Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 Pick it up. それ片づけて。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? Put your books away. 本を片づけなさい。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。