UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Objection!異議あり!
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License