The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I want to live in the country.
私は田舎に住みたい。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.