The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.