More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
She went to a movie the other day.
先日彼女は映画を見に行った。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
自分の作品を自画自賛してどうするの。
This fellow is an artist!
この人は画家だ!
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
The drawing is bad.
描画が不良です。
He finally consented to our plan.
彼はついに我々の計画に同意した。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.
誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
His plan will call for a lot of money.
彼の計画には金が多くかかる。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
What do you say to this plan?
この計画はどうでしょう。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.