UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
There is no objection on my part.異論はないです。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Objection!異議あり!
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License