UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
That's the way it is.それが現実だ。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He appeared at last.彼はついに現れた。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License