The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.