Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Jack is the tallest boy in his class. ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 I am off duty tomorrow. 私は明日非番です。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 What is your favorite sentence? あなたの一番好きな文は何ですか? It's your turn. 君の番だよ。 What fruit do you like the best? どの果物が一番好きですか。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 I like tennis the best of all sports. 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 This is the worst hotel in town. ここは町で一番粗悪なホテルだ。 It seems as if you are the first one here. 君が一番乗りのようだ。 His elder sister is older than my eldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 She was the brightest and gayest of all present. 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 I am the tallest in our class. 私はクラスの中で一番背が高い。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 She is happiest when she is at home. 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 What's the longest German word? ドイツ語で一番長い単語は何ですか? Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 He passed the examination with the highest score. 彼は試験に一番に合格した。 Tom is the tallest boy in our class. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 My turn comes next. 次は私の番です。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 He is the tallest boy. 彼は一番背が高い少年です。 I wonder which way is the shortest. どちらの道が一番近いかしら。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Yokohama is the city in Japan with the second largest population. 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 The wearer knows best where the shoe pinches. 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 She lived at 56 Russell Square. 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 It's your deal. あなたが配る番です。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 What do you say to a game of chess? チェスを一番どうですか。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 If you want to earn money, America is the best. お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 This book goes on the top shelf. この本は一番上の棚です。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 It's your move. 君の番だよ。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 This park is at its best in spring. この公園は春が一番よい。 I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 He is by far the wisest of the three. 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 Whose turn is it? だれの番だ。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 Where is the nearest bank? ここから一番近い銀行はどこですか? I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 This is the heaviest snowfall we have ever had. これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 This book is the smallest of all the books. この本はすべての本の中で一番小さい。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 The eldest sister acted for the mother. 一番上の姉が母の代わりをした。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 What do you think is the best film that you have seen this year? 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 Where the nearest gas station around here? ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 What's your favorite kind of fruit? どんな種類の果物が一番好きですか。 Do you know where the nearest American Express office is? 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 I like all kinds of music but I'm most fond of classical. 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 She is the happiest in her class. 彼女はクラスで一番幸せです。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 This is the least expensive method of all. これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 The place is at its best in spring. その場所は、春が一番よい。 She's most happy when she's at home. 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 Math is what I'm best at. 数学が一番得意です。 What sort of television programs are on today? 今日はどんなテレビ番組がありますか。 This is the best book I have ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 Do you know where the police station is? 交番はどこにあるかわかりますか。 And Tony was the oldest. そしてトニーは一番年上でした。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 She's by far the tallest girl. 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 The policeman was off duty. その警官は非番だった。 Everybody arrived dressed in their smartest clothes. みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。