His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.