The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
It's better as it is.
現在のままのほうがいい。
Someone stole my cash.
現金を盗まれた。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I'm very pleased that your dream came true.
夢が実現できて良かったですね。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I don't know whether she will show up.
彼女が現れるかどうかはわからない。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Will there ever be something better than this?
これよりよい物が現れるだろうか。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
He's the Bach of today.
彼は現代のバッハだ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
There is no telling when he will show up.
彼がいつ現れるかなんてわからない。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
I didn't expect you to turn up here.
君がここに現れるとは思わなかった。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.