Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |