The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '牧'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
There are about 500 cattle on the ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
The cowboys rode into an unknown town.
牧童達は馬で名もない町に入っていった。
He is studying to be a minister.
彼は牧師になる勉強をしている。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
Cows abound on that farm.
あの牧場には乳牛がたくさんいる。
Cows are eating grass in the meadow.
牛が牧場で草を食べている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
We saw cows grazing in the meadow.
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
Bob became a preacher.
ボブは牧師になりました。
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.
1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
The sheep were feeding in the meadow.
羊が牧草地で草をはんでいた。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
Dr. Makino is looked up to by many people.
牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.