Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 Pick it up. それ片づけて。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか?