The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Objection!
異議あり!
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.