The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
He was happy to realize his dream.
彼は彼の夢を実現してうれしかった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
First, catch your hare, then cook him.
まず現物を手に入れよ。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
A man appeared at the site.
一人の男がその場に現れた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I'm short of cash at the moment.
今は現金を持ち合わせていない。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
My long cherished dream finally came true.
長年の夢がやっと実現した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.