The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.