It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.