The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The countryside has many trees.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.