Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |