The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
There is no objection on my part.
異論はないです。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Tastes differ.
趣味は異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.