Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |