UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The property is mine.その財産は私のものだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License