UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Nothing special.いや特にないわ。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License