Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |