Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |