UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The property is mine.その財産は私のものだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License