UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License