The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
It's impossible to go out now.
今出かけるのは無理だ。
Buying such an expensive car is out of the question.
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
I can't do it.
俺には無理だ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
He was trying to make an experiment in physics.
彼は物理学の実験をしようとしていた。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He had the old machine fixed.
彼は古い機械を修理してもらった。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Let me fix the switch.
私にスイッチを修理させて下さい。
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
This technical journal is above me.
この専門紙は私には理解できない。
I love Italian food.
イタリア料理が大好きです。
Tom often eats Thai food.
トムさんはよくタイ料理を食べます。
I don't care for meat.
私は肉料理を好まない。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
He is bad beyond correction.
悪すぎてとても矯正は無理だ。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
I'll take my father's place.
私が父の代理をするつもりだ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version