Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |