Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
Nothing special.
いや特にないわ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.