UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Do you like cooking?料理するのは好き?
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License