She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.