The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.