The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理が必要です。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I'll try my hand at cooking.
試しに料理をしてみようかな。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.