The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '版'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
This book is hot off from the press.
この本は出版されたばかりだ。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
We finally published the book.
ついにその本を出版した。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version