The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.