Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by