UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License