Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is the tallest in our class. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Her eyes are her best feature. 彼女の目が一番美しい。 Ted is the second pitcher on the baseball team. テッドはその野球チームの2番手選手だ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 My hair is the longest in my class. 私の髪はクラスで一番長い。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 Can you please tell me where the nearest church is? 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? Starting next week, I'll be working the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 In case of emergency, call 119. 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 This is the best book that I've ever read. これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 The most important thing in a persons life is one's health. 人間にとって、健康は一番ですよ。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 My friend bought the second-best bicycle in the shop. 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 I took my place at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 New York is the biggest city in the world. ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 She's as good a wife as any you could hope for. 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 Tom is the last person I want to see now. トムは今一番会いたくない人だ。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 Everyone thinks his sack the heaviest. 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 I live on the bottom floor. 私は一番下の階にいる。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 The darkest hour is just before the dawn. 夜明け前が一番暗い。 This is the worst hotel in town. これは町で一番ひどいホテルです。 Everybody arrived dressed in their smartest clothes. みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 Bill can run fastest in his class. ビルはクラスで一番速く走れます。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 Where's the nearest library? 一番近い図書館はどこにありますか。 He is the brightest in the class. 彼はクラスで一番頭がいい。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 This was the best-selling book last week. この本は先週一番売れた。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 He is as rich as any man in this town. 彼はこの町で一番の金持ちである。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 The cheetah is the fastest animal. 一番早い動物はチーターです。 Soccer is the most popular of all sports. サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 My cousin is the last man but one in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 If you travel in China, it is best to go with a guide. 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 Where's the nearest museum? 一番近い博物館はどこにありますか。 What do you think is the second tallest mountain in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? Kobe is the city which I like best. 神戸は私が一番好きな街です。 The second course contains meat. 2番のお料理には肉が入っています。 I'm best at math. 数学が一番得意です。 It has been the driest June for thirty years. ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 This is the worst hotel in town. ここは町で一番粗悪なホテルだ。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? It turned out all for the best. それが一番いい結果になった。 He has the least money of us all. 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 That man is the richest whose pleasures are the cheapest. その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 Which is the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 Tom was the very last to arrive. トムは一番遅れて着きました。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 With his death, the oldest family in this village died out. 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Take whichever you like best. どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 That's area code 213, phone number 486-2435. 市外局番213の486ー2435です。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 What's on the air this evening? 今夜はどんな番組がありますか。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 We will settle once for all who is the best. だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 Whose turn is it next? 今度は誰の番ですか。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 This tree is the tallest and oldest in this forest. この木はこの森の中で一番高くて古い。 Where is nearest American Express office? 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 He can run the fastest in his class. 彼はクラスで一番速く走れる。 He is the tallest boy. 彼は一番背が高い少年です。 This time it's my turn to pay. 今度は私のおごる番です。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 This TV program is really quite interesting. このテレビ番組はなかなか面白い。 She is not my mother but rather my oldest sister. 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 We all consider he's the cleverest dog in the world. うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 Tom is the most diligent student in his class. トムはクラスで一番勤勉である。 Yokohama is the second largest city in Japan. 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 I think of her as my closest friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。