The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version