Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |