UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License