Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| I found it best to say nothing about the matter. | そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| Health is the most important thing. | 健康が一番です。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| I like Tom best, John second best. | トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| A police station is close at hand. | 交番が近くにある。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Where's the nearest restroom? | ここから、一番近いトイレは、どこですか。 | |
| The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| I like summer the best. | 私は夏が一番好きだ。 | |
| He likes green the best. | 彼は緑が一番好きだ。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| It is best left untouched. | それは触れないでおくのが一番いい。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| Which subject do you like best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| She is the happiest in her class. | 彼女はクラスで一番幸せです。 | |