UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I live in the country.田舎に住んでいます。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Do you like the country?田舎が好きかね。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
You clown you.この田舎者めが。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License