The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.