Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |