The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.