The house is too small for five people to live in.
その家は5人が住むには狭すぎる。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
門はとても狭くてその車は通れません。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
The road is too narrow for cars.
その道は狭すぎて車は通れない。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom has narrow shoulders.
トムは肩幅が狭い。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
The gate is too narrow for a car.
その門は狭すぎて車は入れません。
He complains of the room being so small.
彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
I have only a small garden.
私の庭には狭い庭しかない。
This room is too small for us.
この部屋は私たちにとって狭すぎる。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
It is a small world!
世間は狭いですね。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
This house is too small to live in.
この家は住むには狭すぎる。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
This house is too narrow to live in.
この家は住むには狭すぎる。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.