We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Our class consists of thirty students.
私達のクラスは30人の生徒から成る。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
The roses sometimes grow wild.
バラは時として自生することがある。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
I am corresponding with an American high school student.
私はアメリカの高校生と文通をしている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
I know the house where he was born.
私は彼が生まれた家を知っている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
My English teacher has advised me to read these books.
英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
Tom is a good student.
トムは良い生徒だ。
Tom is the only student at this school that Mary knows.
メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
I, too, am a teacher.
私も先生です。
This does not apply to students.
これは学生にはあてはまらない。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I intend to hammer this idea into the student's heads.
この考えを学生達に叩き込もうと思う。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I used to play tennis when I was a student.
私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.