Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version