Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What flower do you like best? | 何の花が一番好きですか。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| Spring is my favourite of the four seasons. | 四季のうちで春が一番好きだ。 | |
| Math is what I'm best at. | 数学が一番得意です。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Tom is the last person I want to see now. | トムは今一番会いたくない人だ。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| Exercise is the best way to get rid of stress. | ストレス解消には体を動かすのが一番です。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| This is the least expensive method of all. | これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He studies hardest of all the students. | 彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。 | |
| Tom is first in his class. | トムはクラスで一番だ。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| We watched a new program on television. | 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 | |
| He is the heaviest of us all. | 私たち皆の中では彼が一番重い。 | |
| He works hardest in his class. | 彼はクラスの中で一番よく勉強する。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女は目が一番美しい。 | |
| It's your turn to deal. | あなたが配る番です。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Paris is best in autumn. | パリは秋が一番いい。 | |
| This is the most embarrassing moment of my life. | 一生で一番恥ずかしいことです。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| I'm really not up on recent TV shows. | 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |