Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 By the age of 25, she had lived in five different countries. 25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 Mice are distinct from rats. ハツカネズミとドブネズミは異なる。 Christianity and Islam are two different religions. キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Each individual is different. 個人はそれぞれ異なっている。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 That's where I can't agree with you. そこがあなたと意見を異にするところです。 He is my namesake, but no relation. 彼と私は同名異人です。 The uniforms are different from those of our school. その制服は私たちの制服と異なっている。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし There is no objection on my part. 私のほうに異存は有りません。 Opinions vary on this point. この点に関しては意見が異なっている。 Tastes differ. 人のこのみは異なる。 I heard an unusual sound. 僕は異常な物音を聞いた。 These are all much the same. これらはみな大同小異だ。 A face with too much make up looks strange. こってり化粧した顔は異様である。 I have no objection to your opinion. 私はあなたの意見に異議はない。 Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 Each individual dog has a different character. 犬はそれぞれ異なった性格をもっている。 My opinion on what should be done is different from his. 何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。 Opinions vary from person to person. 人によって意見が異なる。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 He got angry with whoever challenged him. 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 That store is exceptionally expensive. あそこの店は異常に高いよ。 For my part, I have no objection. 私としては異論はありません。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 There is no objection on my part. 異論はないです。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 Tom disagreed. トムは異議を唱えた。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 As far as I am concerned, I have no objection. 私に関する限り、異議はありません。 Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 A book descriptive of the wonders of nature. 自然の驚異を記述した本。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 It pains me to disagree with your opinion. 君と意見を異にするので私には心苦しい。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 As for me, I have nothing against the plan. 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Objection! 異議あり! There was no objection on the part of those present. 出席者の側には異議はなかった。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 I have an abnormal appetite. 食欲が異常にあります。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 Marriages are made in heaven. 縁は異なもの。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 There was no objection on the part of the students. 学生側にはなんの異論もなかった。 The weather is unusual today. 今日は天気が異常だ。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 He made a figure in his school days. 彼は学校時代から異彩をはなっていた。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 Our characters are completely different. 私たちの性格はまったく異なる。 Not that I have any objection. だからといって異議があるわけではない。 Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 He cut a brilliant figure. 彼は異彩を放っていた。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 The author lumps all the different European literatures together. 著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 We differed as to the solution to the problem. その問題の解決策について我々は意見を異にした。 This summer is incredibly hot. 今年の夏は異常に暑い。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 Tastes differ. 趣味は異なる。 His latest work belongs to a different category. 彼の最新作はしゅを異にする。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。