The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
I had him repair my watch.
彼に時計を修理してもらった。
I must get the television fixed.
テレビを修理に出さなければならない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I am cooking now.
今料理をしています。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I cannot follow his logic.
彼の論理にはついていけない。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
You should take it easy.
無理してはいけませんね。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He is backward in science.
彼は料理が遅れている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
This chair needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
She was forced to confess.
彼女は無理矢理白状させられた。
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Today's food is quite elaborate.
今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Let me fix the car.
私に車を修理させてください。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
This car needs repairing.
この車は修理する必要がある。
For the life of me I can't understand what you say.
私はどうしても君の言う事が理解できない。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
I must have my watch repaired.
私は腕時計を修理してもらわなければならない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I found it difficult to make out what she was saying.
私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
Her cooking is the best.
彼女の料理は最高だ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
The house requires large repairs.
その家は大修理をようする。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.