UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License