UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License