Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| Fry me some eggs. | 卵を焼いてくれ。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |