UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License