Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |