The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small wonder that he thinks so.
彼がそう思うのも無理はない。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
It will cost about 2000 yen to repair it.
その修理に二千円ほどかかります。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
He has to take two science classes.
彼は理科を2科目とらなければならない。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
I have been to the barber's.
理髪店に行って来たところだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.