Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by