UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Don't exert yourself.無理をしないように。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
It'll cost about 2,000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License