UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
That's the way it is.それが現実だ。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License