Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is your favorite TV program? | あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 | |
| He is the oldest of them all. | 彼は彼らみんなの中で一番年上です。 | |
| Everyone thinks his sack the heaviest. | 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| Extension 45 please. | 内線45番をお願いします。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| The third aria is the part in which she makes herself heard the best. | 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Is that your most favorite golf club? | それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ? | |
| Our teacher called our names in turn. | 先生は私たちを順番に指名した。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I like cats best of all animals. | 私は全ての動物の中で猫が一番好き。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |