The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.