UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
I feel just fine.特別いい気分だ。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License