Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| It's my favourite among articles on Japan. | 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| How are things going with your youngest sister? | 君の一番下の妹はどうしてる。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| This pleased them worst of all. | これが彼らに一番気に入らなかった。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |