Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| They have cast the movie. | その映画の配役が決まった。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |