Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |