UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License