UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License