The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.