Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.