UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License