UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License