It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He is bankrupt.
彼は破産している。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.