It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.