UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
What grade are you in?君は何年生ですか。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
I have two children away at university.私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Mr. Hashimoto started the engine.橋本先生はエンジンをかけた。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
She lives on milk and vegetables.彼女はミルクと野菜だけで生活している。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
Quite a few students are absent today.かなり多くの学生が今日欠席している。
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
This area abounds in wild animals.この地域には野生動物が多い。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
I studied mathematics under Dr. Brown.ブラウン先生のもとで数学を学びました。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Without air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Her son makes life worth living.彼女は息子が生きがいです。
Were it not for water, nothing could live.水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The teacher told them not to swim in the river.先生は彼らに川で泳がないようにと言った。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
My father gave me a watch for my birthday.父は誕生日の祝いに時計をくれた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
You must learn to see life as it is.人生をあるがままに見るようにならなければならない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The cost of living in Japan is going down.日本での生活費は下がっている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
I will keep the fish alive.その魚は生かしておこう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I want to let this room to a student.私はこの部屋を学生に貸したい。
I was envious of the students who had studied abroad.私は留学した学生たちがうらやましかった。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Is Mr Brown a teacher?ブラウンさんは先生ですか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
The teacher can't have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
Our mathematics teacher won't give us a test tomorrow.数学の先生はあすテストをやらないでしょう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
Whom do you respect most in your life?あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
He is lively during recess.休み時間になると彼は生き生きとしている。
He was born on July 28th, 1888.彼は1888年7月28日に生まれました。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
He has an innate love of adventure.彼は生まれつき冒険家だ。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
He is popular with the students.彼は生徒に人気があります。
Do you remember the town in which he was born?彼の生まれた町を覚えてますか?
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License