Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |