UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License