The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.