Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 Our school is surrounded by a healthy environment. 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 We should place much value on the environment. 私達は自然環境を重視すべきだ。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Many European people are aware of environmental problems. たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 He is the minister responsible for the environment. 彼が環境担当の大臣です。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 I know a lot about environmental problems. 私は環境問題について多くのことを知っています。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 When he was a boy, his home environment was good. 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 A tight belt will interfere with circulation of the blood. きついバンドは血液の循環を妨げる。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 Environmental changes gave rise to new species. 環境の変化から新種の発生をみた。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Everybody will have to pitch in to save the environment. 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 We ought to do our best not to pollute our environment. 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 She bore up well under unfavorable circumstances. 彼女は不利な環境に合ってがんばった。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 The lives of most people are determined by their environment. たいていの人の一生は環境で決まる。 We must rescue the environment from pollution. 我々は汚染から環境を守らねばならない。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I can easily get lost in a new environment. 私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。 The servant gradually adjusted to his new surroundings. 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 The cycle of blood is not regular. 血液の循環。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Blood circulates through the body. 血液は体内を循環する。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by. このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。 I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth." 「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 Man is a product of his environment. 人は環境の産物である。 He soon got used to the new surroundings. 彼はすぐに新しい環境になれた。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 He made an admirable speech about protecting the environment. 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 You must assimilate into new surroundings. ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I interviewed a lady who works to protect the environment. 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 We had a lecture on environmental pollution. 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 That paper of his deal with environmental problems. 彼のその論文は環境問題を扱っている。