UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
You clown you.この田舎者めが。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License