Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |