UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License