UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License