UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License