UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
You clown you.この田舎者めが。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License