UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
There were shepherds keeping watch over their flock.羊飼いが羊の番をしていた。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
She got first prize in the eating contest.彼女は大食い競争で一番になった。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
I like soccer best.サッカーが一番好きです。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He is the richest man on earth.彼はこの世で一番の金持ちだ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The best thing is to telephone her.一番よいのは彼女に電話することです。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
What is your favorite sport?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
He is the brightest in the class.彼はクラスで一番頭がいい。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
What track for Boston?ボストン行きは何番ホームですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
What's the most beautiful place in the world?世界で一番美しいところはどこ?
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Whose turn is it?だれの番だ。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
What sport do you like best?あなたはどんなスポーツが一番好きですか。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I was off duty at the time.その時私は非番だった。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License