UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His dream came true.彼の夢が実現した。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License