Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |