Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
The police caught the burglar red-handed.
警察は強盗を現行犯で捕まえた。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
May all your dreams come true!
あなたの夢がみんな実現されますように。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
His appearance animated the party.
彼が現れるとパーティーは活気づいた。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
His dream came true.
彼の夢が実現した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
He turned up an hour later.
彼は1時間遅れで現れた。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
You have made all my dreams come true.
あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.