Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. 彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 My special skill is being able to sleep anywhere. 特技はどこでも寝られることです。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 As my watch was slow, I missed the special express. 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 Sympathy is a feeling characteristic of mankind. 同情は人間特有の感情である。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 Pigs share certain characteristics with human beings. ブタはある特性を人間と共有している。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Do you have anything to say in particular? 何か特に言う事がありますか。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 Soap has the property of removing dirt. 石鹸は汚れを落とす特性がある。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 The traffic is heavy here, especially in the morning. ここは特に朝は交通がはげしい。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 A polite manner is characteristic of Japanese people. 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 We have something special for you, sir. 特別料理がございますが。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? There is nothing special interest to me. この手紙には何も特別のことが書いていない。 He loves dogs above all. 特に犬が好きだ。 In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 Take particular care when walking on icy paths. 凍った道は特に注意して歩きなさい。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 The director used his power to arrange a special place in the cinema world. その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 I thought she was my special friend. 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Each science has its own terminology. 独特の専門用語を持っている。 I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 Fur coats are on sale. 毛皮のコートが特売中です。 I don't have anything particular to say. 私は特に何も言うことがありません。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 The phenomenon is typical of our modern era. その現象は今の時代に特有のものだ。 Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。