UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License