UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
I had my watch mended.私は時計を修理させた。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
Don't exert yourself.無理をしないように。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License