UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License