Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| I like this book best. | 私はこの本が一番好きだ。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| I am the 5th youngest child. | 私は5番目の末っ子です。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |