The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
John finished the work at the expense of his health.
ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
He did it at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
She worked at the cost of her health.
彼女は健康を犠牲にして働いた。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
His success was purchased dearly.
彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He became rich at the cost of his health.
彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自らの野心の犠牲になった。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I will accomplish that no matter what the cost.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He completed his work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Several thousand people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I sacrificed the present moment for the future.
明日を夢みて今を犠牲にしていた。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A