The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.