The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
The moon emerged from behind the cloud.
月が雲のかげから現れた。
The day will surely come when your dream will come true.
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Can't you divorce fantasy from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
The dream has come true.
その夢は実現した。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
She was surprised at his appearance.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His dream came true.
彼の夢が実現した。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med