The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
I don't know how to cook too many things.
料理のレパートリーは限られてるの。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I got Tom to mend my shoes.
トムに私の靴を修理してもらった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
You were seen to cook.
あなたが料理するのを見た。
How much would you charge to repair this stereo?
このステレオの修理にいくらかかりますか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I prefer the updated version of his cookbook.
私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
He is majoring in physics.
彼は物理学を専攻している。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Where did you get your camera repaired?
どこでカメラを修理してもらったのですか。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I had my watch mended.
私の時計を修理してもらった。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
I had my radio repaired by him.
ラジオを彼に修理させた。
The child was incapable of understanding his father's death.
その子は父の死を理解できなかった。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
My watch needs mending.
私の時計は修理の必要がある。
Jack is busy cooking for us.
ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This dish has a strong flavor of garlic.
この料理はにんにくがきいている。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
How about Thai food?
タイ料理なんか、いかがですか。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
My cassette tape recorder needs fixing.
僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
No one can tell the reason.
理由は誰にも分からない。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac