Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| You had best follow the doctor's advice. | 医者の忠告に従うのが一番だ。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| Mike is the brightest student in class. | マイクはクラスで一番できる。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| In order to lose weight, it is best to take up some sport. | やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番気に入ったものを取りなさい。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |