Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |