UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My birthday falls on Sunday.私の誕生日は日曜日に当たる。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The teacher encouraged me to study abroad.先生は私に留学してみなさいと進めた。
The students were animated by the agitator's appeal.学生達は扇動者のアピールに動かされた。
There were quite a few students absent from class today.今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。
No fewer than five hundred students were present.500人もの学生が出席した。
I am at a loss what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Is Mr Brown a teacher?ブラウンさんは先生ですか。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
A baby boy was born to them.男の子が彼らに生まれた。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
Is the snake alive or dead?そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの?
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Kate hardly ever celebrates her birthday.ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
We cannot live on 150000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
People live only about 70 years.人生わずか70年である。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
He's in this thing up to his balls.彼はこの事に人生を賭けているからね。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
The new boy is distant because he does not know us.その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
A fox is a wild animal.キツネは野生動物です。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
It happened that the day was my birthday.たまたまその日は私の誕生日でした。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
He is in great want.彼は生活に困っている。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We've got to catch the lion alive.ライオンを生け捕りにしろ。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
Most dogs are alive.ほとんどのイヌが生きています。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Don't smoke if you want to live a long life.長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Life is more and more expensive.生活費はだんだん高くなっている。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
Some of the students were late for school.学校に遅れた学生もいた。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
They were afraid of the teacher.彼らは先生を恐れていた。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I am a college student.私は大学生です。
I can't conceive of living without him.彼無しで生きていく何て私には考えられない。
Our teacher favors only the girl students.私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。
The students studying over there are my friends.あそこで勉強している学生は私の友人です。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License