Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |