The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.