Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| John is on duty today. | 今日はジョンが当番です。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| This TV set is the best of all. | このテレビがすべてのうちで一番よい。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| There are many new programs to watch this spring. | 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| My turn comes next. | 次は私の番です。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Guys, It's my time to go. | みんな、俺の出番だ。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |