This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
I will accomplish my purpose step by step.
私は少しずつ自分の目標を実現させます。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
He is a Newton of our day.
彼は現代のニュートンだ。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
She made her appearance around noon.
彼女は昼ごろ現れた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Can't you divorce fantasy from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
I'm not sure when he'll turn up.
彼がいつ現れるのかよく分からない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.