The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '版'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
We finally published the book.
ついにその本を出版した。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version