Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。