Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |