Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |