UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
This is above me.これは私には理解できません。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Well, you can't.まあ無理ですな。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I'm good at cooking.料理は得意です。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License