Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| It turned out all for the best. | それが一番いい結果になった。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Who's on watch? | 誰が当番ですか。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I have often heard it said that honesty is the best policy. | 正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |