UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Do you like the country?田舎が好きかね。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License