UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License