UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Objection!異議あり!
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Tastes differ.趣味は異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
There is no objection on my part.異論はないです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License