UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Objection!異議あり!
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License