UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.きついバンドは血液の循環を妨げる。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
A wreath was bound around his head.花環が彼の頭に巻かれた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The cycle of blood is not regular.血液の循環。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License