UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License