UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Tastes differ.趣味は異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There is no objection on my part.異論はないです。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License