UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I live in the country.田舎に住んでいます。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License