Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| We are the first to arrive. | 我々が一番のりだった。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Can you guess which cooler is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |