The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.