The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a comedy movie.
コメディものの映画です。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
I remember seeing the movie.
その映画を見たのを覚えている。
She seldom, if ever, goes to movies by herself.
彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Television almost has taken the place of the movie theater.
テレビがほとんど映画にとって代わった。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
How about going to the movie tonight?
今夜映画を見に行かないか。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
They spent four hours discussing their plan.
彼らは計画について4時間を費やした。
Do you have any plans for the summer vacation?
夏休みの計画が何かありますか。
He was absorbed in a manga.
彼は漫画本に夢中だった。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
You may come to regret having told him about your plan.
あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
You must carry out your first plan.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Please tell me what will be coming next week.
来週の映画を教えて下さい。
He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
It is impossible to put the plan into practice.
その計画を実行するのは不可能です。
Did you carry out your plan?
あなたの計画、実行したんですか?
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
I want to see the movie again.
その映画をもう一度みたい。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
He wants to come along with us to the movie.
彼は我々と映画に行きたがっている。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
He doesn't know everything about the plan.
彼はその計画についてすべて知っているわけではない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.