Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 I feel just fine. 特別いい気分だ。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 We have the extra-large size, but not in that color. 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 He put special emphasis on the problem. 彼はその問題を特に強調した。 Ambition is one of his characteristics. 野心は彼の特性の1つだ。 There is nothing special interest to me. この手紙には何も特別のことが書いていない。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Each science has its own terminology. 独特の専門用語を持っている。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 I like music, particularly classical music. 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 The picture has a charm of its own. その絵には独特の魅力がある。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 I want to buy two S-grade seats. 特別席を二枚買いたい。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 I don't want to go there in particular. 私は特にそこに行きたいわけではない。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 I would like to do something else today. 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 Special care should be taken on this point. この点については特に注意しなければならない。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 I mean students in general, but not in particular. 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 Do you have anything particular to do on Sunday? 日曜に特に何かすることがありますか。 It's my special recipe, rabbit stew. 私の特製うさぎシチューです。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 This custom is unique to America. この習慣はアメリカ独特のものである。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 He has the privileges of membership. 彼は会員の特典を持っている。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 A green color is a characteristic of that type of apple. 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 I like this scene in particular. 私は特にこの場面が好きだ。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 These flowers have a unique smell. この花は独特の香りがする。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。