We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
Pigs share certain characteristics with human beings.