The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.