I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Put your books away.
本を片づけなさい。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.