UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
It'll cost about 2,000 yen to fix it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
My watch needs repairing.私の時計は修理する必要がある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License