The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En