UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License