The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.