UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License