UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License