UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
You clown you.この田舎者めが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License