Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.