The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.