The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
My grandmother lives in the country.
祖母は田舎に住んでいます。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.
明日の午後7時に羽田に着きます。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.