Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |