UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Is everything all right?異常ありませんか。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License