UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
That's the way it is.それが現実だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The dream has come true.その夢は実現した。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License