UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
Don't exert yourself.無理をしないように。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License