UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License