The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.