The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.