UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
His dream came true.彼の夢が実現した。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License