Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| Man cannot live forever. | 人は永久に生きつづけることはできない。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| It is believed that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| I worked hard last month. | 私は先月一生懸命働きました。 | |
| A little knowledge is a dangerous thing. | 生兵法は大怪我のもと。 | |
| All of the dogs were alive. | すべてのイヌが生きています。 | |
| I persuaded my brother to study harder. | 私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。 | |
| This is the house where he was born. | これは彼が生まれた家です。 | |
| He played the game as best he could. | 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. | 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| He worked very hard to earn a lot of money. | 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | |
| Mrs. Bush is our English teacher. | ブッシュ先生は私たちの英語の先生です。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| Your heart's beating, alive and beating. | お前のハートは鳴っている、生きている。 | |
| He remained poor despite being a hard worker. | 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 | |
| He is by far the best student. | 彼はとてもできる生徒だ。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Tom was born premature. | トムは未熟児で生まれた。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| All the students come from the US. | 学生はすべてアメリカ出身だ。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| Our country produces a lot of sugar. | 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| She became a teacher at the age of twenty. | 彼女は20歳のときに先生になりました。 | |
| A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた。 | |
| Ruriko is a high school student. | るり子は高校の学生だ。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| All the students protested against the war. | 学生は皆で戦争に抗議した。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| Our exchange students are leaving Japan next week. | 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 | |
| Ask your teacher where to place the accent. | 先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。 | |
| He's leading a dog's life. | 彼は生活がみじめなんですよ。 | |
| He had no thought of becoming a teacher. | 彼は先生になるという考えはまったくなかった。 | |
| Born in a rich family, he would have studied in England. | もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 | |
| He is far in advance of the other students. | 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Keep off the grass! | 芝生に入るべからず。 | |
| There are 35 students in this class. | このクラスには35人の生徒がいます。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I had to work hard to keep up with the other students. | ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| All living things die some day. | 生きるものはすべていつかは死ぬ。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| No one can live to be two hundred years old. | 誰でも200歳まで生きられるものではない。 | |
| She is a teacher. | 彼女は先生です。 | |
| Child as he was, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| Jack was born on August tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| As for the students of today, I don't know what they are thinking about. | 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 | |
| I invited scores of people to my birthday party. | 私は多数の人を誕生パーティーに招待した。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| You must eat to live. You must not live to eat. | 生きるためには食べねばならない。食べるために生きるのではない。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| The problem came about as time passed. | 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 | |
| He's a high school student. | 彼は高校生です。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| I can't live that kind of life. | 私はそんな風には生きられない。 | |
| A variety of creatures can be seen under the water. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私たちの先生は女子だけをえこひいきする。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| The men have mustaches. | 男性たちは口髭を生やしている。 | |
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| Nature plays an important role in our life. | 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 | |
| I can't live without you. | 君無しでは生きられない。 | |
| The teacher declined to let the lazy boy attend his class. | 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| However hard I try, I can never catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| A great number of students battled for freedom of speech. | 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 | |
| Don't see life in terms of money. | 人生を金銭の立場から見ては行けない。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |