UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License