Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."