Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| Tom is the strongest. | トムが一番強い。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Who's on duty today? | 今日の当番は誰ですか? | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| Sue is the best tennis player in our school. | スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| He is the tallest in his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| This is the hottest summer that we have had in thirty years. | 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Tom is the most diligent student in class. | トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| This desk is the best of all the desks. | この机はすべての机の中で一番上等です。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| I wonder who can swim fastest. | 誰が一番速く泳げるかしら。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| A lost child was sobbing at the police box. | 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It was the biggest mistake of my life. | 生涯で一番の間違いです。 | |