Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |