Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| It's always cheaper in the end to buy the best. | 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |