UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Mold grew on the boots.長靴にかびが生えた。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
You will soon accustom yourself to the new life.新生活にすぐに慣れますよ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
These flowers grow in warm countries.これらの花は暖かい国々で生息する。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He brings home the bread and butter.彼が生活費を稼いでいる。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
The teacher asked us to clean our classroom every day.先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The bug is still alive.その虫はまだ生きている。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Life being very short, you ought not to waste your time.人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
There is little, if any, hope of his being alive.彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
That student runs fast, doesn't he?あの生徒は走るのが速いんだよね?
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Thank you for remembering my birthday.私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。
People in towns are attracted by life in the country.都会の人はいなかの生活にあこがれる。
We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
Do you remember your father's birthday?あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He lived to be seventy years old.彼は七十歳まで生きた。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
You shall have a new watch for your birthday.誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
The teacher taught them that the earth is round.先生は地球が丸いと彼らに教えた。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
He was born in a small town in Italy.彼はイタリアの小さな町で生まれた。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
He might be our new teacher.あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
Today is my sister's birthday.今日は、妹の誕生日です。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Fish cannot live out of water.魚は水の外では生きられない。
This is the house where he was born.これがかれの生家だ。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
"Are you students?" "Yes, we are."「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」
There was a momentary pause.一瞬の間が生まれた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
Almost all the students know about it.ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Bob was born in the same year as you.ボブは君と同じ年に生まれた。
There were few students left in the classroom.教室には生徒はほとんど残っていなかった。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The instinct for survival is innate.生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License