The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '番'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
Look up the number in the telephone book.
電話帳で番号をしらべよ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
In case of fire, call 119.
火災の時には119番へ電話を。
Where is the nearest bank?
一番近い銀行はどこですか。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
I know the boy who is sitting closest to the door.
ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Tom arrived last.
トムは一番遅れて着きました。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
A police station is close at hand.
交番が近くにある。
He is the fastest runner in our class.
彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。
He is least likely to come.
彼が一番やってきそうにない。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
This park is at its best in spring.
この公園は春が一番よい。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
Of all these cakes I like this one best.
これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Where's the nearest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
He must be the one for me.
私には彼が一番なの。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
This is the best camera in the store.
これが店で一番いいカメラです。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.
これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.
ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
What is your favorite song?
一番好きな曲は何ですか。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
He is the richest man on earth.
彼はこの世で一番の金持ちだ。
The garden is at its best in spring.
その庭は春が一番よい。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
We are facing a crucial time.
今がわれわれにとって一番大切なときだ。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
And Tony was the oldest.
そしてトニーは一番年上でした。
Registration for the first visit is at Counter No.1.
初診の受付は一番窓口です。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
Your name and flight number, please?
お名前とフライト番号をどうぞ。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
She flatters herself that she is the best speaker of English.
彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.
美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
January is usually the coldest month.
1月は普通一番寒い月である。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
Your number doesn't answer.
あなたの番号はお出になりません。
What do you think is the best film that you have seen this year?
今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
The cherry blossoms are at their best now.
桜は今が一番見頃です。
That bridge across this river is the oldest in the town.
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class