We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There is no objection on my part.
異論はないです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i