Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The store is having a sale on summer goods. あの店では今夏物の特売中です。 I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 The police still can't point out who committed the crime. 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 In American football the defense has a specific job. アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。 The main feature of this scheme is still ambiguous. この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 Is there any particular color that you are interested in? 特にお好みの色とかおありですか。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 Do you have a special menu for vegetarians? ベジタリアン用の特別メニューはありますか? My special skill is being able to sleep anywhere. 特技はどこでも寝られることです。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 I feel just fine. 特別いい気分だ。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 Hans sold the patent to a company. ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 Each science has its own terminology. 独特の専門用語を持っている。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 I went there for the express purpose of earning money. 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 It is a town of no character. そこは何の特徴もない町だ。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 There is nothing special interest to me. この手紙には何も特別のことが書いていない。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 He abused the privilege. 彼は特権を乱用した。 I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 A polite manner is characteristic of Japanese people. 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 I love music, especially rock. 私は音楽特にロックが大好きだ。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 What's the track for the limited express? 特急のホームは何番ですか。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 I like walking, especially in the morning. 私は散歩が好きだ。特に朝に。 Language is unique to man. 言語は人間特有のものである。 The store offered special discounts during the summer. その店は夏の間特別割引をやった。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 I have nothing in particular to say about this situation. この問題については私が特に述べることがない。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 Are you doing anything special? 何か特別なことやるの。 For the moment there's nothing in particular I need to be doing. 当分の間私がなすべきことは特にない。 A dog is distinct from a cat in physical characteristics. 犬はその特性が猫とは異なる。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 Pigs share certain characteristics with human beings. ブタはある特性を人間と共有している。 Have you rode on an express train lately? 最近、特急に乗りましたか。 This is designed especially for young people. これは特に若者向けにデザインされている。 He never drinks save on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 I don't want to go there in particular. 私は特にそこに行きたいわけではない。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。