Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| She likes talking best of all. | 彼女はおしゃべりが一番好きです。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| Surgery is the best solution. | 手術が一番いいでしょう。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| If you travel in China, it is best to go with a guide. | 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| She always buys nothing but the best of everything. | 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Kelly's latest book appeared last week. | ケリーの一番新しい本が先週出た。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| This is by far the best. | これがずばぬけて一番だ。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |