Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |