UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License