The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
There is no objection on my part.
異論はないです。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.