UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License