UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That would be difficult.ちょっと無理ですね。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I would like you to understand.理解していただきたい。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Do you have an extra shelf I can use?使っていない整理棚はありますか。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License