UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
Well, you can't.まあ無理ですな。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
It will cost about 2000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The house is under repairs.その家は修理中である。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License