This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I ate Japanese food for the first time.
私は初めて日本料理を食べた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
It's natural for him to get mad.
彼がかんかんになるのも無理はない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
I had him repair my watch.
彼に時計を修理してもらった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
My house needs major repairs.
我が家は大修理が必要だ。
Time is the father of truth.
時間は真理の父である。
This car needs repairing.
この車は修理する必要がある。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.
今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
I couldn't take in his idea.
彼の考えは理解できなかった。
I had my bicycle fixed yesterday.
私は昨日自転車を修理してもらった。
She majors in child psychology.
彼女は児童心理学専攻だ。
I had him fix my watch.
私は彼に時計を修理させた。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.