UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License