UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
You clown you.この田舎者めが。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License