She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.