Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Whose turn is it? | 誰の番。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| Second thoughts are best. | 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| He plays basketball best of us all. | 彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Tell me the name of the ninth month. | 第9番目の月の名を言ってごらん。 | |
| I can't go out today as I've been told to house sit. | 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 塀の向う側のりんごは一番おいしい。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| People came from the farthest country. | 人々は、一番遠い国からもやってきた。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| Where do I get on the number 7 bus? | 7番バスの乗り場はどこですか。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| You're the tallest one. | あなたは一番高いです。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| This is the best camera in the store. | これが店で一番いいカメラです。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| It's your turn. Please come this way. | あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| What's your favorite sport? | どのスポーツが一番好きですか。 | |
| Whose turn is it? | だれの番だ。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| This is the tallest tower in Japan. | これは日本で一番高い塔だ。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Take whichever you like best. | どれでも一番好きなものを取りなさい。 | |
| You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| Bill is my best friend. | ビルは私の一番の親友です。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| What's your favorite thing about the Christmas season? | クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| I'm first. | 私が一番。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |