UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There is no objection on my part.異論はないです。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License