UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License