I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Does the 19 bus go to Main Street?
19番バスはメイン大通りへ行きますか。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
She gets up the earliest in my family.
彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
This is the best book I have ever read.
これは今まで私が読んだ一番よい本です。
I'll call him first thing in the morning.
明日の朝一番に彼に電話しよう。
Take whichever you like best.
どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
I live on the bottom floor.
私は一番下の階に住んでいます。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
He is the last man I want to see.
彼は私の一番会いたくない人だ。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号にかけた。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
Who do you think is the best coach in the NFL?
NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.
海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
What's the most beautiful city in Germany?
ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Where's the nearest telephone booth?
一番近くの電話ボックスはどこですか。
It was my turn to clean the room.
私が部屋を掃除する番にあたっていた。
Do you remember your passport number?
パスポートの番号を覚えていますか。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
She lived at 56 Russell Square.
彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
What do you think is the best film that you have seen this year?
今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Let me put down your new phone number in my notebook.
君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
Tom is the most diligent student in his class.
トムはクラスで一番勤勉である。
That's area code 213, phone number 486-2435.
市外局番213の486ー2435です。
Whose turn is it next?
こんどは誰の番だい。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
What's your favorite number?
一番好きな曲は何ぁに?
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
Where's the closest train station?
一番近い駅はどこですか?
The darkest hour is just before the dawn.
夜明け前が一番暗い。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
Who's your favourite TV star?
あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
Which way is the nearest?
どちらの道が一番近いですか。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
John is on duty today.
今日はジョンが当番です。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.