The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En