UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
This is a little gift for you.これはお土産です。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License