UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
You clown you.この田舎者めが。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License