The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.