Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.