Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| I like the smell of freshly-baked bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |