A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Nothing special.
いや特にないわ。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.