UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
There is no objection on my part.異論はないです。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Objection!異議あり!
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License