Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |