UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License