UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
I can't do it.俺には無理だ。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
I cook well.料理は得意です。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
Well, you can't.まあ無理ですな。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License