UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License