The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したみたいです。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
He has an estate in the country.
彼は田舎に地所を持っている。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I'm at Narita Airport right now.
今成田空港にいます。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.