Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Take the one you like best, whichever it is. | どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |