The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.