UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This is a little gift for you.これはお土産です。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License