The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Your dreams have come true.
あなたの夢が現実のものとなった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Your dream will come true some day.
君の夢はいつか実現するさ。
It will not be long before he turns up.
まもなく彼は現われるでしょう。
I had been waiting an hour when he appeared.
私が一時間待っていると、彼が現れた。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
A tiger appears near here.
虎がこのあたりに現れる。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.