Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |