The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.