Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
He is my classmate.
彼は私の同級生です。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
My life seems unreal.
私の人生は嘘のようにおもえる。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
These flowers grow in warm countries.
これらの花は暖かい国々で生息する。
I wonder why women live longer than men.
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
I never liked biology.
生物学は好きになれません。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He dedicated his life to medical work.
彼は医療に一生を捧げた。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
If there was no sun, we would not be able to live.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Our teacher seemed angry.
先生は怒っているようだった。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
We've got to catch the lion alive.
ライオンを生け捕りしなくてはならない。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
There is little hope that they are alive.
彼らが生きているという望みはほとんどない。
Mr Hashimoto started the engine.
橋本先生はエンジンをかけた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.