UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
This is a little gift for you.これはお土産です。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He is bankrupt.彼は破産している。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The property is mine.その財産は私のものだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License