UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
You guessed right.あなたの推理があたった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Take it easy.無理しないでね。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License