UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License