UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License