Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |