The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.