The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Fry me some eggs.
卵を焼いてくれ。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
Mother bakes cookies on Sundays.
母は日曜日にはクッキーを焼く。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
The hotel was burned down.
ホテルが全焼した。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
She baked bread and cakes in the oven.
彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
Won't you have some bread hot from the oven?
焼き立てのパンはいかがですか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I want to eat a tasty yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
Our school burned down.
私達の学校は全焼した。
Here is the fish my mother baked.
これは私の母が焼いた魚です。
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government