The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w