UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License