UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The dream has come true.その夢は実現した。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License