UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.疲れたときは風呂に入るのが一番。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
That boy watches over the sheep.その男の子は羊の番をします。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I like spring the best.私は春が一番好きだ。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
It was her turn at last.いよいよ彼女の番になった。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Jack is the most intelligent boy in the class.ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
Just my old standby: lemon chicken.私の十八番、チキンのレモン煮よ。
I like blue best of all colors.私は青色が一番好きです。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Call 110 right now.すぐ110番に電話してください。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Take whichever you like best.どれでも一番好きなものを取りなさい。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Katsuko leads her class in English.勝子は英語でクラス一番だ。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
This engine consumes the most oil.このエンジンが一番油を食う。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The boy was watching the sheep.少年は羊の番をしている。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Please, give me the biggest pineapple.一番大きいパイナップルをください。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Who's on watch?誰が当番ですか。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Miho is the girl I like best.ミホは私が一番好きな女の子です。
He studies hardest of all the students.彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
How do I get to Gate 5?5番ゲートへはどう行けばいいのですか。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License