Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |