Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| He was the first to help her. | 彼が一番に彼女を助けた。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |