The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your meaning is beyond me.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
What kinds of meat dishes do you serve?
肉料理は何がありますか。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
You should set your room in order.
部屋の整理をしたほうがいいよ。
I was compelled to do the work alone.
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
I had the door repaired.
私は戸を修理してもらった。
He is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.