The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Most of the students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
Women generally live longer than men.
女性はふつう男性より長生きする。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Nobody can exist without food.
誰も食事なしでは生きられない。
Quite a few students are absent today.
かなり多くの学生が今日欠席している。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
This is the house where the famous novelist was born.
これがあの有名な小説家が生まれた家です。
The children tried to imitate their teacher.
子供たちは先生のまねをしようとした。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
You'll soon get accustomed to your new college life.
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
There were few students left in the classroom.
教室には生徒はほとんど残っていなかった。
I'm going to study biology and Spanish.
私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
He's in this thing up to his balls.
彼はこの事に人生を賭けているからね。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
I am a student at London University.
私はロンドン大学の学生です。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
His poor dog is still alive.
彼のあわれな犬はまだ生きている。
Without water, nothing could live on this earth.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
It is said that he is still alive.
彼はまだ生きているそうだ。
The student majors in philosophy.
その学生は哲学を専攻している。
Soccer is very popular among Japanese students.
サッカーは日本の学生に大変人気がある。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
Our teacher seldom laughs.
私達の先生はめったに笑わない。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
She was born in Switzerland.
彼女はスイス生まれだ。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
She consecrated her life to the work.
彼女はその仕事に一生を捧げた。
A few students were left behind.
2、3人の生徒が取り残された。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
She gave me something very nice for my birthday.
彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。
He will present a book to his teacher.
彼は先生に本を贈るつもりだ。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.
私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
Tom became anorexic when he was in high school.
トムは高校生のころ拒食症になった。
There was a fledgling bird there.
そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I remembered your birthday this year, didn't I?
今年は君の誕生日を覚えてたでしょう?
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Jack was born on August the tenth.
ジャックは8月10日に生まれた。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
When is your birthday?
君の誕生日はいつですか。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
The trees have exuberant foliage.
その木々は葉が生い茂っている。
He has led a loose life.
彼はだらしない生活をしてきた。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Are you a student or are you working?
あなた学生さん?それとも働いてる?
I have a feeling that something is lacking in my life.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
We eat so that we may live.
我々は生きるために食べる。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
The pupil held up his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
This is the house where I was born.
これが私の生まれた家です。
He sent me a birthday card.
彼が誕生日カードを送ってくれた。
The teacher wrote his name on the blackboard.
先生は自分の名前を黒板に書いた。
They are the only students who study Chinese.
中国語を勉強している学生は彼らだけです。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生はどの生徒からも好かれている。
There was no student in the playground.
グラウンドにはひとりの生徒もいなかった。
My birthday is close to yours.
私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!