UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Nothing special.いや特にないわ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License