Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The firm went under due to lack of capital. 会社は資金不足のため倒産した。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 That chicken hasn't laid any eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy. 孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 My wife had a baby last week. 先週、妻が子供を産みました。 This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 The well delivers a great deal of oil. その油井はたくさんの原油を産出する。 The hen lays an egg almost every day. そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 The chicken hasn't laid eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 Canada produces good wheat. カナダは良質の小麦を生産する。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 The overall output was tons. 全生産高はXトンであった。 Birds lay eggs. 鳥は卵を産む。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 Japan is highly competitive in high technology industries. 日本はハイテク産業の競争力がある。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 Japan is a leader in the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 It occurred to me that he might be an industrial spy. ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。 Japan has produced more cars than ever this year. 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 High tax and poor sales bankrupted the company. 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 He consumed his fortune gambling. 彼は財産を賭け事に浪費した。 The employees had to work overtime in order to produce enough cars. 従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 The factory produces cotton goods. その工場は綿製品を生産する。 I delivered my first child last year. 去年第一子を出産しました。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 He works in the automobile industry. 彼は自動車産業に従事している。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 I agree with the opinion that real estate is overpriced. 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 What's included under assets? 資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。 He came into a fortune when his father died. 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 I inherited his estate. 私は彼の財産を受け継いだ。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 She had two beautiful girls at one birth. 彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。 He will succeed to his father's property. 彼が父親の遺産を相続するだろう。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 Industrial activity is brisk. 産業界が活気づいています。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 I succeed to a fortune. 財産を相続する。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 I had a difficult delivery last time. 先回は難産でした。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 He is bankrupt. 彼は破産している。 I wish you'd never been born. お前なんか産むんじゃなかった。 The fire deprived us of our property. 火事で財産を失った。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 He will come here soon to inspect the industry of this town. 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 I shall will my money to a hospital. 私は遺産を病院に贈ろう。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. 実際のところ、倒産は避けられない。 The movie industry became a big business. 映画産業は一大ビジネスになった。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 She gave birth to a healthy baby. 彼女は健康な赤ん坊を出産した。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。