UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Is everything all right?異常ありませんか。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License