UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License