Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.