Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |