The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.