UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License