I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.