UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
What do you make of it?どう理解しますか。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
It's impossible.絶対無理だね。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I cook well.料理は得意です。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
My camera doesn't need to be fixed.私のカメラは修理の必要はない。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License