As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Objection!
異議あり!
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.