Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Look after the place while we're out, OK? | 留守番しててね。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| It's now your turn. | さあ、君の番だ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Tom is the most diligent student in his class. | トムはクラスで一番勤勉である。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| The best is best cheap. | 最高品が一番安い。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこですか。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| Whose turn is it next? | 今度は誰の番ですか。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| What is your favorite sport? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| He has always been at the head of the class. | 彼はクラスでずっと一番だ。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |