UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License