"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Put your books away.
本を片づけなさい。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.