UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
His dream came true.彼の夢が実現した。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License