The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
There are many Japanese restaurants in New York.
ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I can't find any holes in his theory.
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
You should be more careful with your money.
あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
The house requires repairs.
その家は大修理を要する。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.