Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |