The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
He was compelled to sign the contract.
彼は無理にその契約に署名させられた。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
She spent all afternoon cooking.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
He asked if I like Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
You have a point there.
それは一理ある。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
I must get it fixed.
私はそれを修理しなければならない。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老人に新しいことは無理だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Can you make yourself understood in English?
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.
トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I had my radio repaired by him.
ラジオを彼に修理させた。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Where's the nearest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Mother has not cooked dinner yet.
母はまだディナーを料理していません。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
Do you have an extra shelf I can use?
使っていない整理棚はありますか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.