We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.