The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.