The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.