UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Objection!異議あり!
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There is no objection on my part.異論はないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus