UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I feel just fine.特別いい気分だ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License