UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '番'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
It is the tallest tree that I ever saw.それは私が今まで見たうちで一番高い木です。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I like blue best of all colors.私は青色が一番好きです。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
She is the happiest in her class.彼女はクラスで一番幸せです。
His house is somewhere about Fourth Street.彼の家は4番街のあたりにある。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Which is the highest mountain in Japan?日本で一番高い山はどれですか。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
Helen is always at the top of her class.ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。
He came first. That's why he got a good seat.彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
If you want to earn money, America is the best.お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
Do I take the second street on the left?2番目の通りを左に曲がるのですか。
He is the least diligent of the three boys.彼は3人のうちで一番勉強しない。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
This is the strongest dog that I have ever seen.これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
He can run the fastest in his class.彼はクラスで一番速く走れる。
We have never had such a heavy snowfall.これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
The best approach to Lisbon is by sea.リスボンへいくには海からが一番よい。
Monday is my busiest day.私は月曜日が一番忙しい。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
January is usually the coldest month.1月は普通一番寒い月である。
With many women, love always comes first.多くの女性にとって愛はいつも一番だ。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
The ball is with you.さあ、君の番だ。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
What's your favorite sport?どのスポーツが一番好きですか。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
Who's your favourite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
He is the happiest man on earth.彼はこの世で一番の幸せ者だ。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Kobe is the city which I like best.神戸は私が一番好きな街です。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License