Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.