UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License