The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.