Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm best at math. 数学が一番得意です。 She is not my mother but rather my oldest sister. 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I flatter myself that I'm the best golfer in the club. 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 This park is at its best in spring. この公園は春が一番よい。 Tom is the tallest boy in our class. トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 Tom is the tallest boy in our class. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 What do you think is the second tallest mountain in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? She remained my best friend till her dying day. あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 Taro is the most famous of the three. 太郎は3人の中で一番有名です。 I like tennis best of all sports. 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 Tom is the tallest in our class. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番最後の問題をやったかい。 That means cutting the first train. これでは一番列車に乗らなければならない。 I like summer best of the four seasons. 私は四季の中で夏が一番好きだ。 Do you have a number where we can contact you? ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 I like the Mediterranean Sea best. 私は地中海が一番好きです。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 How much is the most expensive car? 一番高い車はいくらぐらいですか。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 What sort of television programs are on today? 今日はどんなテレビ番組がありますか。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 Who do you believe is the most capable? 誰が一番有能だと思いますか。 Tom arrived last. トムは一番遅れて着きました。 That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 April is the fourth month of the year. 四月は一年の4番目の月です。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 We are facing a crucial time. 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 This TV set is the best of all. このテレビがすべてのうちで一番よい。 You had best agree. 承諾するのが一番だ。 On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 How are things going with your youngest sister? 君の一番下の妹はどうしてる。 We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 Where's the nearest shopping mall? 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 He's the tallest in our class. 彼はクラスで一番背が高い。 I can't go out today as I've been asked to watch the house. 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 Emily is the brightest girl in school. エミリーは学校で一番頭がよい。 This is the least expensive method of all. これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 Tom is the tallest in the class. トムはクラスで一番背が高い。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 Mrs. Smith gave birth to her second child. スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 Dial 110 at once. すぐ110番に電話してください。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 This is the best book I have ever read. これは今まで私が読んだ一番よい本です。 I am the oldest of the three. 3人のうちで私が一番年上です。 I live on the bottom floor. 私は一番下の階にいる。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 What's the longest English word? 一番長い英単語は何ですか? At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 I like this book best. 私はこの本が一番好きだ。 Yokohama is the city in Japan with the second largest population. 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 This is the hottest summer that we have had in thirty years. 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 She was the brightest and gayest of all present. 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 Which is the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 His mother had three sons, of whom he was the youngest. 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 Tom is the tallest in his class. トムはクラスで一番背が高い。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 Currently, he's our best batter. 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 Where do I get on the number 7 bus? 7番バスの乗り場はどこですか。 Your sister is the most diligent of all my friends. あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 What do you enjoy most about learning French? フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? I started last in the race. 僕はスタートで一番遅れた。 You had best go with me. 私と行けば一番いいんだろう。 You should take the number 5 bus. 5番のバスに乗って下さい。 Dennis can make the ugliest face in town. デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 People say that he is the richest man in this town. 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 His elder sister is older than my eldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 What do you say to a game of chess? チェスを一番どうですか。