The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.