UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There is no objection on my part.異論はないです。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License