Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is nearest American Express office? 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 I got up early enough to catch the first train. 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 He can run the fastest in his class. 彼はクラスで一番速く走れる。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 The cheapest is the best. 一番良いものが、一番安い。 Tom asked Mary who had been the first to arrive. トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 Can you tell me where the nearest church is? 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 Tom is the oldest. トムが一番年上。 Could you please tell me where the nearest church is? 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 The richest man in the world cannot buy her love. 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 How much is the most expensive car? 一番高い車はいくらぐらいですか。 What do you think is the best film that you have seen this year? 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 To swim in the ocean is my greatest pleasure. 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 This is the best book that I've ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 This is the best book I have ever read. これは今まで私が読んだ一番よい本です。 I know the boy who is sitting closest to the door. ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 And Tony was the oldest. そしてトニーは一番年上でした。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 Ask at the police station over there. 向こうの交番で聞いてください。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 Taro is the most famous of the three. 太郎は3人の中で一番有名です。 Taro plays the guitar better than any other boy in his class. 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 What sport do you like best? あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 We students are now at our best. 我々学生は、今が一番いいときだ。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 She's as good a wife as any you could hope for. 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 This is the shortest way to the station. これが駅までの一番の近道だ。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Does the 19 bus go to Main Street? 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 It's your move. 君の番だよ。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 This is the tallest tower in Japan. これは日本で一番高い塔だ。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 The policeman was off duty when he was shot to death. 射殺された時、その警官は非番だった。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 Mike is the brightest student in class. マイクはクラスで一番できる。 Osaka is the second largest city of Japan. 大阪は日本で2番目の大都市です。 We watched a new program on television. 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 I like spring the best. 私は春が一番好きだ。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番最後の問題をやったかい。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 This tree is the tallest and oldest in this forest. この木はこの森の中で一番高くて古い。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 That bridge across this river is the oldest in the town. この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 Take whichever you like best. どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 This dog is the biggest in this town. この犬がこの町では一番大きいんです。 Where's the nearest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I got up early in order to catch the first train. 一番列車に乗るために早起きをした。 That car is the most beautiful of the three. あの車は3台の中で一番美しい。 What's the most beautiful place in the world? 世界で一番美しいところはどこ? What track for Boston? ボストン行きは何番ホームですか。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? I like English best of all subjects. どの科目よりも英語が一番好きです。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 He who laughs last, laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 Kobe is the city which I like best. 神戸は私が一番好きな街です。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Of us all, Tom was by far the best swimmer. 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。 Take the express on track 9. 9番線の急行に乗りなさい。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 I can't reach the top shelf. 私は一番上の棚まで手が届かない。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 We have never had such a heavy snowfall. これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。