They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.