Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| He looked the toughest of all the challengers. | 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 | |
| Please tell me where to take bus No. 7. | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Will you record this program on video for me? | この番組、ビデオに録っておいて。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Do you ever listen to English programs on the air? | 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |