UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License