Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |