The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
I smell something burning.
何かが焦げてる匂いがする。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
You must see that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
As soon as he opened the door, he smelled something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
The toast has burned black.
トーストは黒焦げになってしまった。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.
パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
She's giving herself up to love.
彼女は恋に身を焦がしている。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
You must see to it that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
I smell something burning.
何か焦げ臭いよ。
Don't be too eager for success.
成功を焦ってはいけない。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
Stay calm, and do your best.
焦らずに頑張ってね。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Stay calm and do your best.
焦らずに頑張ってね。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.
焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめ。
I've burnt the toast.
トーストを焦がしてしまった。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.