Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
For the life of me I can't understand what you say.
私はどうしても君の言う事が理解できない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I can't make him out at all.
私は彼をまったく理解できない。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
料理となると中国人にはかなわないね。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
I ate Japanese food for the first time.
私は初めて日本料理を食べた。
Man is a rational animal.
人間は理性の動物である。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
This book is above me.
この本は僕には理解できない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I want to have this cassette recorder fixed.
このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.
私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
Is this your first time eating Japanese food?
日本料理は初めてですか。
She is an expert when it comes to cooking.
料理にかけては、彼女は名人だ。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that