I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.