UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License