UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License