UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The cycle of blood is not regular.血液の循環。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License