UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He is bankrupt.彼は破産している。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License