UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
His dream came true.彼の夢が実現した。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
That's the way it is.それが現実だ。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License