Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |