Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |