The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.