UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License