UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
She was surprised that he appeared.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License