Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 They are leading a loose life. 彼らはだらしのない生活をしている。 The teacher took notice of the student's mistake. 先生はその生徒の誤りに気がついた。 1980 was the year when I was born. 1980年は私が生まれた年です。 He works hard so that he can study abroad. 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 Out of twenty students, only one had read the book. 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 No one survived the plane crash. 飛行機事故で生き残った者はなかった。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 My son is going to be a teacher. 私の息子は先生になるつもりです。 The students range in age from 18 to 25. 生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。 A lot of students are present at the meeting. 多くの学生がその会合に出席しています。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 The teacher concluded that Tom would pass the exam. 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 I had my son water the lawn. 私は息子に芝生に水を撒かせた。 I have a friend whose father is a teacher. 私には父親が先生をしている友達がいる。 He is working hard so that he may pass the examination. 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 She studied French as hard as possible. 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 The teacher was surrounded by her students. 先生は学生たちに囲まれた。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 My menstrual cramps have been horrible lately. 最近生理痛がひどいんだ。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Thank you for remembering my birthday. 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 He praised the pupil for his honesty. 彼はその生徒の正直さを誉めた。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 You should have Mr Brown correct your speech before the presentation. ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 Dozens of students gathered there. たくさんの学生がそこに集まった。 He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 He is by far the best student. 彼はとてもできる生徒だ。 I can't live without you. 君無しでは生きられない。 This is the house where the famous novelist was born. これがあの有名な小説家が生まれた家です。 I'll never forget your kindness as long as I live. 生きている限りご恩は決して忘れません。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 The best time of life is when you are young. 人生で一番いい時は、若い時です。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 I felt like I was dead. 僕は生きた心地がしなかった。 Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 I kept company with him since we were students. 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Can I speak to the doctor? 先生と話してもいいですか。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Only 40 percent of students go on to university. 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 My brother is a high school student. 私の弟は高校生です。 Students generally like a teacher who understands their problems. 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 Even the brightest student couldn't solve the problem. いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 Are you a Japanese student? 日本の学生さんですか? We made a check of the student' records. 私たちは学生の成績の照合をした。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 We had an examination in biology yesterday. きのうは生物のしけんがあった。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 We are students. 私たちは学生です。 Mary wants to become a teacher. メアリーは先生になりたいと思っている。 It is through hard work that he succeeded, not through good luck. 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 There are about 1,000 students at our high school. 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 There was no student in the playground. グラウンドにはひとりの生徒もいなかった。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? He had an intense hatred of his teacher. 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 The students said the story was too difficult. 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 The teacher excused me from the examination. 先生は私の試験を免除してくれた。 That fight seemed like a life-or-death struggle. その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 I used to go fishing in my school days. 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 Junko still depends on her parents for her living expenses. ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 Were you praised by the teacher? あなたは先生にほめられましたか。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 I doubt if Bob will come to my birthday party. 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 We like the present headmaster better than his predecessor. 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 The baby weighed seven pounds at birth. その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 Our teacher began singing a song well. 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 You make life worth living. あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。 He is, so to speak, a walking dictionary. 彼は、いわば、生き字引だ。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 Money does not grow on trees. 金は木に生えない。