To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Nothing special.
いや特にないわ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The dictator abused his privileges to his heart's content.