Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I always read the sports page first. | 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組には飽きた。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| I like tennis the best of all sports. | 私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| She's as good a wife as any you could hope for. | 彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| I think of her as my closest friend. | 私は彼女を一番の親友と考えている。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| That program is now being broadcast. | その番組は今放送中です。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| Health is the most precious thing we have. | 私たちにとって健康は一番大切なものです。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Fall is when we can study best. | 秋は私たちが一番勉強できるときです。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Which air conditioner do you think is the most efficient? | どのクーラー一番効率がよいと思いますか。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |