The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
He is majoring in physics.
彼は物理学を専攻している。
Only a few people understood me.
ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
This is how I usually cook fish.
こうして私はいつも魚を料理する。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I was compelled to do the work alone.
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Mariko studied not only English but also German.
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
Susan is a good cook.
スーザンは料理がうまい。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.