UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License