UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
He is bankrupt.彼は破産している。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License