I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
The food is cold.
料理が冷えてます。
Mother is busy cooking and washing all day long.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
He is as great a physicist as ever lived.
彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
He likes Italian food.
彼は、イタリア料理が好きだ。
It needs to be repaired.
それは修理しなくちゃだめだよ。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.
理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Is there a barber shop in the hotel?
ホテルの中に理髪店はありますか。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The house requires large repairs.
その家は大修理をようする。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
We might as well eat dog food as eat such a dish.
こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
He was forced to work overtime.
彼は無理やり残業させられた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
He forced his way into the room.
彼は無理やり部屋に入った。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.