Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 Put your books away. 本を片づけなさい。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。