UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There is no objection on my part.異論はないです。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License