Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Pick it up. それ片づけて。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。