Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番ですか。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |