UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Do you like the country?田舎が好きかね。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License