The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En