Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| You should have seen the program on TV. | そのテレビ番組を見るべきだったのに。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| This time it's my turn to pay. | 今度は私のおごる番です。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |