The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.