The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.