The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All living things die some day.
生きるものはすべていつかは死ぬ。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
It is said that women live longer than men.
女性は男性より長生きだと言われている。
I want to live.
生きたい。
She tried hard, but she failed.
彼女は一生懸命やったが失敗した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
She kept body and soul together in such days.
彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
Happy birthday to you!
誕生日おめでとうございます。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
To be or not to be, that is the question.
生きるか死ぬか、それが問題だ。
She is looking forward to her birthday party.
彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
He becomes a university student this year.
彼は今年大学生になります。
Tell the teacher your name.
先生にあなたの名前を言いなさい。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I was born in Tokyo in 1968.
私は1968年東京で生まれた。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He succeeded in spite of all the lifetimes.
彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
She lives by her pen.
彼女は文筆で生活を立てている。
I like wild flowers.
私は野生の花が好きです。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラスを受け持っている。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
We've got to catch the lion alive.
ライオンを生け捕りにしろ。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
Many dogs are alive.
たくさんのイヌが生きています。
What did you give Mike on his birthday?
マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
Merely to breathe does not mean to live.
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
Mr Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"