Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 She is endowed with a special talent. 彼女は特別な才能を持っている。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 I don't want to go anywhere in particular. 私は特に行きたいところはありません。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 This is a special occasion. 今回は特別な行事なんです。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 I don't want to go there in particular. 私は特にそこに行きたいわけではない。 This is a plant unique to this country. これはこの国に特有の植物だ。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 I have nothing particular to do. 私は、やることは特にありません。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 I like this scene in particular. 私は特にこの場面が好きだ。 Language is peculiar to man. 言語は人間に特有のものである。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 I thought she was my special friend. 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 There was no question about that. その件に関して特に疑問はない。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 This is designed especially for young people. これは特に若者向けにデザインされている。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Passion is one of her characteristics. 熱情が彼女の特徴の一つだ。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 The meeting was not particularly well attended. その会は特に出席がよいわけではなかった。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 It's a special holiday for people who like detective stories. 推理小説愛好家のための特別な休日です。 Foreigners get special treatment in that country. その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 Fur coats are on sale. 毛皮のコートが特売中です。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 He put special emphasis on the problem. 彼はその問題を特に強調した。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 I don't have anything particular to say. 私は特に何も言うことがありません。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 Do you have anything particular to do on Sunday? 日曜に特に何かすることがありますか。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。