The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.