Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.