UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Do you like the country?田舎が好きかね。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License