UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
The students adore the new English teacher.生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。
My grandmother lived to be ninety-five years old.祖母は95歳まで生きました。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
Mary was John's girlfriend all through high school.メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Students spend a lot of time playing.学生は多くの時間を遊びに費やす。
I studied English for four years with a native speaker.私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
He made good use of the money.彼はその金をうまく生かして使った。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
A lot of students do part-time jobs.たくさんの学生がアルバイトをする。
You are nothing but a student.君は学生にすぎない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
The Japanese live on rice.日本人は米を食べて生きている。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Our teacher urged us to study harder.先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
We need food, clothes and a home in order to live.私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.私は英語の谷口先生を尊敬しています。
I want to live a happy life.幸せな人生を送りたいんです。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Do you remember the town in which he was born?彼の生まれた町を覚えてますか?
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You shouldn't have eaten the fish raw.君はその魚を生で食べるべきではなかった。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
None of the students like tests at school.生徒はだれも学校のテストなど好きではない。
Now I am a teacher, I think otherwise.先生になった今はそう考えない。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Mr. Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
The rain will revive this tree.雨が降ればこの木は生き返るでしょう。
Our class has forty-five students.クラスには45人生徒がいる。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
There are 40 students in my class.私のクラスには40人の生徒がいます。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
We cannot do without air and water.水と空気なしでは、われわれは生きていけない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
He lived a hard life.彼はつらい人生を送った。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Are you a Japanese student?君は日本の学生ですか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
She will give birth to a child next month.来月子供を生みます。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License