The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Time is the father of truth.
時間は真理の父である。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I can make out what she said.
私は彼女のいうことを理解する。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He was forced to buy stocks.
彼は無理に株を買わされた。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She asked us if we would like to cook.
彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I love Italian food.
イタリア料理が大好きです。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
He was trying to make an experiment in physics.
彼は物理学の実験をしようとしていた。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Don't work too hard!
無理するなよ!
My wife is anything but a good cook.
私の妻は料理がまるきりへたです。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This is why I hate him.
これが私の彼を嫌う理由だ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
My uncle's job was teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
We were unable to follow his logic.
我々は彼の論理についてゆけなかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I can't find any holes in his theory.
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He repairs his own car.
彼はマイカーの修理を自分でする。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I have a lot of things that I must deal with.
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I got a B in physics.
物理でBをとった。
He is too wise not to see the reason.
彼はその理屈がわからないほどばかではない。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
Take it easy.
無理しないでね。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
This is a universal truth that transcends time.
これは古今東西に通ずる真理である。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Remove the chicken's giblets before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I put my watch in for repair.
私は時計を修理に出した。
Mary helped her mother cook.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She cooks for him.
彼女は彼のために料理を作る。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.