UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There is no objection on my part.異論はないです。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License