UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License