The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Put your books away.
本を片づけなさい。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.