Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. | 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| I wonder which way is the shortest. | どちらの道が一番近いかしら。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Where's the nearest department store? | 一番近いデパートはどこにありますか。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? | 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| It is fall that I like best of all the seasons. | 四季の中で私が一番好きなのは秋だ。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Ask at the police station over there. | 向こうの交番で聞いてください。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| What is your favorite sentence? | あなたの一番好きな文は何ですか? | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| This engine consumes the most oil. | このエンジンが一番油を食う。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| It's your turn. | 君の番だよ。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. | ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |