UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
It's impossible.絶対無理だね。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License