The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Wood burns.
木は燃えます。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
The house is burning!
家が燃えてるよ!
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
The apartment building is on fire.
アパートが燃えている。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
The candle burned out.
ロウソクが燃え尽きた。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
That building must be on fire.
あそこの建物が燃えているに違いない。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
This wood won't burn.
この木はどうしても燃えない。
Wood burns.
木が燃える。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Tom burned the letter.
トムは手紙を燃やした。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
Brightest flame burns quickest.
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
She was burning with jealousy.
彼女は嫉妬に燃えていた。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
The house is burning.
家が燃えている。
Burn with desire.
愛情に燃える。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.