The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.