UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License