UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
This is above me.これは私には理解できません。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I will take his place.私が彼の代理をします。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
You have a point there.それは一理ある。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License