UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The property is mine.その財産は私のものだ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License