UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you like cooking?料理するのは好きですか。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Don't overdo it.無理するなって。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License