UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This is a little gift for you.これはお土産です。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License