Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| I like summer best of the four seasons. | 私は四季の中で夏が一番好きだ。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |