UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License