Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |