My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
There is no objection on my part.
異論はないです。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.