UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License