The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Pick it up.
それ片づけて。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.