UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
My period hasn't come.生理が来てません。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I must have my car fixed in a couple of days.私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I'm a good cook.料理は得意です。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It'll cost about 2,000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Take it easy.無理しないでね。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License