UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I live in the country.田舎に住んでいます。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License