UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A wreath was bound around his head.花環が彼の頭に巻かれた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License