For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A tiger appears near here.
虎がこのあたりに現れる。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
She was surprised that he appeared.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Talk of the absent and he will appear.
いない者の話をすると現われる。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
She was surprised that he showed up.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Her dream will one day come true.
彼女の夢はいつか実現するだろう。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I have enthusiasm for modern paintings.
私は、現代絵画に熱中しています。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.