The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
A tiger appears near here.
虎がこのあたりに現れる。
He didn't show up at the party last night.
彼は夕べのパーティーには現れなかった。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
My dream is soon realized.
私の夢はもうすぐ実現する。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.