Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| Every one of them went to see that movie. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |