The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.