Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私の一番会いたくない人だ。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| Do you want to watch this program? | この番組見る? | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |
| I like math best. | 数学が一番好きです。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどのスポーツが一番好きですか。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |