UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
You guessed right.あなたの推理があたった。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License