UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The property is mine.その財産は私のものだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License