Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| Nature plays an important role in our life. | 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 | |
| Few passengers survived the catastrophe. | その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| The youngest teacher at our school is not so young. | 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. | 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 | |
| She is a good teacher, as teachers go. | 彼女は一般と比べてはいい先生だ。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! | 今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です! | |
| It is his favor to be alive now. | 今生きているのは彼のおかげだ。 | |
| She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" | 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 | |
| Trees do not grow on prairies. | 大草原には木が生えない。 | |
| I recognized the teacher at once, because I had met him before. | 先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| When did Mr Suzuki leave Japan? | 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 | |
| Dead or alive. Can't live in the past. | 生か死か。過去には生きられない。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. | 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 | |
| Most dogs are alive. | ほとんどのイヌが生きています。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| All our teachers were young and loved teaching. | すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| Judy is a very clever student. | ジュディはとても利口な学生である。 | |
| I often meditate on the meaning of life. | 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 | |
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| You must take life as it is. | あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。 | |
| I met my teacher on the street the other day. | この間、先生と道で会いました。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| Some students like English, and others like physics. | 英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は私の誕生日でした。 | |
| Life is more and more expensive. | 生活費はだんだん高くなっている。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| Although he is rich he works very hard. | 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 | |
| I can't live without you. | 私はあなたなしでは生きられない。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |
| I have little knowledge of biochemistry. | わたしは生化学についてほとんど知らない。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| My daughter weighed eight pounds at birth. | 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| I mean students in general, but not in particular. | 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. | 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| What year were you born? | あなたは何年生まれですか? | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Have you ever eaten raw fish? | 生の魚を食べた事がありますか。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| This makes good human relations. | このことがよい人間関係を生みだす。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. | ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| He is by nature a generous person. | 彼は生まれつき寛大な人だ。 | |
| There are some students in the schoolyard. | 校庭に何人かの生徒がいます。 | |
| My life is hollow without him. | 彼のいない人生はむなしい。 | |
| He is Japanese by birth. | 彼は生まれは日本人です。 | |
| Life is sweet. | 人生は楽しい。 | |
| I am tired of my monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 | |
| No less than 40 percent of students go on to university. | 40%もの生徒が大学に進学する。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| He is a diligent student, as students go. | 彼は学生並みに言えば勤勉です。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| I am not a teacher. | 私は先生ではありません。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| They say that he's still alive. | 彼はまだ生きているそうだ。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |