Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 Her teacher advised her to read more and more novels. 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 He made a fool of his teacher. 彼は先生を笑い者にした。 He is a Greek by birth. 彼は生まれはギリシャ人だ。 He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 Let's sit on the grass. 芝生に腰を下ろしましょう。 The fire was put out at the cost of a fireman's life. 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 He says we must live to eat. 食べるためには生きなければならないと彼は言う。 I'm a Japanese language teacher. 私は日本語の先生です。 I once met him when I was a student. その人には学生の頃一度会った事があります。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 Not only they but also I was scolded by the teacher. 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。 The other day I went fishing for the first time in my life. 先日生まれて初めて魚釣りに行った。 Every dog is alive. どのイヌも生きています。 I owe it to you that I am still alive. 私が生きているのはあなたのおかげです。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.' あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 Miss Green taught me English. グリーン先生が私に英語を教えてくれた。 This new plan may bring a lasting peace. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 Many students have a car of their own nowadays. いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 No music, no life. 音楽がない人生は無い。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 We have not seen each other since our school days. 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition. 私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 The schoolboys teased each other endlessly. 男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 Bob is the only student that can speak Spanish in our class. ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 Shared studying among premeds is rare. 医学生が手分けして勉強することはまれである。 I've been on my own these past few months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 Ms. Yamamoto teaches us English. 山本先生は私たちに英語を教えている。 Let's sit here on the grass. ここの芝生に座りましょう。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 Both air and water are indispensable for life. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 This is the hospital which I was born in. ここは私が生まれた病院です。 The problem came about as time passed. 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 I have always identified hard work with success in life. 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 She was born and brought up in Osaka. 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 I was born in Osaka. 私は大阪の生まれです。 I really like city life. 私は都会の生活が本当に好きだ。 Had Napoleon been born in this century, what could he have done? ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? Here comes our teacher, Robert Brown. ロバートブラウン先生が来られました。 The students studying over there are my friends. あそこで勉強している学生は私の友人です。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 You will soon adjust to living in a dormitory. すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 Good students always keep their desk clean. よい生徒はいつも机をきれいにしておくものだ。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Asian religions inspire him to create splendid sculptures. アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 How did this misunderstanding ever arise? どうしてこんな誤解が生じたのだろう。 Tom never fails to send a birthday present to his father. トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 Food is essential to life. 食物は生きるうえでなくてはならない。 However hard you may try, you will not be able to do it. どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。 I wish she were alive now. 彼女が今生きていればなあ。 Life has been so flat since I came here. ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 Teachers should occasionally let their students blow off some steam. 教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。 He was confounded at the sight of the teacher. 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 The concert was broadcast live. そのコンサートは生中継された。 Two boys are absent from school today. 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 No matter how hard he tried, my opinion didn't change. 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 This is a good dictionary for high school students. この辞書は高校生向けにいい。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 She always writes down every word her teacher says. 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 They lived a happy life. 彼らは幸せな生活を送った。 Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life. 人生においてお金を重視する人もいる。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 What year are you in school? あなたは何年生ですか。 I used to go fishing in my school days. 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present. ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 He hovered between life and death. 彼は生死の境をさ迷った。 What year were you born? あなたは何年生まれですか? You shall have a new watch for your birthday. 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。