UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The property is mine.その財産は私のものだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License