The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.