Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |