Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at home in modern English literature. 彼は現代英文学に精通している。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 Don't you ever darken my door again! 二度と現れるな! At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 He expressed himself very well in English. 彼は英語で自分の考えを上手に表現した。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 He turned up an hour later. 彼は一時間後現れた。 The cultures of the world are now becoming rather similar. 現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。 Her house is very modern. 彼女の家はたいへん現代的です。 He was caught in the act of pickpocketing. 彼はすりの現行犯でつかまった。 I went to the theater to see a modern drama. 私は現代劇を見にその劇場へ行った。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Love appears over the horizon. 地平線に愛が現れる。 Could you tell me your present address? あなたの現住所を私に言って下さいますか。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 I hope your wish will come true. あなたの望みが実現するといいですね。 Drugs are a cancer of modern society. 薬物は現代社会の癌だ。 The student was caught in the act of cheating. その学生はカンニングの現場をみつかった。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 His dream has become a reality. 彼の夢は現実のものとなった。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 The day will surely come when your dreams will come true. あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 Believe it or not, a monster emerged from the cave. 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。 At length, my wish was realized. とうとう私の願いが実現した。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 Her husband emerged from his study. 彼女の夫が書斎から現れた。 We've been waiting for hours for you to show up. 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Can't you divorce fantasy from reality? 君は夢と現実を分けることができないのか。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 His dream came true. 夢が実現した。 Only one third of the members turned up at the meeting. その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 I don't know whether she will show up. 彼女が現れるかどうかはわからない。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 The police got to the scene of the accident. 警察が事故現場に着いた。 Modern bridges are similar in shape. 現代の橋は形が似ている。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. 雨がやんだとたんに虹が現れた。 Five minutes later she emerged from the kitchen. 五分後、彼女は台所から現れた。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 Will you give any discount if I pay in cash? 現金で払ったら、割引きがあるんだ? We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 His work was supervising the labourers on the site. 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。 She did not show up at the party yesterday. 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 The police were on the scene of the accident. 警官がその事故の現場に居合わせた。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。