The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We usually eat cooked fish.
私たちは普通料理された魚を食べる。
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He asked if I like Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
I didn't call on him because I wanted to.
私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
I left part of the meal uneaten.
料理をちょこっと残してしまった。
The house requires large repairs.
その家は大修理をようする。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I'll have to have my camera repaired.
カメラを修理に出さないといけない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
My wife is anything but a good cook.
私の妻は料理がまるきりへたです。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I'm no better at cooking than my mother.
私は母より料理は得意ではない。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
オートバイを修理してもらいなさいよ。
I can understand your language.
君の言語が理解できます。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
Jane asked me if I would like to cook.
ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
They are crying down Tom's new theory.
彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.