The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I bought a watch with cash.
私は時計を現金で買った。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
His dream came true.
夢が実現した。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
One's dreams do not always come true.
夢は必ずしも実現しないものだ。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He turned up an hour later.
彼は一時間後現れた。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
Will that idea come off?
あのアイデアは実現しそうですか。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u