Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 Is it baked? それは焼いてあるのですか。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 We drank soju at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 Never have I seen such a beautiful sunset. こんな美しい夕焼けは見たことがない。 The fire consumed the whole building. 火事で建物は全焼した。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? Have you ever eaten teppanyaki? 鉄板焼きを食べたことがありますか? The dog was burnt to death. その犬は焼け死んだ。 What a beautiful sunset. なんてきれいな夕焼けなのだろう。 All of the town was destroyed by a fire. 町は火事で全焼した。 I like things like horumonyaki ! 私はホルモン焼きとか好きです! I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Please have some copies made. 焼き増ししてください。 Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 The steak is well done. そのステーキはよく焼けている。 Well, I bake bread. そうですね、パンを焼いたりします。 The schoolhouse was burnt to ashes. 校舎は全焼した。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 Our school was reduced to ashes. 学校は焼けて灰になった。 "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 We drank shochu at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 I have great difficulty in handling the child. その子にはほとほと手を焼いている。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 I was browned to a nice tan. 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 She hovers over that child like hen with one chicken. 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? My sunburn hurts. 日焼けして痛い。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 The sunset glows in the west. 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 Here is the fish my mother baked. これは私の母が焼いた魚です。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 Our school burned down. 私達の学校は全焼した。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 He burned a hole in his coat. 彼は上着に焼け穴をあけた。 Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 I got sunburned. 日焼けしちゃった I have seldom seen such a beautiful sunset as this. こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 I like my steak medium. ステーキは中位で焼いてください。 In Japan, I often ate okonomiyaki. 日本でお好み焼きよく食べました。 The old house was burned to ashes. その古い家は焼けて灰になった。 I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 I don't want to get a suntan. 私は日焼けをしたくない。 A freshly baked cake doesn't cut easily. 焼きたてのケーキは容易に切れない。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 Four families were killed in the fire. 火事で4世帯が焼死した。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 My mother often bakes apple pies for us. 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 The western sky glows crimson. 西の空が真っ赤に焼けている。 I got a suntan. 私は日焼けをした。 Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 Mother bakes cookies on Sundays. 母は日曜日にはクッキーを焼く。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 Won't you have some bread hot from the oven? 焼き立てのパンはいかがですか。 I like the smell of freshly-baked bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 The house was burnt to ashes. その家は焼けて灰になった。 It's baking hot. 焼けつくように暑いね。 My sunburn has started to blister. 日焼けが水ぶくれになりました。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 No one bakes a finer apple pie than Emily. エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 How would you like your steak cooked? ステーキはどのように焼きましょうか。 A mother's heart is always with her children. 焼け野の雉子夜の鶴。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。