UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License