UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This is a little gift for you.これはお土産です。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License