UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License