Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |