The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.