UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License