While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Pick it up.
それ片づけて。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.