The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.