It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.