UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License