Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.