The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Nothing special.
いや特にないわ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version