Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |