They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.