Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |