UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
This is a little gift for you.これはお土産です。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License