UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Is everything all right?異常ありませんか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Objection!異議あり!
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License