UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Nothing special.いや特にないわ。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License