UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
His dream came true.夢が実現した。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License