UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License