UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He is bankrupt.彼は破産している。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License