The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm good at cooking.
料理は得意です。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
I got my son to repair the door.
息子にドアの修理をしてもらった。
They'll probably be able cope with the difficulties.
彼らはうまく処理するだろう。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I must have my car fixed in a couple of days.
私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
Cooking is her delight.
彼女は料理が大好きです。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
This is the reason why he did it.
これが、彼がそうした理由です。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I will get these shoes repaired by tomorrow.
明日までにこの靴を修理してもらいます。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The food seems very delicious.
その料理は、とてもおいしそうだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.