Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |