UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License