The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There is no objection on my part.
異論はないです。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.