Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Strike the set. セットを片づけろ。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。