UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
There is no objection on my part.異論はないです。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Tastes differ.趣味は異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License