Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |