Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.