Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |