Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| Tom thinks of Mary as his best friend. | トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |