The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I smell something burning.
何か焦げ臭いよ。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
I've burnt the toast.
トーストを焦がしてしまった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Don't be too eager for success.
成功を焦ってはいけない。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめだよ。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
The instant he opened the door, he smelt something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
As soon as he opened the door, he smelled something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
You must see that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
You must see to it that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.
パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
Oh, the toast is burned black.
あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。
I smell something burning, Mother.
お母さん、何か焦げている臭いがするわ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
She's giving herself up to love.
彼女は恋に身を焦がしている。
The toast has burned black.
トーストは黒焦げになってしまった。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.