UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I feel just fine.特別いい気分だ。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License