The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.