UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License