I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.