UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License