UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License