The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many happy returns of the day!
誕生日おめでとうございます。
She is an American by birth.
彼女は生まれはアメリカである。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
Familiarity breeds contempt.
親しさは侮りを生む。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
My father often told us about his school days.
父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
He revived the child with artificial respiration.
彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I was surprised to find five Suzukis in my class.
私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
We students all like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
They rented the room on the second floor to a student.
彼らは二階の部屋を学生に貸した。
Many accidents happen every year.
毎年たくさんの事故が発生する。
Half the students were absent.
学生の半数が休んでいた。
He lived in obscurity.
彼は埋もれ木の生活を送った。
I took an airplane for the first time in my life.
私は生まれて初めて飛行機に乗った。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
She has a degree in biology.
彼女は生物学の学位を持っている。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
Two students are absent today.
今日は二人の生徒が欠席している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
We survived by sheer luck.
私たちは全くの幸運で生き残った。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He survived his wife.
彼は妻より長生きした。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.