UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
The food is cold.料理が冷えてます。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
Do you like cooking?料理するのは好き?
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
What do you make of it?どう理解しますか。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License