UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License