Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |