My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Is everything all right?
異常ありませんか。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.