UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
You clown you.この田舎者めが。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License