Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.