The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is good at cooking.
トムは料理が上手だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
Is there a barber shop in the hotel?
ホテルの中に理髪店はありますか。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I want to buy cooking utensils in one lot.
料理用具を一括して買いたい。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Take it easy.
無理しないでね。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He likes geography and history.
彼は地理と歴史が好きだ。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
This book deals with the new theory of linguistics.
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
I spent three hours repairing the car.
私はその車を修理するのに3時間かかった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
I have bad cramps when I have my period.
生理痛がひどいのです。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He read physics at Oxford.
彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
For the life of me I can't understand what you say.
私はどうしても君の言う事が理解できない。
I cook, but I'm really crap at it.
私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.