This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Her dream has come true.
彼女の夢は実現した。
I didn't expect you to turn up here.
君がここに現れるとは思わなかった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
There is no telling when he will show up.
彼がいつ現れるかなんてわからない。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
The police caught the burglar red-handed.
警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
His dream came true.
夢が実現した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
It's time my dream came true.
私の夢がもう実現するところだ。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Can you cash these for me?
これを現金に変えていただけますか。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He was caught in the act of pickpocketing.
彼はすりの現行犯でつかまった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I will accomplish my purpose step by step.
私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
He didn't turn up after all.
彼は結局現われなかった。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.