Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| Can you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| I like spring the best. | 私は春が一番好きだ。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| I look on her as my best friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| Can you make it so she can get on that TV program? | 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |