Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |