Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| The eldest sister acted for the mother. | 一番上の姉が母の代わりをした。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |