UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Is everything all right?異常ありませんか。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License