UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The property is mine.その財産は私のものだ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License