UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
My car is under repair.私の車は修理中です。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
My cassette tape recorder needs fixing.僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License