One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
We found him alive.
我々は生きている彼を発見した。
I felt like I was dead.
僕は生きた心地がしなかった。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The student center is a good place to strike up conversations.
学生センターは話をするのに良いところだ。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
A lot of students look up to Mr Brown.
たくさんの生徒がブラウン先生を尊敬している。
I can't help thinking my father is still alive.
私には父がまだ生きていると思えてならない。
He is, on the whole, a satisfactory student.
彼は概して申し分のない学生である。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
I was born in Yokohama.
私は横浜で生まれました。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Miss Green asked two questions of me.
グリーン先生は私に二つの質問をした。
She took to her new teacher.
彼女は新しい先生が好きになった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The teacher got well again.
先生はまた元気になった。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I will tell you the history of my life.
あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
My son is going to be a teacher.
私の息子は先生になるつもりです。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
I saw the teacher walk across the street.
先生が通りを横切るのが見えた。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.
その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
Jim is what is called an absent-minded student.
ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。
How can you make a living from selling newspapers?
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
How will you manage without a job?
仕事なしでどうやって生活していくのか。
My last period was two months ago.
最後の生理は2か月前です。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
A teacher is sitting among the pupils.
先生が生徒たちの間に座っている。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.
今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
She's not from here. She was born abroad.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I'll be sixteen on my next birthday.
私は次の誕生日で16歳になる。
Is this fish still alive?
この魚はまだ生きていますか。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.