Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |