Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| I consider the Russian ballet the greatest. | 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| Which way is the nearest? | どちらの道が一番近いですか。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| What's your favourite type of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| There were shepherds keeping watch over their flock. | 羊飼いが羊の番をしていた。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| A man's vanity is his tenderest spot. | うぬぼれは人の一番の急所だ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| Who's your favorite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| What's your favorite kind of sushi? | お寿司で一番好きなネタは何ですか? | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |