Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was made to do it against his will. 彼は無理やりそれをやらされた。 Don't exert yourself. 無理をしないように。 I cannot follow his logic. 彼の論理にはついていけない。 Have you studied cooking or something? 料理か何か習ったりしましたか。 He is at home with the geography of Tokyo. 彼は東京の地理に精通している。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 I couldn't catch on to the joke he told us. 私は彼のジョークが理解できなかった。 Let's ask a travel agent. 旅行代理店に問い合わせてみよう。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The lecture was above me. 講義は難しくて私には理解できない。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 I found it difficult to make out what she was saying. 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 I spent three hours repairing the car. 私はその車を修理するのに3時間かかった。 This book deals with psychology. この本は心理学を取り扱っている。 You should be more reasonable. あなたはもっと理性的であるべきだ。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 It cost me 50 dollars to have my watch fixed. 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。 My watch needs to be repaired. 私の時計は修理が必要だ。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 She takes cooking lessons once a week. 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? Do you know the reason why she is so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 Tom often eats Thai food. トムさんはよくタイ料理を食べます。 He is doing physics. 彼は物理学を専攻している。 I know how to cook dinner. 私はディナーの料理のしかたを知っている。 I will get these shoes repaired by tomorrow. 明日までにこの靴を修理してもらいます。 As usual, the physics teacher was late for class. その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 Can you make yourself understood in English? 英語で話を理解してもらうことができますか。 Don't overdo it. 無理するなって。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 I can't make head or tail of what you say. 私は君の言う事が理解できない。 The problem is beyond the scope of my understanding. その問題は私の理解の範囲を越えている。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 We must hold a meeting of the council of directors. 理事会を開催しなければならない。 But, I don't understand this very well. しかし、私はそれをあまりよく理解できない。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Do you have any questions about the food? 料理について何か質問がありますか。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 This stool needs to be repaired. この椅子は修理の必要がある。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 This food called BLT; what's in it? このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 They were too naive to understand the necessity of studying. 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 She isn't a good cook. 彼女は料理が上手ではない。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 I can not make out at all what you say. 君の言うことは全く理解することができない。 I got Tom to mend my shoes. トムに私の靴を修理してもらった。 I can't make out what he was saying. 私は彼が言っていたことが理解できない。 It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 Whatever language you study, it takes time. どんな語学も短期では無理だ。 The house requires repairs. その家は大修理を要する。 It´s all very well in theory, but will it work in practice? 理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 There is much truth in what you say. 君の言うことには多くの真理がある。 I explained the reason in detail. 私はくわしくその理由を説明した。 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 I couldn't get my idea across to the class. クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 That's why I came late. これが私が遅れた理由です。 How about Thai food? タイ料理なんか、いかがですか。 Is this your first time eating Japanese food? 日本料理は初めてですか。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 The reasons for our failure are as follows. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 It is not easy to be understood by everybody. すべての人から理解されるのは容易ではない。 The new theory is too abstract for ordinary people. その新しい理論は一般人には難しすぎる。 I can't seem to get him to fix this machine. 彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。 This problem demands immediate attention. この問題はさっそく処理する必要がある。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 You can't expect more than that. それ以上は望む方が無理ですよ。 No way. 絶対無理だね。 This is the reason why he did it. これが、彼がそうした理由です。 Why not just let fly once in a while? たまには理性のタガを外してみませんか。 But I can't understand them very well. でも私はあまりよくそれらを理解できない。 Our car is being repaired at the auto shop. うちの車は自動車工場で修理中だ。 The situation is beyond my grasp. その事態は私には理解できない。 I can't understand why he did that. どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。 I can't eat a raw egg; it must be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 She seems to understand what I say. 彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。 What shall I do with her letter? 彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。 Cooking runs in my family. うちの家族には料理人の血がながれているの。 Both Tom and Mary aren't very good at cooking. トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 This dish goes very well with sake. この料理は酒によく合う。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He repairs his own car. 彼はマイカーの修理を自分でする。