UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License