The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.