Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has inherent dignity. 彼女には生まれつきの気品がある。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 You have cream on the top of your nose. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 We will give her a present on her birthday. 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 A lot of students are present at the meeting. 多くの学生がその会合に出席しています。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 He lost his life in an accident. 彼は事故で生命を失った。 My teacher told me to read as much as I could. 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 She is a natural musician. 彼女は生まれながらの音楽家だ。 There are no students who can speak English well. うまく英語を話すことができる学生はいない。 Tom is a student. トムは生徒です。 Please don't say your birthday is over. 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 He talks as if he were a teacher. 彼はまるで先生であるかのように話す。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 A considerable number of students want to go to college. かなりの数の学生が大学に行きたがっている。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 This material stretches easily. この生地は引っ張るとすぐ伸びる。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 Students are apt to waste time. 学生は時間を浪費しがちである。 I am a university student. 私は大学生です。 Is there any life on Mars? 火星には生き物がいるだろうか。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 More students are interested in finance than in industry. 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 The teacher contemplated me for a while. その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。 If you keep on like this, you'll probably live to reach 120! このままいくと120歳まで生きそうだよ。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 The poor girl made a living by selling flowers. かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 It has been her dream to be a university professor. 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 I am a university student. 大学生です。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 He is my teacher. 彼は私の先生です。 I worked hard last month. 私は先月一生懸命働きました。 How many students are there in your university? あなたの大学にはどれくらい学生がいますか? The teacher was impatient with the idle fellow. 先生はその怠け者に腹を立てていた。 Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 Truly you are the flower of my life. 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 I respect my English teacher, Mr. Taniguchi. 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 May I speak to the professor? 先生と話したいのですが。 Tom is the most diligent student in class. トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 There is no grass on the moon. 月には草が生えて無い。 Study the student more. 学生はもっと勉強しなさい。 Our class reunion brought back my dear old school days. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 I kept company with him since we were students. 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 The student missed class three times in a row. その生徒は三回続けて授業に出なかった。 She was born in a small village. 彼女は小さな村で生まれました。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 The manager of this store is growing a beard. この店の店長はひげが生えています。 Some of the students played tennis, and the others played volleyball. その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。 She greeted Mr Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Fuck you! 往生しなさい! If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 Every child in the school took to the new teacher. その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。 I learned cooking under my sister's tuition. 料理は姉を先生にして習いました。 He has begun to enjoy country life. 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 She took to her new teacher. 彼女は新しい先生が好きになった。 He spoke too fast for the student. 彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。 According to the report, he is alive. 報告によれば彼は生きているそうだ。 I want to better understand what the meaning of life is. 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 The teacher said that the earth is round. 先生は地球は丸いといった。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 I have fewer students in my class this year than last year. 去年より今年のクラスには学生が少ない。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 He is a Greek by birth. 彼は生まれはギリシャ人だ。 It is thought that the lower speed reduces heat generation. 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 This is true to life. これは生き写しだ。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Your teachers always speak well of your work. 先生方はいつも君の作品を誉めるよ。 What the teacher said got Mary to study harder. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 This is the place where my father was born. ここが父の生まれたところです。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 Were you praised by the teacher? あなたは先生にほめられましたか。 He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父は先生だと私に言った。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 Every student knows the school song. どの生徒も校歌を知っている。 We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 "Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy." 「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」 Students from the suburbs come to school by bus. 郊外から通う学生はバスで通学している。