Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |