UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
May this day be the happiest day in your life.人生で一番いい日でありますように。
It's your turn to deal.あなたが配る番です。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
He studies hardest of all the students.彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
Your name stands first in the list.あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
I am the fastest runner.私が一番速いランナーだ。
This is the biggest hotel in this city.これがこの市で一番大きいホテルだ。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
This is the car with the most speed.この車はスピードが一番はやい車です。
Does the 19 bus go to Main Street?19番バスはメイン大通りへ行きますか。
Second thoughts are best.考えなおしたうえでの考えが一番よい。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
My father is the tallest of us all.父は私たちの中で一番背が高い。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It's your turn next.次は君の番だ。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
Kate is the smartest student in our class.ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
The Shinano River is the longest river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
I like grape jelly best.私は葡萄ゼリーが一番好きです。
This is the best camera in the store.これが店で一番いいカメラです。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
The seventh day of the week is Saturday.週の7番目の日は土曜日です。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
That's area code 213, phone number 486-2435.市外局番213の486ー2435です。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
What's the most beautiful place in the world?世界で一番美しいところはどこ?
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License