UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License