His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.