UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
I must have my car fixed in a couple of days.私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License