Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。