Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every man desires to live long, but no man would be old. 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 I lie on the grass. 芝生の上に横になる。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 Humans only live about 70 years. 人生わずか70年である。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 He drew an apple. 彼はりんごを写生した。 Jesus was born of Mary. イエスはマリアから生まれた。 Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. きのう先生は今日テストをすると言った。 They're not afraid of hard work. 彼らは一生懸命に働く。 I can't live without you. 私はあなたなしでは生きられない。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Mr. Grey didn't enjoy his work. グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 I used to stay up late when I was a high school student. 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 My teacher is Mr. Haddad. 私の先生はハダッドさんです。 This song always reminds me of my school days. この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 I'd like to learn how to arrange flowers. 生け花を習いたい。 This is the town where he was born. これは彼が生まれた町です。 There were quite a few students absent from class today. 今日授業を欠席した学生は多かった。 I live by the way of the samurai. 俺は侍の道で生きてる。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 Their teacher got them together at the gate. 先生は門のところに彼らを集めた。 We'll call Dr. Shiegal for you. こちらからシーガル先生に電話しておきます。 The men have mustaches. 男性たちは口髭を生やしている。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 He is above the ordinary type of student. 彼は並みの学生ではない。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 It's about my husband, doctor; he sleeps badly. 先生主人のことですが良く眠れないんです。 With respect to pronunciation, he was the best of all the students. 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 Tom is more hardworking than any other student in his class. トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。 I had my composition corrected by the teacher. 私の作文を先生に添削してもらった。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 He is popular with the students. 彼は生徒の間で人気がある。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 She's not from here. She was born out of country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 The teacher amused the pupils. 先生は生徒たちを笑わせた。 His life is free from care. 彼の生活は心配がない。 When did Democracy come into existence? いつ民主主義は生まれましたか。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 Teachers should never make fun of students who make mistakes. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 She was buried in her hometown. 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 The dog lying on the grass is mine. 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 He exists on 3,000 yen a day. 彼は一日三千円で生活している。 This is the house he was born in. これは彼が生まれた家です。 A student was run over by a car on Basin Street. 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 My last period was two months ago. 最後の生理は2か月前です。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Doctor cure me. 先生、俺を診てくれ。 He was glad to avail himself of any means to succeed in life. 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 Only 40 percent of students go on to university. 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 Tom and Mary are hugging each other naked. トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Our country abounds in products. わが国は生産物に富んでいる。 The teacher is in charge of the third year class. その先生は第3学年のクラスを担任している。 I feel alive. 生きていることを実感する。 He put live bait on a hook. 彼は釣り針に生き餌をつけた。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 I know some students in that school. 私はその学校の何人かの学生を知っている。 I was born on the twenty-second of June in 1974. 私は1974年の6月22日に生まれました。 They rented the upstairs room to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 He must not live. 生かしてはおかぬ。 However hard you may study, you can't master English in a year or so. たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 The man walking over there is our teacher. 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 Life is sweet. 人生は楽しい。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 We students are now at our best. 我々学生は、今が一番いいときだ。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 Almost all the students know about it. ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 I was revived by a glass of water. 私は一杯の水で生き返った。 On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 The teacher gave way to the students' demand. 教師は学生達の要求に屈した。 We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 Do you plan to spend your whole life on that store? 一生 あのお店にいるつもりなの? With great effort she managed to fold one more. 一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 I was born the year my grandfather died. 私は祖父が死んだ年に生まれた。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 The youngest teacher at our school is not so young. 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 No man can live for himself. 自分一人で生きられる人はいない。