UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License