Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| They have cast the movie. | その映画の配役が決まった。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |