The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.