The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En