The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He has made me what I am today.
彼は私を現在の私にした。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
It won't be long before your dream comes true.
君の夢が実現する日も遠くないだろう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The police caught the burglar red-handed.
警察は強盗を現行犯で捕まえた。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra