Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Where's the nearest shopping mall? | 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| What is the most popular sport in America? | アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 | |
| Where the nearest gas station around here? | ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| He is the least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| The most common first name in the world is Mohammed. | 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 | |
| He is the richest man on earth. | 彼はこの世で一番の金持ちだ。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I think it is best not to be impolite. | 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| She remained my best friend till her dying day. | あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Please, give me the biggest pineapple. | 一番大きいパイナップルをください。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |