UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You clown you.この田舎者めが。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License