Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |