Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |