That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Fry me an egg.
卵を焼いてくれ。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
Here is the fish my mother baked.
これは私の母が焼いた魚です。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He was burned to death in the fire.
彼はその火事で焼け死んだ。
The hotel burned down.
ホテルが全焼した。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
The steak is well done.
そのステーキはよく焼けている。
He is jealous of her talent.
彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。
I have great difficulty in handling the child.
その子にはほとほと手を焼いている。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
I have a burning pain here.
ここに焼けるような痛みがあります。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
Could you cook this meat a little more?
このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。
Won't you have some bread hot from the oven?
焼き立てのパンはいかがですか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
The hotel was burned down.
ホテルが全焼した。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
It is broiling hot.
焼けるように熱い。
Our school was reduced to ashes.
学校は焼けて灰になった。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
Her skin burns easily.
彼女の肌はすぐ日焼けする。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
I didn't get anywhere with him.
彼には手を焼いた。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
Bread is baked in an oven.
パンはオーブンで焼いて作られる。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government