UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License