UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
If you want to earn money, America is the best.お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He must be the one for me.私には彼が一番なの。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
He is most likely to succeed.彼が一番成功しそうだ。
Mary is the prettiest girl in her class.メアリーはクラスで一番美しい少女です。
The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Tom is the tallest boy in our class.トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
Which drama series do you like best?どのドラマが一番好きですか。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
This pleased them worst of all.これが彼らに一番気に入らなかった。
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。
Tom is the tallest in his family.トムは家族で一番背が高い。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
The best time of life is when you are young.人生で一番いい時は、若い時です。
The second sentence was just as long.2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
It's your turn to sing.あなたの歌う番ですよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I'd like to get off at Fifth Avenue.5番街で降りたいのですが。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It's your turn to deal.あなたが配る番です。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
I feel happiest when I am in school.私は学校にいる時が一番楽しい。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I regarded him as the best doctor in town.私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Who's on duty today?今日の当番は誰ですか?
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
Do you know where the police station is?交番はどこにあるかわかりますか。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
My turn comes next.次は私の番です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License