Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| He is the last man I want to see. | 彼は私が一番会いたくない人だ。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| What's your favorite way to spend time in Boston? | ボストンでは何をするのが一番好きですか。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day. | どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| He must be the one for me. | 私には彼が一番なの。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I like tennis best of all sports. | 私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Ken is the youngest of the four. | ケンは4人のうちで一番年下です。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| I wear size six gloves. | 私は6番サイズの手袋をします。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| Speaking of television, what is your favorite show nowadays? | テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| I usually take size eight shoes. | 普通私はサイズ八番の靴をはいている。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| Emi danced the most beautifully of the three girls. | その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| The second button of your shirt is coming off. | シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| What's your favorite television program? | あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| I like autumn most. | 私の場合は秋が一番好きです。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Would you look after the place while I'm out? | 留守番しててね。 | |
| Starting next week, I'll be working the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |