UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I got a B in physics.物理でBをとった。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License