A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
I have only a small garden.
私の家には狭い庭しかない。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
The Netherlands is a small country.
オランダは狭い国です。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
I have only a small garden.
私の庭には狭い庭しかない。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
My room is very small.
私の部屋はとても狭い。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.