UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The dream has come true.その夢は実現した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
That's the way it is.それが現実だ。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License