Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |