UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
Are you having your period?現在生理中ですか。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License