Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| You should have seen the film. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |