Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |