The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.