UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I feel just fine.特別いい気分だ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License