The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
There is no objection on my part.
異論はないです。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.