The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.