The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Nothing special.
いや特にないわ。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.