UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License