The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.