UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
She shouted that she was safe.彼女は自分が無事だと叫んだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Don't be rash.無茶なことするなよ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He was innocent of the crime.彼は犯罪に関して無罪だった。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I felt left out.無視された気がした。
Now I have the hat which I thought was lost.私は無くしたはずの帽子を今持っている。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Everything is fine so far.今のところはすべて申し分無い。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
I haven't had such a good time in years.こんなに楽しいことは数年無かった。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License