Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi