A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The fireplace was burning brightly.
暖炉が赤々と燃えていた。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
Wood burns easily.
木は燃えやすい。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Brightest flame burns quickest.
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Tyger, Tyger, burning bright.
虎よ!虎よ!あかあかと燃える。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
This stove uses kerosene.
このストーブは石油を燃料とする。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
Dry wood burns quickly.
乾いた木材はよく燃える。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
Wood burns.
木が燃える。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
Everything was burnt to ashes.
すべては燃えて灰となった。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.