UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License