Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| The picture is on now. | その映画は上映中だ。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |