UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Tastes differ.趣味は異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Is everything all right?異常ありませんか。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Objection!異議あり!
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License