Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |