The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.