The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Objection!
異議あり!
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i