It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version