The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.