The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
He is bankrupt.
彼は破産している。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.