UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Cook for me.僕に料理を作って。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License