This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
If I had known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
I like math best.
数学が一番好きです。
Can you tell me where the nearest bus stop is?
一番近いバス停はどこですか。
It was her turn at last.
いよいよ彼女の番になった。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Please tell me where to take bus No. 7.
どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.