UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
You clown you.この田舎者めが。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License