The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.