Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 Put your books away. 本を片づけなさい。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Strike the set. セットを片づけろ。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Pick it up. それ片づけて。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。