UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License