Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Whose turn is it next? | こんどは誰の番だい。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Of us all, Tom was by far the best swimmer. | 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |