Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |