Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |