Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |