Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| Fry me some eggs. | 卵を焼いてくれ。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |