The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Holland is a small country.
オランダは狭い国です。
This house is too narrow to live in.
この家は住むには狭すぎる。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
Enter by the narrow gate.
狭き門より入れ。
There is a small garden in front of my house.
我が家の前には狭い庭があります。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
It is a small world!
世間は狭いですね。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
My room is very small.
私の部屋はとても狭い。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The valley narrows 500 feet ahead.
谷は500フィート先で狭くなっている。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
I have only a small garden.
私の庭には狭い庭しかない。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
This house is too small to live in.
この家は住むには狭すぎる。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
He has narrow shoulders.
彼は肩幅が狭い。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.