UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Nothing special.いや特にないわ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I feel just fine.特別いい気分だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License