Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Live and learn.
長生きして学べ。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.
教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The man has two sons, one of whom is still at college.
二人息子がいて一人はまだ大学生です。
The baby arrived near dawn.
赤ん坊は明け方近くに生まれた。
He is by far the cleverest student in the class.
彼はクラスで飛びぬけて頭のいい学生だ。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.
学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
I was born in Yokohama.
私は横浜で生まれました。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
Who is your teacher?
君たちの先生はだれですか。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
To my regret there are many students who cheat.
残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
He's rich, but he lives like a beggar.
彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
George Washington was born in 1732.
ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
What a clever student you are!
あなたは何と賢い生徒なのでしょう。
He has plenty of cheek.
全く生意気だ。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Mr Smith says, "I was born in New York."
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
The student was caught in the act of cheating.
その生徒はカンニングの現場を見つかった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.