I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
We survived by sheer luck.
私たちは全くの幸運で生き残った。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I remembered your birthday this year, didn't I?
今年は君の誕生日を覚えてたでしょう?
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
She earns her living by teaching.
彼女は教師をして生計を立てている。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Several students came to the library.
数人の学生が図書館へやってきた。
We are students.
私たちは学生です。
The teacher talked on and on.
先生はどんどん話しつづけた。
He lost his life in an accident.
彼は事故で生命を失った。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I tried everything to keep him alive.
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
The men have mustaches.
男性たちは口髭を生やしている。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
The life span of a butterfly is short.
蝶の一生は短い。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
My grandfather was born in 1920.
私の祖父は1920年に生まれました。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Would that my father had lived longer.
父がもっと長生きしていたらなあ。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.