UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He is bankrupt.彼は破産している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License