The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
They say she's good at cooking.
彼女は料理が上手だそうだ。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Jim has learned to like Japanese dishes.
ジムは日本料理が好きになった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I can understand your language.
君の言語が理解できます。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Ted is good at repairing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Do you have any regional dishes?
この地方の名物料理がありますか。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.
トムは医者じゃなくて心理学者だ。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
Jane told us that cooking was not difficult.
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.
彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
No way.
絶対無理だね。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
Mariko studied not only English but also German.
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
You're bound to feel that way at first, I guess.
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.