Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| It's the best score up to now. | それが今迄のところ一番いいスコアだ。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |