UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Objection!異議あり!
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Tastes differ.趣味は異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License