Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって、健康は一番ですよ。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界中で一番美しいところはどこ? | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Next week I'll have the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| The program will be on the air before long. | その番組はまもなく放送されるだろう。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Take whichever you like best. | どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. | 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| If you are going to the safari park, take the No.5 bus. | サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| I like grape jelly best. | 私は葡萄ゼリーが一番好きです。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |