You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.