UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Don't work too hard!無理するなよ!
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I got a B in physics.物理でBをとった。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
Take it easy.無理しないでね。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License