The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
This food is too salty.
この料理は塩がききすぎている。
He grasped her meaning clearly.
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
Give the devil his due.
盗人にも三分の理。
It stands to reason that he should apologize to her.
彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修理してもらいましょう。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Don't overexert yourself.
無理しないでね。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
I had my brother repair my bicycle.
私は兄に自転車を修理してもらった。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Cooking takes too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
I can't seem to get him to fix this machine.
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
オートバイを修理してもらいなさいよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室を整理整頓するようにと命じられた。
I ate Japanese food for the first time.
私は初めて日本料理を食べた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
I have to get my computer repaired.
私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.