If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
He turned up an hour later.
彼は1時間遅れで現れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
The day will surely come when your dream will come true.
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.