UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Objection!異議あり!
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License