The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Objection!
異議あり!
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Tastes differ.
趣味は異なる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.