UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He lost his all.彼は全財産を失った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License