Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| I found this film very exciting. | 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |