UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The cycle of blood is not regular.血液の循環。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License