She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Don't beat your head against a stone wall.
そんな無茶はよせ。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Thursday night is free beer night.
木曜の夜はビールが無料なのです。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I can't abide that rude man.
あの無礼な男には我慢ならない。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I believe him to be innocent.
私は、彼が無実だと信じている。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
No burrs allowed.
バリ、かえり無き事.
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
You can't have lost your coat in the house.
家の中でコートが無くなるはずはない。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
John has to do without a stereo for the time being.
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I was forced to sign my name.
私は無理矢理署名させられた。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Don't overexert yourself.
無理しないでね。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
He is quite indifferent to money.
彼はお金には全く無頓着だ。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
We shouldn't waste even one grain of rice.
私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.