His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The truth will come out one day.
真実はいつか現われる。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I didn't expect you to turn up here.
君がここに現れるとは思わなかった。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His dream has become a reality.
彼の夢は現実のものとなった。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
We were talking about him when he appeared.
彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
He's the Bach of today.
彼は現代のバッハだ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
A girl appeared before me.
少女が私の前に現れた。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Cash or charge?
現金ですか、クレジットですか。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
She didn't show up at the party yesterday.
彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.