Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |