The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
No one can live by and for himself.
人はひとりでは生きていけぬ。
Both brothers are still alive.
その兄弟は2人ともまだ生きている。
The baby turned out to be a girl after all.
結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
An epidemic has broken out.
疫病が発生した。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The new arrival was a lovely girl.
生まれたのはかわいらしい女の子だった。
I will give you a bicycle for your birthday.
私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
I am a student.
私は学生です。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Man's but a bubble.
人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
All the students come from the US.
学生はすべてアメリカ出身だ。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.
私の11年の人生で最悪の日だったわ。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
My goal in life is to be Prime Minister.
私の人生の目標は首相になることだ。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I was revived by a glass of water.
私は一杯の水で生き返った。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
That is the house where I was born.
あれは私が生まれた家だ。
None of them is alive.
誰も生きていない。
He reddened like a schoolboy.
彼はまるで小学生のように赤くなった。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.
うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The teacher encouraged the students with praise.
先生は学生をほめて元気づけた。
The students noted down every word the teacher said.
学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Life is often compared to a journey.
人生はしばしば旅にたとえられる。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
He is our teacher and a person we should respect.
彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
He earned his living as a teacher.
彼は教師として生計を立てた。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.
6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
Our teacher said that water boils at 100ºC.
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He says we must live to eat.
食べるためには生きなければならないと彼は言う。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
It happened that the day was my birthday.
たまたまその日は私の誕生日でした。
That student is very fast at running isn't he?
あの生徒は走るのが速いんだよね?
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He was born on July 28th, 1888.
彼は1888年7月28日に生まれました。
You have worked hard to succeed.
君の成功は一生懸命勉強した。
My sister is a twenty-one years old college student.
妹は21で大学生です。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
The birthday is the day on which a person was born.
誕生日とは人が生まれた日のことだ。
The cat got through the hedge.
猫は生け垣を通り抜けた。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
She held on to it for dear life.
彼女はそれを後生大事にとっておいた。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
If it were not for water, we could not live.
もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.