My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."