UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Tastes differ.趣味は異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License