Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |