UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
The road is under repair.道路は修理中だ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
I'm good at cooking.料理は得意です。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Take it easy.無理しないでね。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
My period hasn't come.生理が来てません。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
No way.絶対無理だね。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License