The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.