UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
He appeared at last.彼はついに現れた。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License