Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |