The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.