Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Is that radio program still on the air? | あのラジオ番組はまだ続いていますか。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| I can't go out today as I've been asked to watch the house. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| She swears by that brand. | 彼女はあの銘柄が一番だと思っている。 | |
| Tom is the oldest. | トムが一番年上。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |