Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
My shoes want repairing.
私の靴は修理する必要がある。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.