The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.