UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He lost his all.彼は全財産を失った。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License