UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
What do you make of it?どう理解しますか。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Take it easy.無理しないでね。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License