UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License