UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License