If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version