Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 Where is the nearest subway station? ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 I found it best to say nothing about the matter. そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 I wonder which way is the shortest. どちらの道が一番近いかしら。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 The best thing is to telephone her. 一番よいのは彼女に電話することです。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 Where's the nearest shopping mall? 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 Your sister is the most diligent of all my friends. あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Mary is the least studious of the three. 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 I took the 61 bus. 61番のバスに乗りました。 He is the least likely to come. 彼が一番やってきそうにない。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 He is the tallest boy. 彼は一番背が高い少年です。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 Is that your most favorite golf club? それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! What's on the air this evening? 今夜はどんな番組がありますか。 Time is the most precious thing. 時間は一番大切だ。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Where's the nearest telephone booth? 一番近くの電話ボックスはどこですか。 She got first prize in the eating contest. 彼女は大食い競争で一番になった。 Paris is best in autumn. パリは秋が一番いい。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 I like grape jelly best. 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 This time it's my turn to pay. 今度は私のおごる番です。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 I like summer the best. 私は夏が一番好きだ。 What's the most beautiful city in Germany? ドイツで一番美しい都市はどこですか? In case of an emergency, dial 110. 緊急の場合には110番にお電話ください。 Flying is the quickest way to travel. 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 Who is the best singer in our company? うちの会社で誰が一番歌がうまい? Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 He is the very best inventor in the class. 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 Sapporo is the fifth largest city in Japan. 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 The program is on the air. その番組は今放送中です。 The best time of life is when we are young. 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 He is the tallest man that I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 What I remember most about that movie is the last scene. あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 I can run the fastest of the three. 私は3人の中で一番速く走ることができます。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 I live on the bottom floor. 私は一番下の階に住んでいます。 The eldest sister acted for the mother. 一番上の姉が母の代わりをした。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Where do I get on the number 7 bus? 7番バスの乗り場はどこですか。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 Work is everything to me. わたしには仕事が一番です。 I feel happiest when I am in school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 January is usually the coldest month. 1月は普通一番寒い月である。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 Whose turn is it next? こんどは誰の番だい。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? If you travel in China, it is best to go with a guide. 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 What is the emergency telephone number? 緊急連絡先は何番ですか。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 It's your turn. 君の番だよ。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 Can you tell me where the nearest bus stop is? 一番近いバス停はどこですか。 The boy was watching the sheep. 少年は羊の番をしている。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 This is the best restaurant that I know. ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 I look on her as my best friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 I like autumn best. 私は秋が一番好きです。 I will take this tie, as it seems to be the best. このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 This is the second longest river in Japan. これは日本で2番目に長い川だ。