Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| Clint Eastwood's latest movie is on at the theater. | クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |