UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License