Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
I will not live in Sanda next year.
私は来年三田に住むつもりはありません。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I'm at Narita Airport right now.
今成田空港にいます。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.
田中さんはセールスマンとして採用された。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
You clown you.
この田舎者めが。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.
もしもし、山田医院です。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
There is a Tanaka in my class, too.
僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.