The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.