The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The agreement was a product of compromise between the two governments.