The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.