Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Tastes differ.
趣味は異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.