Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 That boy watches over the sheep. その男の子は羊の番をします。 This program has become stereotyped. この番組はマンネリになっている。 Where do I get on the number 7 bus? 7番バスの乗り場はどこですか。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Who's your favorite TV star? あなたが一番好きなテレビタレントは誰? I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 Mike is the brightest student in class. マイクはクラスで一番できる。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The age of the carpet is a third thing to consider. 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 A lost child was sobbing at the police box. 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 This is the finest picture I have ever seen. これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 He plays basketball best of us all. 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 When you feel tired, there is nothing like taking a bath. 疲れたときは風呂に入るのが一番。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Write your name at the bottom of the paper. 用紙の一番下に名前を書け。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 I took the 61 bus. 61番のバスに乗りました。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 Bill can run the fastest in his class. ビルはクラスで一番速く走れます。 The place is at its best in spring. その場所は、春が一番よい。 He flatters himself that he is the best speaker of English. 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 Where is the nearest bank? 一番近い銀行はどこにありますか。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 I hurried to the station so as to be in time for the first train. 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 What is the name of the highest mountain in that country? その国の一番高い山は何と言いますか。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 Flying is the quickest way to travel. 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 Where is the closet travel agent? 一番近い旅行代理店ってどこにあります? I like cats best of all animals. 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 What sport do you like best? あなたはどのスポーツが一番好きですか。 This dog is the biggest in this town. この犬がこの町では一番大きいんです。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 Can you tell me where the nearest hotel service phone is? 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 It is best that he should do his duty. 彼が義務を果たすのが一番良い。 He is the tallest of the three. 彼は3人の中で一番背が高い。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 Do you know where the nearest American Express office is? 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 It's your turn to sing. あなたの歌う番ですよ。 The TV program seemed very interesting. その番組は面白そうだった。 What room in your house do you spend the most time in? 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 I'm getting tired. It's your turn to drive. つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 I got up early the next morning to catch the first train. 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 I wonder which way is the shortest. どちらの道が一番近いかしら。 We saw an interesting program on television yesterday. 昨日テレビで面白い番組を見た。 Tom is the most diligent student in class. トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 Who do you think is the best coach in the NFL? NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 Can you tell me where the nearest courtesy phone is? 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 She flatters herself that she is the best speaker of English. 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 The second button of your shirt is coming off. シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 His elder sister is older than my eldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? He is the fastest runner in our class. 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 Mary is the least studious of the three. 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 I took my place at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 What's the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 It's the fastest railroad in the world. それは世界で一番速い鉄道だ。 I like autumn most. 私の場合は秋が一番好きです。 Brazil is the fifth biggest country in the world. ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 Where is nearest American Express office? 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 This is by far the best. これがずばぬけて一番だ。 April is the fourth month of the year. 四月は一年の4番目の月です。 In case of fire, call 119. 火災の時には119番へ電話を。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Monday is my busiest day. 月曜日は私が一番忙しい日です。 Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 Mars, the red planet, is the fourth planet. 赤い火星は四番の惑星である。 What mountain do you think is the second highest in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? It has been the driest June for thirty years. ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。