Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
I made an apple pie for you.
アップルパイを焼いたの。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
My mother often bakes apple pies for us.
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
Tom used to bake us cookies.
トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。
My sunburn has started to blister.
日焼けが水ぶくれになりました。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
The steak is well done.
そのステーキはよく焼けている。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
His house was burnt down.
彼の家は全焼した。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
I didn't get anywhere with him.
彼には手を焼いた。
Our school was reduced to ashes.
学校は焼けて灰になった。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
Well, I bake bread.
そうですね、パンを焼いたりします。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
This bread is fresh from the oven.
このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
We drank soju at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
Her skin burns easily.
彼女の肌はすぐ日焼けする。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
This meat is roasted well.
この肉はよく焼けている。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
Mary went to the tanning salon.
メアリーは日焼けサロンに行った。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
In Japan, I often ate okonomiyaki.
日本でお好み焼きよく食べました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
I have a bad sunburn.
日焼けし過ぎました。
My sunburn hurts.
日焼けして痛い。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
The schoolhouse was burnt to ashes.
校舎は全焼した。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government