She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
Pick it up.
それ片づけて。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.