The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The cycle of blood is not regular.
血液の循環。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.