Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |