UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This is a little gift for you.これはお土産です。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License