UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License