Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |