The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.