It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
The sun has bronzed her skin.
彼女は日焼けしてブロンズ色になった。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
I want to eat a tasty yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Won't you have some bread hot from the oven?
焼き立てのパンはいかがですか。
I got a suntan.
私は日焼けをした。
I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty.
初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government