Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |