It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.