UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License