UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
His dream came true.夢が実現した。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He appeared at last.彼はついに現れた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License