The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
Nothing special.
いや特にないわ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.