The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.