UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
He is the happiest man on earth.彼はこの世で一番の幸せ者だ。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I like Ted best of the three boys.私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
India is the seventh largest country in the world.インドは世界で7番目に大きい国である。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
This is the biggest car in the world.これは世界で一番大きい車です。
Miho is the girl I like best.ミホは私が一番好きな女の子です。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Kate is the smartest student in our class.ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
This TV set is the best of all.このテレビがすべてのうちで一番よい。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The gatekeeper permitted me through the gate.門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
What time are you the happiest?一番楽しいのはどんなとき。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
I like autumn best.私は秋が一番好きです。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
This park is at its best in spring.この公園は春が一番よい。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I like English best.英語が一番好きです。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスで一番歌がうまい。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Do I take the second street on the left?2番目の通りを左に曲がるのですか。
Just my old standby: lemon chicken.私の十八番、チキンのレモン煮よ。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
It's your turn. Please come this way.あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License