Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 The phenomenon is typical of our modern era. その現象は今の時代に特有のものだ。 In American football the defense has a specific job. アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 Take particular care when walking on icy paths. 凍った道は特に注意して歩きなさい。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 I'm not particularly keen on this kind of music. 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 The smell is characteristic of garlic. その臭いはニンニク特有のものだ。 In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 Foreigners get special treatment in that country. その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 Japan has many distinctive traits. 日本には多くのはっきりとした特色がある。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I have no pain in particular. 特に痛みはありません。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 The traffic is heavy here, especially in the morning. ここは特に朝は交通がはげしい。 Passion is one of her characteristics. 熱情が彼女の特徴の一つだ。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 Today the fog is as thick as pea soup. 今日は特に霧が濃い。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? Scrums are a feature of Rugby football. スクラムはラグビーの特徴だ。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 What's the track for the limited express? 特急のホームは何番ですか。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 The meeting was not particularly well attended. その会は特に出席がよいわけではなかった。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 I went there for the express purpose of earning money. 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 I feel just fine. 特別いい気分だ。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 The china was displayed in a special cabinet. その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 These flowers have a unique smell. この花は独特の香りがする。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 This book is especially difficult to read. この本は特に読むのが難しい。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 I feel good in a special way. 僕は特別気持ちがいい。 He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 I have nothing special to say. 私は特に言うことはない。