UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
You clown you.この田舎者めが。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I live in the country.田舎に住んでいます。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License