The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
He gave me a ride to the Narita airport.
成田空港まで車で送ってくれた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Would you please page Mr. Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.
明日の午後7時に羽田に着きます。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.