Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Strike the set. セットを片づけろ。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Pick it up. それ片づけて。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。