A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.