UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Is everything all right?異常ありませんか。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Tastes differ.趣味は異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License