Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |