UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License