UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I had my watch mended.私の時計を修理してもらった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License