The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Would you please page Mr. Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
He went to Narita or somewhere.
彼は成田かどこかへ行った。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.