Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Who's your favourite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |