Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |