Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.