He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
I have heartburn.
胸焼けがします。
The hotel was burned to the ground.
ホテルは全焼した。
Could you cook this meat a little more?
このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Bread is baked in an oven.
パンはオーブンで焼いて作られる。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Mary went to the tanning salon.
メアリーは日焼けサロンに行った。
He was burned to death in the fire.
彼はその火事で焼け死んだ。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
I have a burning pain here.
ここに焼けるような痛みがあります。
What a beautiful sunset!
なんてきれいな夕焼けだろう。
She baked me a cake.
彼女は私にケーキを焼いてくれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government