen which I lost yesterday was a new one.
昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.