The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel just fine.
特別いい気分だ。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.