The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.