UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
I must have my car fixed in a couple of days.私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
This is above me.これは私には理解できません。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
The house is under repairs.その家は修理中である。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
I got a B in physics.物理でBをとった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
You guessed right.あなたの推理があたった。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License