UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
You are a good cook.料理が上手ですね。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
I had my watch mended.私の時計を修理してもらった。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
What are you cooking?何を料理しているの。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License