The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.