UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Objection!異議あり!
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Is everything all right?異常ありませんか。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License