UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
His dream came true.彼の夢が実現した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License