In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.