Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have nothing particular to mention with regard to the affair. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| Have you rode on an express train lately? | 最近、特急に乗りましたか。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| That kind of behavior is characteristic of the boy. | ある種の行動はその少年に特徴的だ。 | |
| Carelessness is his principle feature. | 軽率さが彼の主な特徴である。 | |
| We would like to know if you can grant us a special discount. | 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独特の文化を持っていた。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. | 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| We were granted the privilege of fishing in this bay. | 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| It's my special recipe, rabbit stew. | 私の特製うさぎシチューです。 | |
| Language is peculiar to man. | 言語は人間に特有のものである。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| I don't have anything particular to say. | 私は特に何も言うことがありません。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| As my watch was slow, I missed the special express. | 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The privilege is reserved exclusively for woman. | その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 | |
| Foreigners get special treatment in that country. | その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 | |
| Your initial order is subject to a special discount of 5%. | 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 | |
| Every nation has its peculiar character. | 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 | |
| The secret service guards him against attack. | 特務機関が彼を襲撃から守っている。 | |
| There was a special sneak preview last night. | 昨日の夜、特別試写会があった。 | |
| Slow speech is characteristic of that man. | ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| The store offered special discounts during the summer. | その店は夏の間特別割引をやった。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| The phenomenon is typical of our modern era. | その現象は今の時代に特有のものだ。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| One finding to emerge was that critical features differ between species. | 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| He abused the privilege. | 彼は特権を乱用した。 | |
| I have nothing in particular to say about this situation. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| Do you have any special exhibits? | 特別展をやってますか。 | |
| Pigs share certain characteristics with human beings. | ブタはある特性を人間と共有している。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| These flowers have a unique smell. | この花は独特の香りがする。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| I feel good in a special way. | 私は特別気持ちがいい。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| Emma was much in evidence during the party. | パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| The reason for my silence is there was nothing special to write about. | 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 | |
| Sympathy is a feeling characteristic of mankind. | 同情は人間特有の感情である。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| She did it in her own way. | 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| Ambition is one of his characteristics. | 野心は彼の特性の1つだ。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." | 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| He gave the right to become children of God. | 神の子供とされる特権を御与えになった。 | |
| Do you have a special menu for vegetarians? | ベジタリアン用の特別メニューはありますか? | |
| A green color is a characteristic of that type of apple. | 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 | |
| It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. | 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. | ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| The geographical features here are similar to those of our prefecture. | ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| Are you doing anything special? | 何か特別なことやるの。 | |
| Fur coats are on sale. | 毛皮のコートが特売中です。 | |