If it were not for the sun, every living thing would die.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
I wonder why women live longer than men.
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生にあっかんべーをした。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
A considerable number of students want to go to college.
かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Many students bought the book.
多くの生徒がその本を買った。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
My life has been changed by this book.
この本によって私の人生は変えられてしまった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He told me his life's story.
彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
The teacher recommended that I read Shakespeare.
先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
No student in our class is as smart as Kate.
クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
Tom is the only student at this school that Mary knows.
メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
I watched them skin a human being that day.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Kuniko has never drunk so much before in her life.
クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Jane Smith works very hard at her office.
ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
She celebrated her fifteenth birthday yesterday.
彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
What a clever student you are!
あなたは何と賢い生徒なのでしょう。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
All animals are not wild.
すべての動物が野生であるとはかぎらない。
The fields abound in wild flowers.
野原には野生の花がたくさんある。
I was surprised to find five Suzukis in my class.
私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
Malaysia came into existence in 1957.
マレーシアは1957年に誕生した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.