Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow. この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。 Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 Initially I found it difficult to deal with my new environment. 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 We ought to do our best not to pollute our environment. 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 The lives of most people are determined by their environment. たいていの人の一生は環境で決まる。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Some factories pollute the environment. 環境を汚染する工場がある。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 That paper of his deal with environmental problems. 彼のその論文は環境問題を扱っている。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 I know a lot about environmental problems. 私は環境問題について多くのことを知っています。 Solar energy does not threaten the environment. 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Blood circulates through the body. 血液は体内を循環する。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access. 我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。 He is the minister responsible for the environment. 彼が環境担当の大臣です。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 The school is situated in healthy surroundings. 学校は健康的な環境に位置している。 When he was a boy, his home environment was good. 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by. このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。 The cycle of blood is not regular. 血液の循環。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 I want you to straighten up the environment a little more. もう少し環境を整えてほしい。 Environmental changes gave rise to new species. 環境の変化から新種の発生をみた。 It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment. 人工環境と自然環境の関係について書きなさい。 It's nice to have a pretty girl on each arm. 両手に花でいい環境じゃん! Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances. 人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 The servant gradually adjusted to his new surroundings. 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 We had a lecture on environmental pollution. 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 Everybody will have to pitch in to save the environment. 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 He soon got used to the new surroundings. 彼はすぐに新しい環境になれた。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 She bore up well under unfavorable circumstances. 彼女は不利な環境に合ってがんばった。 Our school is surrounded by a healthy environment. 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。