UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm good at cooking.料理は得意です。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I must have my car fixed in a couple of days.私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
No way.絶対無理だね。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License