UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '画'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned everything important in life from mangas.人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Only adults may watch that film.その映画は成人しかみられない。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
He is opposed to the new plan.彼はその新しい計画に反対している。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Besides being an actress, she was a famous painter.彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
We have to think over the plan.私たちはその計画を良く考えてみなければならない。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Your comic books are on the shelf.君の漫画の本は棚の上にあるよ。
This project will involve 50 trained staff members.この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I'd rather go take a walk than go see that movie.その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
They are artists.彼らは、画家だ。
I borrowed this comic from his sister.この漫画は彼の姉から借りました。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
The coup attempt was foiled at the last moment.クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
Would you like to go to a movie?映画見に行かない?
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
I agree to this plan.私はこの計画に賛成です。
It's a more realistic plan.そのほうがもっと実行可能な計画です。
When did you see the film?いつその映画を見たのですか。
My father does not allow me to go to the movies alone.父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
That's something like a movie scenario.映画のシナリオみたいですね。
I went to see the movies yesterday.私は昨日映画を見に行きました。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に賛成です。
I gave her a comic book to read.私は彼女に読むための漫画の本をあげた。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
How about going to see a movie with me?ぼくと映画に行きませんか。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
In addition to being a pianist, she is a painter.ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
You should carry out your plan by all means.計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
He has a great talent as a painter.彼は画家として大変な才能がある。
I want to oppose such a foolish plan.私はそんなばかげた計画には反対したい。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
I would be honored to give you a showing in my gallery.私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He is a painter.彼は画家だ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
May I go to the movies tonight?今夜映画見に行ってもいい。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
We thought it was a nice plan.私たちはそれがよい計画であると思った。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
What I remember most about that movie is the last scene.あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
We're going to the movies. Are you game?私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。
Would you agree to the plan in principle?その計画に大すじで賛成していただけませんか。
It was like watching a slow motion movie.それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。
Not everybody knows about the plan.すべての人がその計画について知っているわけではない。
I am very happy that you have agreed to that plan.あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The new film was a great success.その新しい映画は大当たりだった。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I love American movies.私はアメリカ映画が大好きだ。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Let's have lunch downtown and take in a show.街でお昼を食べて、映画でも見よう。
She agreed with him about the holiday plan.休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
That girl wanted to become a movie star.あの女の子は映画スターになりたかったんだ。
Our plan will call for a lot of money.われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。
I will not object to your plan.あなたの計画には反対しません。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
Tom and Mary both enjoyed that movie.トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
This fellow is an artist!この人は画家だ!
He finally went through with his plan to go to Thailand.彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License