UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Take the one you like best, whichever it is.どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。
This is the second longest river in Japan.これは日本で2番目に長い川だ。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
He is the tallest of his class.彼はクラスで一番背が高い。
Which is the highest mountain in Japan?日本で一番高い山はどれですか。
What sport do you like best?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
What's the most beautiful place in the world?世界で一番美しいところはどこ?
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
If you want to earn money, America is the best.お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
You're the tallest one.あなたは一番高いです。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
Tom is the tallest in his family.トムは家族で一番背が高い。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
That's a farce.あれは茶番だ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
I wear size six gloves.私は6番サイズの手袋をします。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Tom is the oldest.トムが一番年上。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
We are the first to arrive.我々が一番のりだった。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
What is your favorite song?一番好きな曲は何ですか。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
This pleased them worst of all.これが彼らに一番気に入らなかった。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Please, give me the biggest pineapple.一番大きいパイナップルをください。
I like English best.英語が一番好きです。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Tom is the tallest in his class.トムはクラスで一番背が高い。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I am the tallest of the three.私は三人のうちで一番背が高い。
Mike runs fastest in his class.マイクはクラスで一番足が速い。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License