UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Objection!異議あり!
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License