The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
The teacher acknowledged the pupil with a smile.
先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He remained poor all his life.
彼は一生涯貧乏だった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
The teacher showed us how to use a computer.
先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
Mr Hunt is principal of our school.
ハント先生が私たちの学校の校長だ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
He drew an apple.
彼はりんごを写生した。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
Life is full of chances.
人生は可能性でいっぱいです。
That student's studying sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I wish she were alive now.
彼女が生きていればなあ。
Her dance was very fresh as a daisy.
彼女の踊りはとても生き生きしていた。
He worked hard.
一生懸命働いた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
There are lots of hardships in our life.
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
Do you know how old Miss Nakano is?
あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
It was a party to celebrate her birthday.
それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
She went to the station to see her teacher off.
彼女は先生を見送りに駅に行きました。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
That student raised his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I wish she were alive now.
彼女が今生きていればなあ。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
This class is made up of thirty-five pupils.
このクラスは35名の生徒から成り立っている。
Our teacher gives out a lot of homework.
私たちの先生は、宿題をたくさん出します。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
There was a momentary pause.
一瞬の間が生まれた。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Elementary school children go to school for a term of six years.
小学生は6年間学校に通う。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
Do you plan to spend your whole life on that store?
一生 あのお店にいるつもりなの?
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
Admission to students only.
学生に限り入場可。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
We are in the same class.
私たちは同級生です。
Ms. Yamamoto teaches us English.
山本先生は私たちに英語を教えている。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Are you a student or are you working?
あなた学生さん?それとも働いてる?
The students studying over there are my friends.
あそこで勉強している学生は私の友人です。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
I cannot help thinking that my son is still alive.
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
She speaks as if she were a teacher.
彼女はまるで先生のように話します。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The students are having a recess now.
学生達は今休憩時間中だ。
Give up smoking if you want to live long.
長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
The students seem to be sleepy today.
生徒たちは今日は眠たいようである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
That's a student my father teaches.
あれは父が教えている学生だ。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
You look like your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Happy birthday to you!
誕生日おめでとうございます。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
His hard life is telling on his health.
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.