UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License