UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Tastes differ.趣味は異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
There is no objection on my part.異論はないです。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License