Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |