Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| What kind of people do you like best? | どういう種類の人たちが君は一番好きですか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| The television serial is getting more and more interesting. | その番組はだんだんおもしろくなってきた。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| What sport do you like best? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| The quiz show follows the 7 o'clock news. | クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番幸せ者でした。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| What is the emergency telephone number? | 緊急連絡先は何番ですか。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| I like autumn best. | 私は秋が一番好きです。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| I took the 61 bus. | 61番のバスに乗りました。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| I will take this tie, as it seems to be the best. | このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 | |
| We are facing a crucial time. | 今がわれわれにとって一番大切なときだ。 | |
| This is the biggest cat that I've ever seen. | これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。 | |
| What's the track for the limited express? | 特急のホームは何番ですか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| The dog is trained to watch for thieves. | その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 | |
| If you want to earn money, America is the best. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| What's the most beautiful place in the world? | 世界で一番美しいところはどこ? | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. | これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| Today is the hottest day this year. | 今日は今年になって一番暑い。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |