UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License