Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |