UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Nothing special.いや特にないわ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License