UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
There is no objection on my part.異論はないです。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Objection!異議あり!
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License