The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was made to go against my will.
彼は私を無理矢理行かせた。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
She cooks well.
彼女は料理がうまい。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
His view is quite logical.
彼の意見はたいへん論理的である。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
His anger is understandable.
彼の、怒りも理解できる。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I'll miss your cooking.
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Otherwise we will have to cancel this order.
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
It cost me a fortune to get my car repaired.
車を修理するのに大変金がかかった。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
He is second to none in physics.
彼は物理では誰にも劣らない。
What do you think of Japanese food?
日本料理をどう思いますか。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
There is no reason why I should go there.
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Only my mother really understands me.
母だけが本当に私を理解している。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
I like physics, and I like mathematics even more.
私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
This car needs repairing.
この車は修理してもらう必要がある。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
How would you like your eggs?
卵はどう料理しましょうか。
I spent three hours repairing the car.
私はその車を修理するのに3時間かかった。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.