A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.