Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Objection!
異議あり!
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.