UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Don't exert yourself.無理をしないように。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License