Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| What is most troublesome is the corruption of the best. | 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| You were his greatest fan, you see. | あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| And Tony was the oldest. | そしてトニーは一番年上でした。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |