The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.