UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License