UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License