Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |