UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
Who'll get there the quickest?誰が一番速く行くだろうか。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The most common first name in the world is Mohammed.世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
They regarded him as the best doctor in town.皆は彼を町で一番の医者だと考えている。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Health is the most important thing.健康が一番です。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
I'm best at math.数学が一番得意です。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Miho is the girl I like best.ミホは私が一番好きな女の子です。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
If you are going to the safari park, take the No.5 bus.サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
He is the last man I want to see.彼は私の一番会いたくない人だ。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I am off duty today.今日は非番です。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
His elder sister is older than my eldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
The best way to learn English is to go to America.英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。
I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。
You're the tallest one.あなたは一番高いです。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I like spring the best.私は春が一番好きだ。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.今日は非番なので海岸へ行こう。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
Tom is the tallest in our class.トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本で一番高い山です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He is off duty today.彼は今日は非番です。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Pick out the shirt that you like best.あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He passed the examination with the highest score.彼は試験に一番に合格した。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
I will take this tie, as it seems to be the best.このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License