UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License