UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I am cooking now.今料理をしています。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Don't exert yourself.無理をしないように。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License