UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License