Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I like soccer best. | サッカーが一番好きです。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |