Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |