The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was at high school, I knew a lot of jokes.
高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Quite a few students played truant from school.
かなり多くの学生が学校をサボった。
Who is your English teacher?
君達の英語の先生はだれですか。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
"You are almost out of time", said the teacher.
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
I would rather have been born in Japan.
私は日本の生まれであれば良かったのに。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
I am descended from a graceful family.
麿は雅びな家の生まれでおじゃる。
Is the rat alive or dead?
そのネズミは生きているのか死んでいるのか?
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
If there was no sun, we would not be able to live.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland?
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
Many a student has failed in the test.
多くの生徒がその試験に落ちた。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は彼らに地球は丸いと教えた。
Why are women such bothersome creatures?
女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。
Was it in May that I was born?
私は五月に生まれたかしら。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
She lives on milk and vegetables.
彼女はミルクと野菜だけで生活している。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Paul was born in Rome.
パウルはローマで生まれました。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
They are high school students.
彼らは高校生です。
Mr White punished the boy for cheating on the examination.
ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。
My dream is to become a teacher.
私の夢は先生になることです。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
This ant is the queen; don't you see she has wings?
これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
She's not from here. She was born out of country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
This is the town where he was born.
ここが彼の生まれた町です。
We appealed to our teacher to go more slowly.
もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
He makes his living by singing.
歌を歌って生計を立てている。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
We are students.
私たちは学生です。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Mr Suzuki teaches us English.
鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
Life is hard, but I am harder.
人生は甘くないけど僕はもっとつよい。
She pretended to be a student.
彼女は学生のふりをした。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
They were born one month apart in 1970.
彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
He made his son a teacher.
彼は息子を先生にした。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
We are the students of this school.
私たちはこの学校の生徒です。
There were two people in it, one of her girl students and a young man.
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
I want to send a present for his birthday.
彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
All animals are not wild.
すべての動物が野生であるとはかぎらない。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
高校生の時は毎朝6時に起きていた。
Mr Jones teaches us English conversation.
ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
You must heed the advice of your teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
The teacher has three times as many books as I do.