UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License