UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License