UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He lost his all.彼は全財産を失った。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License