We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.