Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |