The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.