Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you, Doctor. 先生、ありがとう。 Was it in May that I was born? 私は五月に生まれたかしら。 I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 You are a schoolteacher, aren't you? あなたは学校の先生なんですね。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 It is a pity that the teacher is leaving our school. あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 Two-thirds of the students came to the meeting. 学生の3分の2がその集会に出ました。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 They are teachers. 彼らは先生です。 Kozue has never given way to despair in her life. こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 This adds color to his way of speaking. これが彼の話し方に生彩をそえている。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 My last period was two months ago. 最後の生理は2か月前です。 Pagans have deified life and Christians have deified death. 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 He did not expect to live so long. 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 My mother attached herself to a cooperative society. 母は生協に入っていました。 All you have to do is study harder. あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 I'm allergic to antibiotics. 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 He drove a point home to his pupils. 彼はポイントを生徒に充分わからせた。 This town gave birth to several great men. この街は何人もの著名人を生み出した。 We must learn to live in harmony with nature. 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 You can't live without water. 水なしでは生きられない。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムさんはメアリさんの誕生日のためにカメラを買いました。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 He cautioned me against being careless of my health. 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。 Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 Our teacher said to us, "Don't leave the room." 先生は私達に部屋を離れるなといった。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 The class consists of 50 boys. その組は50人の生徒からなる。 He worked hard in order to pass the examination. 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 I carefully took down everything that my teacher said. 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 One lives but once in the world. 人間はこの世に一度しか生きない。 In general, Susie is a nice student. 概して、スージーはよくできる学生です。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 He's a university student. 彼は大学生です。 When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 The girl made a doll out of a piece of cloth. 少女は生地の切れ端で人形を作った。 You are a teacher. あなたは先生です。 I am afraid of what the teacher will say. 僕は先生が何と言うか恐い。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 We were born on the same day. 私たちは同じ日に生まれた。 Mr. Grey didn't enjoy his work. グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 Is Miss Smith an English teacher? スミス先生は英語の先生ですか。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Our teacher gives out a lot of homework. 私たちの先生は、宿題をたくさん出します。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 I ate a fresh lemon for the vitamin C. ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 He worked hard, so that he succeeded. 彼は一生懸命働いたので成功した。 I was born in Osaka. 私は大阪生まれです。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 No student in our class is as smart as Kate. クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Bill never fails to send a birthday present to his mother. ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 The teacher allotted the longest chapter to me. 先生は私に一番長い章を割り当てた。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 No students went there yesterday. 昨日そこへ行った学生はだれもいない。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 You must study your whole life. 人生ずっと勉強。 I introduced my father to the teacher. 私は父を先生に紹介した。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 Few students attended the meeting. 会議に出席した生徒が少なかった。 He earns his living by playing the piano. 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 I was envious of the students who had studied abroad. 私は留学した学生たちがうらやましかった。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 In a sense, life is but a dream. ある意味で、人生は夢にすぎない。 Tom is dating an exchange student from China. トムは中国からの留学生と付き合っている。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 His main object in life was to become rich. 彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。 Have students read such books as will make them think more. 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 Life is like a journey. 人生は旅のようなものだ。 We cannot exist without food. 人間は食物なしでは生きられない。 I consider him to be an excellent teacher. 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。