UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License