UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License