UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Tastes differ.趣味は異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Objection!異議あり!
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
There is no objection on my part.異論はないです。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License