The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.