UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Do you like the country?田舎が好きかね。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License