The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
I have a bad sunburn.
日焼けし過ぎました。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Won't you have some bread hot from the oven?
焼き立てのパンはいかがですか。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
She baked me a cake.
彼女は私にケーキを焼いてくれた。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
The steak is well done.
そのステーキはよく焼けている。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
Fry an egg for me.
卵を焼いてくれ。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
A mother's heart is always with her children.
焼け野の雉子夜の鶴。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
My mother bakes bread and cookies on weekends.
母は週末にパンとクッキーを焼く。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
I have a burning pain here.
ここに焼けるような痛みがあります。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
No less than twenty houses were burnt down.
20軒もの家が焼け落ちた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Our school burned down.
私達の学校は全焼した。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The house was destroyed by fire.
その家は焼失した。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
I got a suntan.
私は日焼けをした。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
I made an apple pie for you.
アップルパイを焼いたの。
It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government