The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En