The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
His house was burnt down.
彼の家は全焼した。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
Bread is baked in an oven.
パンはオーブンで焼いて作られる。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
We're having a sukiyaki party this Sunday.
この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The schoolhouse was burnt to ashes.
校舎は全焼した。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
The sun has bronzed her skin.
彼女は日焼けしてブロンズ色になった。
I got a sunburn.
日焼けしちゃった
Our school was reduced to ashes.
学校は焼けて灰になった。
I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well.
石焼き芋って、海外にもあるのかな。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
She baked me a cake.
彼女は私にケーキを焼いてくれた。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government