UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The property is mine.その財産は私のものだ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License