UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License