The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.