This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
This room is too small for us.
この部屋は私たちにとって狭すぎる。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He complains of the room being so small.
彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
There is a small garden in front of my house.
我が家の前には狭い庭があります。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
Tom has narrow shoulders.
トムは肩幅が狭い。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
The gate is too narrow for a car.
その門は狭すぎて車は入れません。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.