Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 Some TV programs are interesting, and others are not. テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 With respect to pronunciation, he was the best of all the students. 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 The sun is the brightest star. 太陽は一番明るい星だ。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 With regard to the style this car is best. スタイルに関してはこの車が一番だ。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 He is the least likely to come. 彼が一番やってきそうにない。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 Call me at four; I must take the first train. 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 Who's your favourite TV star? あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? Tom is the tallest in his class. トムはクラスで一番背が高い。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 It is Soseki that my sister likes best. 姉が一番好きなのは漱石です。 Can you tell me where the nearest hotel service phone is? 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 Tony speaks English the best in our class. トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 They regarded him as the best doctor in town. 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で一番高い山です。 This is the best book I have ever read. これは今まで私が読んだ一番よい本です。 It is said that she is the best tennis player in France. 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Take whichever you like best. どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 How are things going with your youngest sister? 君の一番下の妹はどうしてる。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 She's as good a wife as any you could hope for. 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 Where's the nearest drugstore? 一番近い薬局はどこにありますか。 This tree is the tallest and oldest in this forest. この木はこの森の中で一番高くて古い。 The youngest boy dropped behind the other hikers. 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 He is most likely to succeed. 彼が一番成功しそうだ。 Where's the nearest museum? 一番近い博物館はどこにありますか。 I felt that he skirted around the most important issues. 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 He can run the fastest in the class. 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 She seems the least shy of the three. その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 You understand best how to use the machine. あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Which is the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 Where is the closest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこですか? I like spring the best. 私は春が一番好きだ。 Where's the nearest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 I look on her as my best friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 Choose whichever of them is becoming to you. その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 This is the cutest baby that I have ever seen. これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 Yokohama is the second largest city in Japan. 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 In case of emergency, call 119. 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 Where's the closest train station? 一番近い駅はどこですか? I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 The best way to learn English is to go to America. 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 I am to meet her on Platform 8. 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 Who'll get there the quickest? 誰が一番速く行くだろうか。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Take a bus number 7 as far as Seventh Street. 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 I am off duty today. 今日は非番です。 Tony can run the fastest in our class. トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 This is the shortest way to the station. これが駅までの一番の近道だ。 What is the best remedy for colds? 風邪に一番良い薬はなんですか。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Would you look after the place while I'm out? 留守番しててね。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 What's the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 Can you make it so she can get on that TV program? 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 It is fall that I like best of all the seasons. 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Can you tell me where the nearest zoo is? 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 Katsuko leads her class in English. 勝子は英語でクラス一番だ。 Your sister is the most diligent of all my friends. あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 Health is the most precious thing we have. 私たちにとって健康は一番大切なものです。 Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 The best approach to Lisbon is by sea. リスボンへいくには海からが一番よい。 I was wearing my best clothes. 私は一番いい服を着ていた。 This is the worst hotel in town. これは町で一番ひどいホテルです。