UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License