Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Soccer is the most popular of all sports. | サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Time is the most precious thing. | 時間は一番大切だ。 | |