UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License