She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.