Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Mayuko's dream came true.
マユコの夢は実現した。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.
私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.