Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |