Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| My turn finally came. | やっと順番がきた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |