UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License