UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
What would it cost to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
I am weak in geography.地理は弱い。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License