UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A wreath was bound around his head.花環が彼の頭に巻かれた。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The cycle of blood is not regular.血液の循環。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License