Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 He's racking his brains about how to deal with the matter. その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 Try to avoid overdoing it. 無理しないでね。 Physics be hanged! 物理なんてまっぴらだ。 I caught on to what the teacher was explaining. 私は先生の説明していることが理解できた。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 I wondered if I had ever really understood anyone. 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 I can not make out at all what you say. 君の言うことは全く理解することができない。 He cannot appreciate friendship. 彼には友情というもののよさが理解できない。 How can you eat only rich food like this every day. よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 What's your specialty? 得意な料理は何ですか。 I can't quit it, it's my personality. 退くのは無理、だって私の本質だ。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 You must be a good cook. きっとお料理上手なんですね。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 Korean food is generally very hot. 韓国料理は一般的に辛い。 I don't know what to do about this difficult problem. 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 Few students could understand what he said. 彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 We will take care of this for you. すぐに処理します。 This is the reason why I didn't come yesterday. これがきのう私が来なかった理由です。 It's absolutely impossible. 絶対無理だ。 Please tell me how to cook sukiyaki. どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 I can understand what she is saying. 私は彼女のいうことを理解する。 He compelled me to make a speech. 彼は無理やりに私に演説させた。 There seem to be several reasons for that. それらにはいくつかの理由があるようだ。 I see no reason why he doesn't relate to the firm. 彼が会社になじめないとは理由が分からない。 She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 Please help me cook. 料理をするのを手伝ってよ。 Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 This theory is too difficult for me to comprehend. この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。 I had my personal computer repaired. 私はパソコンを修理してもらいました。 He is not a man to deal with a lot of problems. 彼は多くの問題を処理できる人ではない。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 I fix broken radios. 壊れたラジオを修理する。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 I can't figure out why he did it. 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 He likes Italian food. 彼は、イタリア料理が好きだ。 His theories were put into effect. 彼の理論は実行に移された。 I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 I can't understand this business. 僕にはこいつが理解できない。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 Ted is good at fixing watches. テッドは時計の修理が上手い。 The problem was too much for me. その問題は私には理解できなかった。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 I know why there are so many people who love chopping wood. 薪割りを好む人が多いのは理解できる。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 We have a lot of problems to deal with. 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 Understanding that is not simple. それを理解するのは簡単ではない。 He repairs his own car. 彼はマイカーの修理を自分でする。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 There is no reason why you shouldn't do such a thing. 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 Do you like Indonesian food? インドネシア料理はお好きですか? He understands physics. 彼は物理学に明るい。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 It looks appetizing. おいしそうな料理ですね。 Would you explain what this is? これはどんな料理か説明してください。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 The misfortune deprived her of her reason. その不幸が彼女から理性を奪った。 She seems to be a good cook. 彼女は料理が上手そうだ。 Is this the first time for you to have Japanese food? 日本料理は初めてですか。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I'm sorry, but it's just not possible. 悪いけど、どうしたって無理だわ。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 I couldn't get my idea across to the class. クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理の必要がある。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 She has an encyclopedic knowledge of cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 What's your speciality? この店の名物料理はありますか。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 I found a good Mexican restaurant. おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 She boasts that she's good at cooking. 彼女は料理がうまいと自慢している。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 It will take some time before he understands it, right? 彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。 I am cooking now. 今料理をしています。 As their conversation was in French, I could not understand a word. 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。