The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I want to live in the country.
私は田舎に住みたい。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎生活にとても引かれる。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.