UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
My watch needs repairing.私の時計は修理する必要がある。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License