UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License