Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This poem is too much for me. | この詩は私には理解できない。 | |
| There are a number of superficial reasons. | 表面的な理由がいくつかある。 | |
| He was made to do it against his will. | 彼は無理やりそれをやらされた。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| Sushi is OK, but I'd prefer Thai food. | お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 | |
| Her way of thinking was rational. | 彼女の思考法は合理的だった。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好き? | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| It isn't easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| She's asking for the impossible. | 彼女は無理なお願いをしている。 | |
| It is impossible to make her understand the theory. | 彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Have you learned cooking or anything? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| Tell me the reason why they are absent. | 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| The dish smells good. | その料理はおいしそうなにおいがする。 | |
| This does not mean only the study of language, history or geography. | これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. | 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| Cooking takes too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| His theory is based on fact. | 彼の理論は事実に基づく。 | |
| I made him go. | 私は彼を無理にも行かせた。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| None of them could understand what she was implying. | 彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 | |
| He is too wise not to see the reason. | 彼はその理屈がわからないほどばかではない。 | |
| Japanese food terms are difficult to render into other languages. | 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The reason why he left the tennis club is obscure. | 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| He maintained that his theory was true of this case. | 彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| I think that's the reason Tom doesn't have any friends. | それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 | |
| He compelled me to make a speech. | 彼は無理やりに私に演説させた。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. | 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 | |
| We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'. | 日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。 | |
| I left part of the meal uneaten. | 料理をちょこっと残してしまった。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| We want a woman who's good at cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| I don't know why he was late. | 私は彼が遅れた理由がわからない。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| I can't understand the psychology of adolescents. | 私には少年の心理がわからない。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. | フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 | |
| A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. | 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 | |
| Psychology is the scientific study of the mind. | 心理学は心を科学研究する学問である。 | |
| Read the sort of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。 | |
| I can understand him perfectly. | 私は彼の言うことが完全に理解できます。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| I can understand this problem to some extent. | 私はこの問題をある程度理解できる。 | |
| I'm instinctively bad with children and infants. | 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 | |
| The new method was anything but ideal. | その新しい方法は理想からほど遠かった。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| He figured out a principle. | 彼はひとつの原理を考えだした。 | |
| I want to know the reason. | 私はその理由を知りたい。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight. | 何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| You can't go against the laws of nature. | 自然の摂理には抗えない。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| I can't make him out. | 彼のいう事は理解できない。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| There are several reasons why I have a fever. | 私が熱があるのにはいくつかの理由がある。 | |