UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Tastes differ.趣味は異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
There is no objection on my part.異論はないです。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Is everything all right?異常ありませんか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License