UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License