The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
The town where I was born is beautiful.
私が生まれた町はきれいです。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
We celebrated Mother's 45th birthday.
私たちは母の45歳の誕生日を祝った。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
The students bowed to their teacher.
生徒達は先生におじぎをした。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
She was born at six a.m. on July 17, 1990.
彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
Do you have a student fare?
学生割引はありますか。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
It is his favor to be alive now.
今生きているのは彼のおかげだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Miss Young is very kind.
ヤング先生はとても優しい。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Not all teachers behave like that.
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
There were no students who went to the party.
そのパーティーに行った生徒はいない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She is a teacher's pet.
彼女は先生のご贔屓だ。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I'll never forget you as long as I live.
生きている限り、君の事は忘れない。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
"What did the professor talk about?" the student asked.
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
May I have your birth date?
生年月日を教えてください?
Do you remember your father's birthday?
あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
He was the only person to survive the fire.
その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
If it were not for water, we couldn't live.
水が無ければ私たちは生きられないだろう。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
ときどき、その男の子たちは先生をからかった。
He was born in Nagasaki.
彼は長崎で生まれました。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
American students are falling behind in math.
アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
It matters not how a man dies, but how he lives.
人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
He devoted his life to his company.
彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The students never really get with it till just before the exam.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
I was born in America.
私はアメリカで生まれた。
The teacher can't have said such a thing.
先生がそんなことを言ったはずがない。
He is my teacher.
彼は私の先生です。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"