My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
Her skin burns easily.
彼女の肌はすぐ日焼けする。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
He burned a hole in his coat.
彼は上着に焼け穴をあけた。
I like things like horumonyaki !
私はホルモン焼きとか好きです!
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
The hotel was burned down.
ホテルが全焼した。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.
トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
I didn't get anywhere with him.
彼には手を焼いた。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
I hate jealous women.
やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
It is broiling hot.
焼けるように熱い。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The castle was burnt to ashes.
その城は焼け落ちた。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
The western sky glows crimson.
西の空が真っ赤に焼けている。
The steak is well done.
そのステーキはよく焼けている。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
Could you cook this meat a little more?
このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
My sunburn has started to blister.
日焼けが水ぶくれになりました。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
We drank soju at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
We're having a sukiyaki party this Sunday.
この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。
My skin burns easily.
私の肌は日焼けしやすい。
Here is the fish my mother baked.
これは私の母が焼いた魚です。
Sunburn irritates the skin.
日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
This bread is fresh from the oven.
このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
I like the smell of freshly-baked bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government