UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He lost his all.彼は全財産を失った。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License