The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.