UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License