The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w