UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I had my watch repaired at the store.私は店で時計を修理してもらった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Don't exert yourself.無理をしないように。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
He has to repair the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
You guessed right.あなたの推理があたった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License