The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
My father lives in the country.
父は田舎に住んでいる。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
The countryside has many trees.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.