Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |