Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take particular care when walking on icy paths. 凍った道は特に注意して歩きなさい。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 I don't want to go there in particular. 私は特にそこに行きたいわけではない。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 The smell is characteristic of garlic. その臭いはニンニク特有のものだ。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 I don't have anything particular to say. 私は特に何も言うことがありません。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 Soap has the property of removing dirt. 石鹸は汚れを落とす特性がある。 "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 The food at the new restaurant is nothing special - average at best. 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 Japanese beef was on sale yesterday. きのうは和牛が特売だった。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 Do you have anything to say in particular? 何か特に言う事がありますか。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 I like music, particularly classical music. 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 A polite manner is characteristic of Japanese people. 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 Apples were on sale today. 今日はりんごが特売だった。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 A dog is distinct from a cat in physical characteristics. 犬はその特性が猫とは異なる。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 He loves dogs above all. 特に犬が好きだ。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 I like this scene in particular. 私は特にこの場面が好きだ。 Autumn is when food is especially delicious. 秋は食べ物が特に美味しい時である。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 What's the track for the limited express? 特急のホームは何番ですか。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 The store offered special discounts during the summer. その店は夏の間特別割引をやった。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 He must have abused the privilege. 彼は特権を乱用したに違いない。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 I feel good in a special way. 僕は特別気持ちがいい。 Passion is one of her characteristics. 熱情が彼女の特徴の一つだ。 I thought she was my special friend. 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 I have nothing in particular to say about this situation. この問題については私が特に述べることがない。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。