UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License