UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the 19 bus go to Main Street?19番バスはメイン大通りへ行きますか。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We saw the first star shining in the sky.私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
New York is the biggest city in the world.ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Health is the most important thing.健康が一番です。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
He is the fastest runner in our class.彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。
I wear size six gloves.私は6番サイズの手袋をします。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
This is the car with the most speed.この車はスピードが一番はやい車です。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Paris is best in autumn.パリは秋が一番いい。
There were shepherds keeping watch over their flock.羊飼いが羊の番をしていた。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
Which drama series do you like best?どのドラマが一番好きですか。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The most important thing in a persons life is one's health.人間にとって、健康は一番ですよ。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
He is the tallest in his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
He's the most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
This is the second longest river in Japan.これは日本で2番目に長い川だ。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
How much is the most expensive car?一番高い車はいくらぐらいですか。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
I like summer the best.私は夏が一番好きだ。
He likes green the best.彼は緑が一番好きだ。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
Bill can run the fastest in his class.ビルはクラスで一番速く走れます。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
I like grape jelly best.私は葡萄ゼリーが一番好きです。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Pick out the shirt that you like best.あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She is the happiest in her class.彼女はクラスで一番幸せです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License