The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.