UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Do you like the country?田舎が好きかね。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License