Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |