UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother baked a cake for my birthday.母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
I want to know more about your school life.あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
We need plants in order to live.私たちが生きるためには植物が必要です。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Few students knew his name.彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The teacher taught them that the earth is round.先生は地球は丸いと彼らに教えた。
We cannot live without air.空気なしでは生きられない。
The students were all looking forward to summer vacation.その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
You look the way your father did thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
My tutor scolded me for my stupid behavior.家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。
Music makes our life happy.音楽は私達の生活を楽しくする。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Sometimes the boys would play a trick on their teacher.少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
I am a student.私は学生です。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
You can't live without water.水なしでは生きられない。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
Is the bird alive or dead?その鳥は生きてますか死んでますか。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Thank you for remembering my birthday.私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。
Miss Green teaches us music.グリーン先生は私達に音楽を教えています。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
He passes for a college student.大学生として通用します。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
He makes it a point to remember each one of our birthdays.彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
The teacher gave us a lot of homework.先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
That student sometimes pretends to be sick.その学生は時々仮病を使う。
The teacher said that the earth is round.先生は地球は丸いといった。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
John is a good student.ジョンはいい生徒です。
The student speaks English a little.その学生は英語を少しは話す。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
She likes to arrange flowers.彼女は花を生けるのが好きです。
I asked the student what image he had of black people.学生に黒人に対するイメージを聞いた。
The truth is that we can't live without air.実は人間は空気なしでは生きられないのです。
She has a very good relationship with her students.彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
I bet the teacher's going to get mad!きっと先生は怒るぞ!
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Miss Young is very kind.ヤング先生はとても優しい。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Students often pursue their teacher with questions.学生はしばしば先生を質問攻めにする。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
The life span of a butterfly is short.蝶の一生は短い。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
All the students in my class are friendly.私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。
This is the village where my father was born.これは私の父が生まれた村です。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Today is my birthday.今日は私の誕生日です。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License