Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I can't understand what you said at all.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I saw you cooking.
あなたが料理するのを見た。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
Give the devil his due.
盗人にも三分の理。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
He easily licked his opponent.
彼は敵を料理した。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
A theory must be followed by practice.
理論には実践が伴わなければならない。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Don't work too hard!
無理するなよ!
I was forced to support his theory.
私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I would like to have this car repaired as soon as possible.
この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
In the matter of psychology, he is an expert.
心理学に関しては、彼は専門家だ。
This chair needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Do you like Chinese food?
中華料理が好きですか?
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
The food is cold.
料理が冷えてます。
I must get my watch repaired.
時計を修理に出さなければいけない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version