The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.