UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
You clown you.この田舎者めが。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License