UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
What would it cost to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Don't overdo it.無理するなって。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License