UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License