UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
No way.絶対無理だね。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
My father fixed a broken chair.父は壊れたいすを修理した。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
It's impossible.絶対無理だね。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License