He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.