The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
There is no objection on my part.
異論はないです。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i