The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.