UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License