Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
You should have seen the movie.
あの映画を見るべきだったのに。
He is an expert in the area of city planning.
彼は都市計画の分野の専門家だ。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He opposed the plan to the last.
彼はその計画にあくまで反対した。
There is no choice but to agree to his plan.
彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.
彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
Please tell me what will be coming next week.
来週の映画を教えて下さい。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The film lasted 2 hours.
映画は2時間続いた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I'm thinking about your plan.
私はあなたの計画について考えています。
Her aim in life is to become a movie star.
彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
Are there any good movies being shown this week?
今週はよい映画が上映されてますか。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
I watched a Swedish movie last night.
私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
The plan was a masterpiece of fraud.
その計画は実にうまく考えた詐欺だった。
The plan is bound to succeed.
その計画は成功するに違いない。
First of all, we have to put your design to the test.
まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
Do you have anything on for this weekend?
今週末、何か計画はありますか。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
This is the worst movie I have ever seen.
この映画はヒドイ!
Shall we watch the movie now?
今、映画を見ようか。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The rain set our plans back two weeks.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
I found this film very interesting.
この映画はとてもおもしろいということが分かった。
Everyone is waiting to see his new film.
みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
I learned everything important in life from mangas.
人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
I wish I had seen the film.
その映画を見ておけばよかったなあ。
Tom asked his father if he could go to a movie.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Did you like the movie?
この映画は気に入った?
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I like all films that Juzo Itami directs.
私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.