The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time my dream came true.
私の夢がもう実現するところだ。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
She made her appearance around noon.
彼女は昼ごろ現れた。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.