It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.