UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Objection!異議あり!
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Is everything all right?異常ありませんか。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License