The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.