Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.