UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I feel just fine.特別いい気分だ。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License