Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| I like English best. | 英語が一番好きです。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| What gate number does the bus leave from? | 乗り場は何番線ですか。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |