UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License