The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En