UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License