Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Pick it up. それ片づけて。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。