UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I am weak in geography.地理は弱い。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
I can't do it.俺には無理だ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I'm working on his car.私は彼の車を修理している。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License