UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License