Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't easy to make out his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 These dishes remind me of my mother's cooking. この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 Never stay away from school without good cause. 正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。 Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work. 「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。 He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 He fixed the broken table. 彼は壊れたテーブルを修理した。 This bicycle needs repairing. この自転車は修理する必要がある。 No one knows the real reason why we love dogs. われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 The problem is beyond my grasp. 私にはその問題が理解できない。 That hotel serves very good food. あのホテルの料理はとてもおいしい。 Animals have no reason. 動物には理性がない。 You are too old not to see the reason. 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 I don't know my way around in this neighborhood. 私はここでは地理不案内です。 Nothing is so tasty as the dish you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 He repairs his own car. 彼はマイカーの修理を自分でする。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I saw you cooking. あなたが料理するのを見た。 I can't absorb all of the lesson in an hour. 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 I like physics, and I like mathematics even more. 私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 The food was so good that I ate too much. 料理がおいしくてつい食べ過ぎた。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 Man alone has the ability to reason. 人間だけに論理的思考力がある。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 For the life of me I can't understand what you say. 私はどうしても君の言う事が理解できない。 She boasts that she's good at cooking. 彼女は料理がうまいと自慢している。 What happened to our food? 私たちの料理はどうなっているのですか。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Give your argument against going. 行かない理由を述べなさい。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 Let's try to understand one another. お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 Do you cook by gas or electricity? ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 I must get it fixed. 私はそれを修理しなければならない。 His idleness resulted in the failure, and with reason. 彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 She likes to cook for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 This poem is too much for me. この詩は私には理解できない。 To John, Sammy was an ideal singer. サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 He may well be proud of his bright son. 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 It is for this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 I can make out what she said. 私は彼女のいうことを理解する。 I can not understand the psychology of adolescents. 私には青少年の心理がわからない。 Psychology is the scientific study of the mind. 心理学は心を科学研究する学問である。 I can't understand what you said at all. あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。 He soon comprehended the significance of her words. 彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。 I have trouble with physics. 私は物理は苦手だ。 I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 This tape recorder wants repairing. このテープレコーダーは修理が必要だ。 I made it so only root could access the administrative screen. 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 I couldn't make myself understood in English. 英語で私自身が理解されるようにはできなかった。 No one can tell the reason. 理由は誰も分からない。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 I can understand French to a certain extent. 私はある程度フランス語を理解できる。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 Her cooking is the best. 彼女の料理は最高だ。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 I don't understand what you are trying to say. 君が言わんとする事は僕には理解できない。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 Please help me prepare the food. 料理をするのを手伝ってよ。 I can't understand what he wants me to do. 私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。 Jack is busy cooking for us. ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 As far as I know, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 I am trying to understand the politics of my country. 私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。 Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative! 遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 It's difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 My menstrual cramps have been horrible lately. 最近生理痛がひどいんだ。 I simply don't understand this. 私はまったくこんなことは理解できない。 Who will hear the case? あの事件は誰が審理するのですか。 It stands to reason that he should apologize to her. 彼が彼女におわびをするのは理の当然である。 You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 I'll try my hand at cooking. 試しに料理をしてみようかな。