The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.