Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| The gatekeeper permitted me through the gate. | 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |