UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License