Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |