The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.