Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He repaired my watch for me.
私の時計を修理してくれ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I don't know how to cook too many things.
料理のレパートリーは限られてるの。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Man is a rational animal.
人間は理性の動物である。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.
あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
You must keep your room tidy.
あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I got my son to repair the door.
私は息子にドアを修理させた。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
I fixed the car yesterday.
私は昨日その車を修理した。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Where did you get your camera repaired?
どこでカメラを修理してもらったのですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti