The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Mr Yamada, there's a phone call for you.
山田さんお電話です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The country must be very beautiful.
田舎はたいへん美しいに違いない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.