UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License