More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
Tom used to bake us cookies.
トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Never have I seen such a beautiful sunset.
こんな美しい夕焼けは見たことがない。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
What a beautiful sunset!
なんてきれいな夕焼けだろう。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Our school was reduced to ashes.
学校は焼けて灰になった。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I like the smell of freshly-baked bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
No less than twenty houses were burnt down.
20軒もの家が焼け落ちた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
How would you like your steak?
ステーキの焼き方はどうなさいますか。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
"Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them."
「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government