What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.