UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License