The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.