UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I prefer history to geography.私は地理より歴史が好きだ。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
They forced me to take the medicine.彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
My cassette tape recorder needs fixing.僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I can't do it.俺には無理だ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
You guessed right.あなたの推理があたった。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License