UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
He appeared at last.彼はついに現れた。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License