Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| Fry me an egg. | 卵を焼いてくれ。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |