UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License