UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License