UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will take care of this for you.すぐに処理します。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
No way.絶対無理だね。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I am cooking now.今料理をしています。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License