UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License