Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| Work is everything to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |