The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.