The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
I don't have any cash on me.
私は現金を持ち合わせていない。
Someone stole my cash.
現金を盗まれた。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The dream has become a reality.
その夢が現実のものとなった。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The truth will come out one day.
真実はいつか現れるもの。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".