UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License