UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
You are a good cook.料理が上手ですね。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License